Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. | 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| He is known to everyone as a great scholar. | 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. | 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |