Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| You cannot be too good to your parents. | 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| Lola danced with grace. | ローラは優雅におどった。 | |
| The teenage actress has quite a few fans. | その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| She is graceful. | 彼女は優雅だ。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |