The politician first made a name for himself as an actor.
その政治家は最初に男優として名をあげた。
I make an excellent wife for him.
私は優れた彼の妻になる素質がある。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Speak gently to everyone.
みんなには優しく話してください。
From a movie star he became a statesman.
彼は映画俳優から政治家になった。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.
彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.
車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
His idea is better than yours.
彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
As a pianist, he is far above me.
ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
He is superior to me in many respects.
彼は多くの点で私より優れている。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
That actor is both handsome and skillful.
あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
She resembles that actress.
彼女はあの女優に似ている。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
He ought to have been an actor.
彼は俳優になるべきだったのに。
My mother gazed at me fondly.
母は優しい目で私を見た。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
Miss Young is very kind.
ヤング先生はとても優しい。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
I agree with you that the actor is very talented.
その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
He lacks the talent to be an actor.
彼には俳優になる才能がない。
I found her graceful.
彼女は優雅な人だとわかった。
She is an excellent student.
彼女は優秀な学生だ。
He flattered himself that he was the best actor.
彼は自分が名優だとうぬぼれた。
What a good dancer Aoi is!
葵さんは何と優れたダンサーでしょう。
For sure, she'll win the championship in the tournament.
彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
He is a tennis champion.
彼はテニスの優勝者です。
He is famous as a good doctor.
彼が優れた医者であることは有名である。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.