Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| The teenage actress has quite a few fans. | その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. | 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |