Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| She is excellent in English. | 彼女は英語に優れている。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. | うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| This book is written in easy English for beginners to understand. | この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |