Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 My dream is to make it as an actor in Hollywood. 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 She has an eye for beauty. 彼女は美的感覚に優れている。 Why are you this nice to me? どうしてそんなに優しくしてくれるの? The fans sought to shake the actress's hand. ファンがその女優に握手を求めた。 He said he knew the famous actress, which was a lie. 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 Be nice to her. 彼女に優しくしてあげなさいよ。 She is not so much a singer as an actress. 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 This is superior to that. これはあれよりも優れている。 She melted at his kind words. 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 His brother is a very capable doctor. 彼の兄はとても優秀な医者だ。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 She realized her ambition to be an actress. 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 That actress made three entrances onto the stage. その女優は舞台に3度登場した。 Congratulations on coming first in the competition. その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 The actress fell backward over the stage. 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 That actress is as beautiful as ever. あの女優は相変わらず美しい。 I think that the Lions will be the champions this year. 今年はライオンズが優勝すると思うな。 He is superior to me in many respects. 彼は多くの点で私より優れている。 She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 Congratulations on the victory! 優勝おめでとう。 Is it easy for me to solve this problem? この問題を解くのは私にとって優しい。 I competed with him for the championship. 私は彼と優勝を争った。 Her mind is filled with dreams of becoming an actress. 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 The professor requires excellent work of his students. 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 She smoothly and elegantly poured the water into the glass. 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 Luckily, he won the championship. 幸運にも彼は優勝した。 Please speak kindly to everyone. みんなには優しく話してください。 "I have a very sweet husband," said Mary. 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 He showed exceptional ability in mathematics. 彼は数学に優れた能力を示した。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 They are superior to us in learning. 彼らは私達よりも学識が優れている。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 I have a friend whose father is a famous actor. 父親が有名俳優の友達がいます。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 He made a show of helping the old man. 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 He is as gentle a person as ever lived. 彼はこの上なく優しい人です。 This car was selected the "car of the year". この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 Aoi is a good dancer. 葵さんは優れたダンサーです。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 His work was acceptable, but far from excellent. 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 Be kind to the old. お年寄りに優しくしてあげなさい。 He is said to have won the speech contest last month. 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 She said in a gentle voice. 彼女は優しい声で言った。 Everyone recognized him as a brilliant pianist. 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 He excels all his brothers in scholastic ability. 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 He is better than anyone else. 彼は他の誰より優れています。 He seems to have been a very popular actor when he was young. 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 The actress brought the whole silly play to life. その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 This camera is small, but very good. このカメラは小さいが、大変優れている。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 This computer is better than that one. このコンピューターのほうがあれより優れている。 We have given your order highest priority. 貴社のご注文は最優先させております。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 I regret that I have never been kind to him. 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 As far as I know, he's an excellent student. 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 I couldn't think of anything better than that. それに優ることを思い付かなかった。 They regarded him as a good scholar. 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 Lola danced with grace. ローラは優雅におどった。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 She is not only beautiful but also kind to everybody. 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 This is beyond comparison. このほうが比べものにならないほど優れている。 What a tender heart she has. 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 Yumiko has a push-up bra. 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 His career as a journalist was full of distinguished achievements. ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 She is by far the best player in that country. ずば抜けて優秀な選手。 "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 It's said that she's a well-known actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 She is more gentle than kind. 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 So far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 He is as good as any player on our team. 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 I recognized the actor the minute I saw him. 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 It's far from winning the first prize. 優勝には程遠い。 Be so kind as to help the old. お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。