Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| Lola danced with grace. | ローラは優雅におどった。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| A boxer and an actor are coming toward us. | ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |