Congratulations on coming first in the competition.
その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
He is at his best in this work.
彼はこの作品が一番優れている。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Her work is superior to mine.
彼女の作品は私のより優れている。
I am a famous actor.
私は有名な俳優です。
I hear she's a famous actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
He made the actress his wife.
彼はその女優を妻にしました。
She is an excellent student.
彼女は優秀な学生だ。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に優れるということは、言うまでもない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Be kind to her, Bill.
彼女に優しくしてやれよ、ビル。
He is famous as a good doctor.
彼が優れた医者であることは有名である。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like