Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| I spoke to the actress herself. | 私はその女優本人に話しかけた。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| This duty has priority over all others. | この任務はすべての任務に優先する。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| Ann has a kind heart. | アンは心が優しい。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |