Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| She is graceful. | 彼女は優雅だ。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. | うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| I spoke to the actress herself. | 私はその女優本人に話しかけた。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| A boxer and an actor are coming toward us. | ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |