Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| I spoke to the actress herself. | 私はその女優本人に話しかけた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| Lola danced with grace. | ローラは優雅におどった。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |