Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| I will judge whether it is superior or not. | それが優れているかいないかを私が判断します。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| His eyes are as gentle as those of a cow. | 彼の目は牛の目のように優しい。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| He is as good as any player on our team. | 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |