The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '優'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His paper is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
That movie star has many fans.
その映画俳優にはファンが多い。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
An ugly duckling became a graceful swan.
醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。
Your pitching is far superior to mine.
君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
Do you think the Braves will take the series?
アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
She resembles that actress.
彼女はあの女優に似ている。
She has a kind heart.
彼女は優しい心を持っています。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
The actress has a very beautiful name.
その女優にはとても美しい名前がある。
The idea still prevails.
その考えは今日なお優勢である。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
A boxer and an actor are coming toward us.
ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
His eyes are as gentle as those of a cow.
彼の目は牛の目のように優しい。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
He is a kind man at heart.
彼は根が優しい。
She won the one hundred meter race.
彼女はその100メートル競争で優勝した。
Tom is an able cricket player.
トムは優秀なクリケット選手だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.