The new model is featured by higher power and speed.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
He became acquainted with the actor.
彼はその俳優と知り合いになった。
She is gracious to everyone.
彼女は誰にも優しい。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
I found the book easy.
私はその本が優しいということがわかった。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
I wish I had been kind to her then.
あの時彼女に優しくしていたら良かった。
He has a kind expression.
彼は優しい顔付きをしている。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Jim is above any of his classmates in English.
ジムは英語では級友の誰よりも優れています。
The actor went up in his lines on the stage.
その俳優は舞台でせりふを忘れた。
She is a model of kindness for me.
彼女の優しさは私にとって良い手本だ。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
Fire engines have priority over other vehicles.
消防車はほかの乗り物に優先する。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
This is superior to that.
これはあれよりも優れている。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
She has a tender heart.
彼女は優しい心をしている。
As far as I know, he's an excellent student.
私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
He is not kind to her.
彼は彼女に優しくない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.