Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| I once saw the actress at a distance. | その女優の事は遠くから見たことがある。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| She said with deepest tenderness, "Are you all right"? | 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| Ann has a kind heart. | アンは心が優しい。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| Your report is pretty good, if not excellent. | 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| They were attacking against overwhelming odds. | 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |