Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| The teenage actress has quite a few fans. | その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| They were attacking against overwhelming odds. | 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |