Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| She was not less beautiful than her elder sister. | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| I like the actor. | 私はその俳優が好きです。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |