Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| You cannot be too good to your parents. | 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| His eyes are as gentle as those of a cow. | 彼の目は牛の目のように優しい。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |