Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| I once saw the actress at a distance. | その女優の事は遠くから見たことがある。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| What a tender heart she has. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. | うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| I will judge whether it is superior or not. | それが優れているかいないかを私が判断します。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |