The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '優'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
His mother was more kind than intelligent.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
I agree with you that the actor is very talented.
その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
She is more gentle than kind.
彼女は親切というよりはむしろ優しい。
He lacks the talent to be an actor.
彼には俳優になる才能がない。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
She is kind to him.
彼女は彼に優しい。
Both men and women won the tennis championship.
男女ともテニスに優勝した。
He seems to have been a very popular actor when he was young.
彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
The university has turned out competent doctors.
その大学は優秀な医師を世に送り出した。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
She realized her ambition to be an actress.
彼女は、女優になろうという夢を実現した。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
She was not less beautiful than her elder sister.
彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
We use only the best brand of wine.
私たちはワインは最優良品のみ使っている。
He excels in mathematics.
彼は数学が優れている。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
He became the finest actor on the American stage.
彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.
窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
He is famous as a good doctor.
彼が優れた医者であることは有名である。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
Why are you this nice to me?
どうしてそんなに優しくしてくれるの?
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.
私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
He is better than anyone else.
彼は他の誰より優れています。
He is superior to me in English.
彼は英語では私より優れている。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
She won the contest.
彼女はそのコンテストで優勝した。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
She spoke with a soft voice.
彼女は優しい声で話した。
Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe.
イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Aoi is a good dancer.
葵さんは優れたダンサーです。
Her voice was soft and beautiful.
彼女の声は優しく綺麗だった。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
This car was selected the "car of the year".
この車は「年間最優秀車」に選ばれた。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
Everybody at the party was charmed with her grace.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He is superior to me in English.
彼は英語は私より優れている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I competed with him for the championship.
私は彼と優勝を争った。
The politician first made a name for himself as an actor.
その政治家は最初に男優として名をあげた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He outdoes me in every subject.
彼はすべての科目で僕より優れている。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
She has a tender heart.
彼女は優しい心をしている。
A boxer and an actor are coming toward us.
ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
Congratulations on coming first in the competition.
その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。
That actress is the shining star in the company.
あの女優は一座の一枚看板だ。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
She is not so much an actress as a singer.
彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
From a movie star he became a statesman.
彼は映画俳優から政治家になった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I found her graceful.
彼女は優雅な人だとわかった。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.
彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.