UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '優'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I make an excellent wife for him.私は優れた彼の妻になる素質がある。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
Father embraced Mother lovingly.父は母のことを優しく抱きしめた。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
The actress is very popular with ladies.その女優は婦人にたいへん人気がある。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Be nice.優しくしてあげなさい。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Our team has topped the league this season.今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Your pitching is far superior to mine.君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
When will Yuko come to Denver?優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The actress greeted her fans from the stage.その女優は舞台からファンに挨拶した。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
He won the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
The doctor is gentle with his patients.あの医者は患者に優しい。
When it comes to sports, John is very good.スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
She excels her class in music.彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
She had a picture taken with an actor.彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
My mother gazed at me fondly.母は優しい目で私を見た。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Walking is an excellent exercise.散歩は優れた運動である。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
Aoi is a very good dancer.葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
He is a kind man at heart.彼は根が優しい。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
I found the problem was easy.その問題はやってみたら優しいことが分かった。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
She is famous as an actress.彼女は女優として有名です。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Why are you this nice to me?どうしてそんなに優しくしてくれるの?
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He excels in mathematics.彼は数学が優れている。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
She is being as nice as she can.彼女はできるだけ優しくふるまっている。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
He is the very best baseball player in our school.彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He is better than anyone else.彼は他の誰より優れています。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
She spoke with a soft voice.彼女は優しい声で話した。
Which team is the most likely to win the championship?どのチームが一番優勝しそうですか。
In his early days he was known as a great pianist.若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
He is known to everyone as a great scholar.彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。
Young children should be exposed to good music.幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
He is at once stern and tender.彼は厳しいと同時に優しい。
His essay is better than mine.彼の論文は私の論文より優れている。
She intended to become an actress.彼女は女優になることを志した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Who is your favorite actor?あなたの好きな俳優は誰ですか。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License