Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not less diligent than she. 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 Our team is gaining ground. 我々のチームが優勢になりつつある。 I hear that she is a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 He became acquainted with the actor. 彼はその俳優と知り合いになった。 Everybody at the party was charmed by her elegance. パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 She aspires to becoming a great actress. 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 She has a kind heart. 彼女は優しい心を持っています。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 Her mind is filled with dreams of becoming an actress. 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 Everyone recognized him as a brilliant pianist. 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 I once rivaled him for the championship. 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 His work was acceptable, but far from excellent. 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 It's said that she's a well-known actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 She has such a kind heart. 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 He made the actress his wife. 彼はその女優を妻にしました。 My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 As a businessman he is far above me. 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 The idea still prevails. その考えは今日なお優勢である。 The actress has a very beautiful name. その女優にはとても美しい名前がある。 The teenage actress has quite a few fans. その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 That actor is both handsome and skillful. あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 He became a famous actor. 彼は有名な俳優になりました。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 He was the first actor I had met in my life. 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 She looks very elegant. 彼女はとても優雅に見える。 She is being as nice as she can. 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 We must put safety before anything else. 何よりも安全を優先しなければならない。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 I once saw the actress at a distance. その女優の事は遠くから見たことがある。 The actress murdered her lines. その女優はせりふを台なしにした。 He is likely to win the championship. 彼が優勝しそうだ。 Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 Congratulations on coming first in the competition. その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 By and large, this school is one of the best. 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 His team is likely to win. おそらく彼のチームが優勝するだろう。 That actress is the shining star in the company. あの女優は一座の一枚看板だ。 All people are not gentle. 優しい人ばかりじゃないぞ。 Luckily, he won the championship. 幸運にも彼は優勝した。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 He is superior to me in mathematics. 数学では、彼の方が僕より優れている。 The movie costarred two great actresses. その映画では二大女優が顔合わせをした。 This book is written in easy English. この本は優しい英語で書かれている。 He is a kind person. 彼は優しい人です。 I wish I had been kind to her then. あの時彼女に優しくしていたら良かった。 The fans sought to shake the actress's hand. ファンがその女優に握手を求めた。 His paper is superior to mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 She won the one hundred meter race. 彼女はその100メートル競争で優勝した。 He has a kind heart. 彼は優しい心の持ち主だ。 I couldn't think of anything better than that. それに優ることを思い付かなかった。 He is superior to me in mathematics. 彼は数学で私に優っている。 My mother was once a champion swimmer. 母はかつて水泳で優勝したことがある。 She smoothly and elegantly poured the water into the glass. 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 Everybody at the party was charmed with her grace. パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 His idea is superior to yours. 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 She said her prayers, her heart full of love and tenderness. 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 He should be given preference over the others. 彼は他の人より優先されるべきだ。 This duty has priority over all others. この任務はすべての任務に優先する。 I will judge whether it is superior or not. それが優れているかいないかを私が判断します。 Miss Young is very kind. ヤング先生はとても優しい。 I competed with him for the championship. 私は彼と優勝を争った。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 She got tired of his waffling and dumped him. あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 He had a slight edge on his opponent. 彼は相手より少し優勢だった。 She will grow up to be a very good pianist. 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 He ought to have been an actor. 彼は俳優になるべきだった。 Why are you this nice to me? どうしてそんなに優しくしてくれるの? He is superior in mathematics and English to everyone else from these. 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 He is superior to me in his good knowledge of English. 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 She realized her ambition to be an actress. 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 Our teacher is strict, and yet, he is kind. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 The plan lower in priority and urgency. 優先度と緊急度の劣る計画。 She was an actress and was treated as such. 彼女は女優であり、それとして扱われた。 She is famous as an actress. 彼女は女優として有名です。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 Fire engines have priority over other vehicles. 消防車はほかの乗り物に優先する。 Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest. 小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。