Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were a lot of people who came to ask after the famous actress. その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 He is what we call an honour student. 彼はいわゆる優等生だ。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 He was a great poet as well as a doctor. 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 I wish I had treated the girl more kindly at that time. あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 She realized her ambition to be an actress. 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 Be kind to her, Bill. 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 He is superior to me in mathematics. 数学では、彼の方が僕より優れている。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 This car was selected the "car of the year". この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 Your report is pretty good, if not excellent. 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 I have a friend whose father is a famous actor. 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 That actor is both handsome and skillful. あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 I hear that she's a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 Who is the greatest poet in England? イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 I guess I'm not as smart as you. 僕は君ほど優秀じゃないようです。 Fire engines have priority over other vehicles. 消防車はほかの乗り物に優先する。 This is beyond comparison. このほうが比べものにならないほど優れている。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 Who's your favorite actor? 好きな俳優は誰ですか。 It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 Our English teacher is both strict and kind. 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 I agree with you that the actor is very talented. その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 Do be kind to your children! 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 We use only the best brand of wine. 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 She is by far the best player in that country. ずば抜けて優秀な選手。 Ann has a kind heart. アンは心が優しい。 Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 She is not less beautiful than her sister. 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 That young actor is a James Dean. その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 I think this suit is vastly superior to that one in quality. この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 Harry is an American actor. ハリーはアメリカの俳優です。 Tom is the most handsome actor in the world. トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 He is not less diligent than she. 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 Many fans came running toward the actress. 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 I found the problem was easy. その問題はやってみたら優しいことが分かった。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 This camera is small, but very good. このカメラは小さいが、大変優れている。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 I was within an ace of winning. 私はもう少しで優勝するところだった。 Yukiko is an innocent girl of tender years. 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 You should not feel superior to other people. 他人に対して優越感を持ってはいけない。 I am a famous actor. 私は有名な俳優です。 He is the very best baseball player in our school. 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 I can't tell which work is better than the other. それらの作品には優劣をつけがたい。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 Walking is an excellent exercise. 散歩は優れた運動である。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 How long can we hold out against the superior enemy attacks? 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 My girlfriend is an actress. 私の彼女は女優です。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 She said her prayers, her heart full of love and tenderness. 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 His idea is superior to yours. 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 She became an actress. 彼女は女優になった。 She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 She was not less beautiful than her elder sister. 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 The violinist has excellent technique. そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 She has a tender heart. 彼女は優しい心をしている。 You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 Young as he is, he is a good doctor. 彼は若いけれども、優秀な医者である。 I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 At last, James Bond made it as an actor. やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 She resembles that actress. 彼女はあの女優に似ている。 He is a kind man at heart. 彼は根が優しい。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 She has such a kind heart. 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 My mother gazed at me fondly. 母は優しい目で私を見た。 He is likely to win the championship. 彼が優勝しそうだ。 Lola danced with grace. ローラは優雅におどった。 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 That actress is as beautiful as ever. あの女優は相変わらず美しい。 He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 She spoke to the children in a gentle voice. 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 My brother has been friendly to him. 弟は彼に優しくしてきた。 Please speak kindly to everyone. みんなには優しく話してください。 The actress greeted her fans from the stage. その女優は舞台からファンに挨拶した。 The actor is two years senior to me. その俳優は私より2歳年上だ。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 Father embraced Mother lovingly. 父は母のことを優しく抱きしめた。 This book is written in easy English. この本は優しい英語で書かれている。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 I can't see you today because I feel ill. 気分が優れないので、今日はお会いできません。