Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| A boxer and an actor are coming toward us. | ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| I once saw the actress at a distance. | その女優の事は遠くから見たことがある。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| He is a waiter and an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| This duty has priority over all others. | この任務はすべての任務に優先する。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |