It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
The new team has the capability to win.
新しいチームには優勝する力がある。
She is more gentle than kind.
彼女は親切というよりはむしろ優しい。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
I am a famous actor.
私は有名な俳優です。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
She has always been a popular actress.
彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
An ugly duckling became a graceful swan.
醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。
She is graceful.
彼女は優雅だ。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
His idea is better than yours.
彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
He ought to pass the examination, for he is very capable.
彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Your examination results are excellent.
君の試験結果は優秀だ。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
She looks as beautiful as if she were an actress.
彼女はまるで女優のように美しく見える。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.
パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
He is not less diligent than she.
彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
This is superior to that.
これはあれよりも優れている。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
His paper is better than mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
Who do you think will win the tournament?
誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。
His eyes are as gentle as those of a cow.
彼の目は牛の目のように優しい。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
She is excellent in English.
彼女は英語に優れている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He is superior to me in English.
彼は英語では私より優れている。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
We use only the best brand of wine.
私たちはワインは最優良品のみ使っている。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
The doctor is gentle with his patients.
あの医者は患者に優しい。
They are actors.
彼らは俳優です。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
There is nothing like summer and ice cream.
夏とアイスクリームに優るものはありません。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
She is kind to him.
彼女は彼に優しい。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
Who's your favorite actor?
好きな俳優は誰ですか。
She looks very elegant.
彼女はとても優雅に見える。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
I didn't know the actor until I saw the movie.
その映画を見てはじめてその俳優を知りました。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I was irritated by his indecision.
私は彼の優柔不断さにいらいらした。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
From a movie star he became a statesman.
彼は映画俳優から政治家になった。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like