Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. | 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |