Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides being an actress, she was a famous painter. 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 She spoke with a soft voice. 彼女は優しい声で話した。 He graduated from a senior high school with honors. 彼は優等で高校を卒業した。 Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 I think that actress is one of the most beautiful women on earth. あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 I hear that she's a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 To tell the truth, that actor is married. 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 He was the first actor I had met in my life. 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 His idea is superior to yours. 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 Aoi is a very good dancer. 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 She's a kind person. 優しい人です。 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 She spoke to the children in a gentle voice. 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 She aspires to becoming a great actress. 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 That actor is both handsome and skillful. あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 He ought to have been an actor. 彼は俳優になるべきだった。 Be so kind as to help the old. お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 He is what we call an honour student. 彼はいわゆる優等生だ。 He is better than anyone else. 彼は他の誰より優れています。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 This dictionary is superior to that one. この辞書はあれより優れている。 His paper is superior to mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 She caressed her baby lovingly. 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 Be kind to her, Bill. 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 Do you think the Braves will take the series? アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 His paper is superior to mine. 彼の論文は私の論文より優れている。 An ugly duckling became a graceful swan. 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 You are very nice. あなたはとても優しい。 Actors are used to appearing in public. 俳優は人前に出る事になれている。 He is a kind person. 彼は優しい人です。 He's what we call an honor student. 彼はいわゆる優等生だ。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 He is very nice. He never speaks ill of others. 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 His brother is a very capable doctor. 彼の兄はとても優秀な医者だ。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 I will judge whether it is superior or not. それが優れているかいないかを私が判断します。 She looks very elegant. 彼女はとても優雅に見える。 I think your favourite actress is in it. あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 She smoothly and elegantly poured the water into the glass. 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 Your pitching is far superior to mine. 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 He called out the name of the winner. 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 His paper is better than mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 Young as he is, he is a good doctor. 彼は若いけれども、優秀な医者である。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 The actress said that she was engaged to a banker. その女優は銀行家と婚約したといった。 Speak gently to everyone. みんなには優しく話してください。 A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. トラに比べれば熊は優しい動物です。 The actress made her debut when she was eight. その女優のデビューは8歳の時でした。 She has a tender heart. 彼女は優しい心の持ち主だ。 So far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 By and large, this school is one of the best. 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 He should be given preference over the others. 彼は他の人より優先されるべきだ。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 Ann has a kind heart. アンは心が優しい。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 She won the one hundred meter race. 彼女はその100メートル競争で優勝した。 He ought to pass the examination, for he is very capable. 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 The actors appeared in historical costumes. 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 For sure, she'll win the championship in the tournament. 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 The teenage actress has quite a few fans. その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 I have a friend whose father is a famous actor. 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 He married an actress. 彼は女優と結婚した。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 The two parts were played by one and the same actress. その2つの役は同一の女優によって演じられた。 My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 Is it easy for me to solve this problem? この問題を解くのは私にとって優しい。 He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 That actress made three entrances onto the stage. その女優は舞台に3度登場した。 The son of a great actor became a good actor in his own right. 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 This watch is superior to that one. この時計はあの時計よりも優れている。 He had two or three rather competent assistants. 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 Your report is pretty good, if not excellent. 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 It was said that the lady had been an actress. その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。