Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| He was a kind master to his servants. | 彼は使用人に優しい雇い主だった。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| The teenage actress has quite a few fans. | その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| He is as good as any player on our team. | 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |