Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| This duty has priority over all others. | この任務はすべての任務に優先する。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He is by far the best boy in the class. | 彼はクラスでずば抜けて優秀だ。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. | 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| Your report is pretty good, if not excellent. | 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| My brother has been friendly to him. | 弟は彼に優しくしてきた。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |