Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They regarded him as a good scholar. 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 His kind words comforted me very much. 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 My dream is to make it as an actor in Hollywood. 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 It is probable that she will win the speech contest. おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 She gave him a tender kiss. 彼女は彼に優しくキスをした。 She is famous as an actress. 彼女は女優として有名です。 I found her graceful. 彼女は優雅な人だとわかった。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 I wish I had been kind to her then. あの時彼女に優しくしていたら良かった。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 He is famous as a good doctor. 彼が優れた医者であることは有名である。 So far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 The lady dressed in white is a famous actress. 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 She is excellent in composition. 彼女は作文が優秀だ。 What a tender heart she has. 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 This camera is small, but very good. このカメラは小さいが、大変優れている。 My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。 No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 The actors are waiting on the stage. 俳優達は舞台の上で待っている。 His paper is better than mine. 彼の論文は私の論文より優れている。 This is superior to that. これはあれよりも優れている。 He is superior in mathematics and English to everyone else from these. 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 She is more gentle than kind. 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 Our team is gaining ground. 我々のチームが優勢になりつつある。 Besides being beautiful, she is kind and intellectual. 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 She is not less beautiful than her sister. 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 We will settle once for all who is the best. だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 She has an eye for beauty. 彼女は美的感覚に優れている。 He is at once strict and tender. 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 He won the first prize at the chess tournament. 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 As a pianist, he's much better than I am. ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 Aoi is a very good dancer. 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 He is strict yet kind. 彼は厳しいと同時に優しい。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 Be kind to the old. お年寄りに優しくしてあげなさい。 He lacks the talent to be an actor. 彼には俳優になる才能がない。 She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 The player won the championship three times in a row. その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 The team won the championship for five years running. チームは5年間連続して優勝した。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 She has such a kind heart. 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 I once rivaled him for the championship. 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 That young actor is a James Dean. その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 Fire engines have priority over other vehicles. 消防車はほかの乗り物に優先する。 When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 This computer is better than that one. このコンピューターのほうがあれより優れている。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 I think that the Lions will be the champions this year. 今年はライオンズが優勝すると思うな。 He is not a singer, but an actor. 彼は歌手ではなく俳優だ。 He is as gentle a person as ever lived. 彼はこの上なく優しい人です。 I was irritated by his indecision. 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 She's a better leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 Many fans came running toward the actress. 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 His essay is better than mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 He's a kind person. 優しい人です。 She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 This is the finest picture I have ever seen. これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 Speak gently to everyone. みんなには優しく話してください。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 That actress made three entrances onto the stage. その女優は舞台に3度登場した。 She is by far the best player in that country. ずば抜けて優秀な選手。 She caressed her baby lovingly. 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 Even a good computer cannot beat you at chess. 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 You cannot be too good to your parents. 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 He is superior to me in mathematics. 彼は数学で私に優っている。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 All her motions were graceful. 彼女の動作はすべて優美だ。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 He is not kind to her. 彼は彼女に優しくない。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 She was not less beautiful than her elder sister. 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 Her conditions for choosing a marriage partner took priority. 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 Tom is an excellent cricket player. トムは優秀なクリケット選手だ。 Congratulations on the victory! 優勝おめでとう。 They were attacking against overwhelming odds. 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 The idea still prevails. その考えは今日なお優勢である。 Who is your favorite actor? あなたの好きな俳優は誰ですか。 Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 The girls were all excited at the thought of meeting the actor. 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 He is kind and gentle, and what is better still, honest. 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。