Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| My brother has been friendly to him. | 弟は彼に優しくしてきた。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| I will judge whether it is superior or not. | それが優れているかいないかを私が判断します。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットには優しい。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |