Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| He is as good as any player on our team. | 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| This book is written in easy English for beginners to understand. | この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |