Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| She aspired to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest. | 小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| This book is written in easy English for beginners to understand. | この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |