Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| They were attacking against overwhelming odds. | 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Machines that his company produces are superior to ours. | 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. | うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |