Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| I like the actor. | 私はその俳優が好きです。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Ann has a kind heart. | アンは心が優しい。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| He was a kind master to his servants. | 彼は使用人に優しい雇い主だった。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| I will judge whether it is superior or not. | それが優れているかいないかを私が判断します。 | |
| A boxer and an actor are coming toward us. | ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| The teenage actress has quite a few fans. | その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| She said with deepest tenderness, "Are you all right"? | 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |