Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be nice to her. 彼女に優しくしてあげなさいよ。 I guess I'm not as smart as you. 僕は君ほど優秀じゃないようです。 The public neglected his genius for many years. 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 The doctor is gentle with his patients. あの医者は患者に優しい。 Actors are used to appearing in public. 俳優は人前に出る事になれている。 Be so kind as to help the old. お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 He became the finest actor on the American stage. 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 The player won the championship three times in a row. その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 To tell the truth, that actor is married. 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 In his early days he was known as a great pianist. 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 He married an actress. 彼は女優と結婚した。 I didn't know the actor until I saw the movie. その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 Your examination results are excellent. 君の試験結果は優秀だ。 By and large, this school is one of the best. 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 Do be kind to your children! 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 She is gentle to animals. 彼女は動物に対して優しい。 The actors appeared in historical costumes. 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 His kind words comforted me very much. 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 He is superior in learning to me. 彼は私より学識が優れている。 That young actor is a James Dean. その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 He has a remarkable memory. 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 Conceited people take it for granted that they are superior to others. うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Laura danced gracefully. ローラは優雅におどった。 Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 Her wish is to be an actress. 彼女の望みは女優になることです。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 He seems to have been a very popular actor when he was young. 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 She is kindhearted by nature. 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 When will Yuko come to Denver? 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 I competed with him for the championship. 私は彼と優勝を争った。 The actor used to have the tailor make his suits. その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 It was said that that lady was an actress. その婦人は女優であるといわれていた。 Speak gently to everyone. みんなには優しく話してください。 She was an actress and was treated as such. 彼女は女優であり、それとして扱われた。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 They regarded him as a good scholar. 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 Let me congratulate you on your victory in the tournament. トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 The actor missed a line. その俳優はせりふを1行とばした。 Of all these books, this is by far the best on China. これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 She is famous as an actress. 彼女は女優として有名です。 The team won the championship for five years running. チームは5年間連続して優勝した。 He is a kind person. 彼は優しい人です。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 As far as I know, he's an excellent student. 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 The players were terribly excited over winning the pennant. 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 I am a famous actor. 私は有名な俳優です。 Congratulations on the victory! 優勝おめでとう。 She has a great faculty for music. 彼女は音楽に優れた才能がある。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 The son of a great actor became a good actor in his own right. 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 He is said to have won the speech contest last month. 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 Why are you kind only for me? どうして私にだけ優しくしてくれるの? After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 You cannot be too good to your parents. 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 She is more gentle than kind. 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 He is at once strict and tender. 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 I found it impossible to win the championship. 私は優勝するのは不可能だとわかった。 He became acquainted with the actor. 彼はその俳優と知り合いになった。 She is being as nice as she can. 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 We have given your order highest priority. 貴社のご注文は最優先させております。 He is better than any other player in the team. 彼はチームの誰より優秀な選手です。 My mother gazed at me fondly. 母は優しい目で私を見た。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 Congratulations on coming first in the competition. その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 She smoothly and elegantly poured the water into the glass. 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 She is one of the best ballerinas in the world. 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 I can't tell which work is better than the other. それらの作品には優劣をつけがたい。 Jim is above any of his classmates in English. ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 He fashioned an elegant pot out of clay. 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 The actress made her debut when she was eight. その女優のデビューは8歳の時でした。 He is as great a thinker as ever lived. 彼はまたとない優れた思想家である。 She is not only beautiful but also kind to everybody. 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 The professor requires excellent work of his students. 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 Duty should come before anything else. 何よりも義務を優先すべきだ。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 She spoke to the children in a gentle voice. 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。