Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| She aspired to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| I spoke to the actress herself. | 私はその女優本人に話しかけた。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| They were attacking against overwhelming odds. | 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| What a tender heart she has. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |