Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 Ms. Brown seems to be an actress. ブラウンさんは女優であるらしい。 He is kind and gentle, and what is better still, honest. 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 At first sight, he seemed kind and gentle. 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 She has a tender heart. 彼女は優しい心をしている。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 His idea is superior to yours. 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 He fashioned an elegant pot out of clay. 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 He is the very best baseball player in our school. 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 She won the contest. 彼女はそのコンテストで優勝した。 I think that actress is one of the most beautiful women on earth. あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 She is one of the best ballerinas in the world. 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 That actress is as beautiful as ever. あの女優は相変わらず美しい。 His career as a journalist was full of distinguished achievements. ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 Young as he is, he is a good doctor. 彼は若いけれども、優秀な医者である。 That actress is the shining star in the company. あの女優は一座の一枚看板だ。 I once saw the actress at a distance. その女優の事は遠くから見たことがある。 I hear that she's a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 The actor missed a line. その俳優はせりふを1行とばした。 Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 This computer is better than that one. このコンピューターのほうがあれより優れている。 He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 She is being as nice as she can. 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 My brother has been friendly to him. 弟は彼に優しくしてきた。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 The actor looked his part. その俳優はその役のようにみえた。 He is not kind to her. 彼は彼女に優しくない。 That athlete won three times in a row in this tournament. その選手はこの大会で三回連続優勝した。 Be nice to her. 彼女に優しくしてあげなさいよ。 He is strict yet kind. 彼は厳しいと同時に優しい。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 At last, James Bond made it as an actor. やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 He seems to have been a very popular actor when he was young. 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 He is not a singer, but an actor. 彼は歌手ではなく俳優だ。 He is superior to me in many respects. 彼は多くの点で私より優れている。 So far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 Who is your favorite actor? あなたの好きな俳優は誰ですか。 She excels them all at swimming. 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 I have a friend whose father is a famous actor. 父親が有名俳優の友達がいます。 His team is likely to win. おそらく彼のチームが優勝するだろう。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 He is a waiter and an actor. 彼はウェイターであり俳優でもある。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 The player won the championship three times in a row. その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 I was within an ace of winning. 私はもう少しで優勝するところだった。 This car was selected the "car of the year". この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 He has a great admiration for actor Olivier. 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 I wish I had been kind to her then. あの時彼女に優しくしていたら良かった。 Be nice. 優しくしてあげなさい。 They won the Japan Cup three years in succession. 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 Many fans came running toward the actress. 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 Tom is the most handsome actor in the world. トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 She spoke with a soft voice. 彼女は優しい声で話した。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。 The actor really played cowboy roles better than any other actor. 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 Tom is an excellent cricket player. トムは優秀なクリケット選手だ。 He made himself immortal with a number of outstanding books about education. 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 I found the book easy. 私はその本が優しいということがわかった。 He flattered himself that he was the best actor. 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 I couldn't think of anything better than that. それに優ることを思い付かなかった。 She has a gentle heart. 彼女は優しい心を持っています。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 The actor came out from behind the curtain. その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 His kind words comforted me very much. 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 He ought to have been an actor. 彼は俳優になるべきだった。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 She said in a gentle voice. 彼女は優しい声で言った。 The actress fell backward over the stage. 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 Speak gently to everyone. みんなには優しく話してください。 No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 She is not so much a singer as an actress. 彼女は歌手というよりは女優である。 She embraced her brother warmly. 彼女は優しく弟を抱きしめた。 The actress greeted her fans from the stage. その女優は舞台からファンに挨拶した。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 You should not feel superior to other people. 他人に対して優越感を持ってはいけない。 He was a great poet as well as a doctor. 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 All her motions were graceful. 彼女の動作はすべて優美だ。 He was a kind master to his servants. 彼は使用人に優しい雇い主だった。 That actor is both handsome and skillful. あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 She is by far the best player in that country. ずば抜けて優秀な選手。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 The human race is dominant on earth. 人類は地球上で最も優勢である。 This is superior to that. これはあれよりも優れている。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 I think this suit is vastly superior to that one in quality. この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 The son of a great actor became a good actor in his own right. 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。