Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| You cannot be too good to your parents. | 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| He is as good as any player on our team. | 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| His eyes are as gentle as those of a cow. | 彼の目は牛の目のように優しい。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| I spoke to the actress herself. | 私はその女優本人に話しかけた。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |