The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Jim is above any of his classmates in English.
ジムは英語では級友の誰よりも優れています。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
This computer is superior to that one.
このコンピューターのほうがあれより優れている。
I hear that she's a famous actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
She is famous as an actress.
彼女は女優として有名です。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
She won the one hundred meter race.
彼女はその100メートル競争で優勝した。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
Aoi is a very good dancer.
葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I don't think that the Giants will be the champions this year.
今年は巨人が優勝しないと思うよ。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
He is among the best jazz singers.
彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
He excels in mathematics.
彼は数学が優れている。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
You are very nice.
あなたはとても優しい。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
He is known to everyone as a great scholar.
彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。
She looks very elegant.
彼女はとても優雅に見える。
She is said to have been an actress about twenty years ago.
彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
The actor came out from behind the curtain.
その俳優はカーテンの後ろから出てきた。
I once saw the actress at a distance.
その女優の事は遠くから見たことがある。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.