Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| I spoke to the actress herself. | 私はその女優本人に話しかけた。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |