Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
He married an actress.
彼は女優と結婚した。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
I was irritated by his indecision.
私は彼の優柔不断さにいらいらした。
The man who lives next door to us is a famous actor.
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
She looks as beautiful as if she were an actress.
彼女はまるで女優のように美しく見える。
I can't see you today because I feel ill.
気分が優れないので、今日はお会いできません。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.
少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Your watch is superior in quality to mine.
あなたの時計は私のより質の点で優れている。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Walking is an excellent exercise.
散歩は優れた運動である。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
She is excellent in composition.
彼女は作文が優秀だ。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
He's a kind person.
優しい人です。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
I didn't know the actor until I saw the movie.
その映画を見てはじめてその俳優を知りました。
Both men and women won the tennis championship.
男女ともテニスに優勝した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He is superior to me in mathematics.
数学では、彼の方が僕より優れている。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
Bill has the makings of an excellent scientist.
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Mary is very gentle with her baby sister.
メアリーはベビーシッターにとても優しい。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
I can't tell which work is better than the other.
それらの作品には優劣をつけがたい。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Your pitching is far superior to mine.
君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He is not kind to her.
彼は彼女に優しくない。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.