Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
Your pitching is far superior to mine.
君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
When will Yuko come to Denver?
優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。
Ann has a kind heart.
アンは心が優しい。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
He won the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
The doctor is gentle with his patients.
あの医者は患者に優しい。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
She had a picture taken with an actor.
彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.
私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.
彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
My mother gazed at me fondly.
母は優しい目で私を見た。
He was as gentle a man as ever lived.
彼は今まで例がないほど優しい人だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.