Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. | うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| A boxer and an actor are coming toward us. | ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| I will judge whether it is superior or not. | それが優れているかいないかを私が判断します。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| She was not less beautiful than her elder sister. | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| He was a kind master to his servants. | 彼は使用人に優しい雇い主だった。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |