He is kind and gentle, and what is better still, honest.
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
He is better than anyone else.
彼は他の誰より優れています。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Mary is very gentle with her baby sister.
メアリーはベビーシッターにとても優しい。
Her voice was soft and beautiful.
彼女の声は優しく綺麗だった。
He is not kind to her.
彼は彼女に優しくない。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
Please tell us the good points of this machine.
この機械の優れた点を言ってください。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He flattered himself that he was the best actor.
彼は自分が名優だとうぬぼれた。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.
車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.
彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
My mother was once a champion swimmer.
母はかつて水泳で優勝したことがある。
I don't think that the Giants will be the champions this year.
今年は巨人が優勝しないと思うよ。
He became acquainted with the actor.
彼はその俳優と知り合いになった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
She realized her ambition to be an actress.
彼女は、女優になろうという夢を実現した。
It's said that she's a well-known actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
Speak gently to everyone.
みんなには優しく話してください。
Please speak kindly to everyone.
みんなには優しく話してください。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The man who lives next door to us is a famous actor.
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.