Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| Ann has a kind heart. | アンは心が優しい。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| She said with deepest tenderness, "Are you all right"? | 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 | |
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| She is excellent in English. | 彼女は英語に優れている。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットには優しい。 | |
| This book is written in easy English for beginners to understand. | この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| She is graceful. | 彼女は優雅だ。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |