People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He is as good as any player on our team.
彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。
Walking is an excellent exercise.
散歩は優れた運動である。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
He had two or three rather competent assistants.
彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
Do you think the Braves will take the series?
アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
He is superior to me in English.
彼は英語は私より優れている。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
She won the one hundred meter race.
彼女はその100メートル競争で優勝した。
My girlfriend is an actress.
私の彼女は女優です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
My dream is to make it as an actor in Hollywood.
私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
He is a kind man at heart.
彼は根が優しい。
His kind words comforted me very much.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
His paper is better than mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I can't tell which work is better than the other.
それらの作品には優劣をつけがたい。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.
その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
She embraced her brother warmly.
彼女は優しく弟を抱きしめた。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.
彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Ladies first.
女性優先。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.