Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| Ann has a kind heart. | アンは心が優しい。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| He is known to everyone as a great scholar. | 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットには優しい。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| This book is written in easy English for beginners to understand. | この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| You cannot be too good to your parents. | 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. | 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |