She is said to have been an actress about twenty years ago.
彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
He is not kind to her.
彼は彼女に優しくない。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.
SCOTT株式会社の株は優良株です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
She is not only beautiful but also kind to everybody.
彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
As a pianist, he is far above me.
ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。
She resembles that actress.
彼女はあの女優に似ている。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
She won the one hundred meter race.
彼女はその100メートル競争で優勝した。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
He is superior to me in many respects.
彼は多くの点で私より優れている。
The actor has a large yacht.
その俳優は大きなヨットを所有している。
He is superior to me in mathematics.
数学では、彼の方が僕より優れている。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.
彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.
その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
She has an eye for beauty.
彼女は美的感覚に優れている。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
He's gentle with our pets.
彼はペットには優しい。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
I found the book easy.
私はその本が優しいということがわかった。
I didn't know the actor until I saw the movie.
その映画を見てはじめてその俳優を知りました。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
Both men and women won the tennis championship.
男女ともテニスに優勝した。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.
お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
Ms. Brown seems to be an actress.
ブラウンさんは女優であるらしい。
One father is more than a hundred schoolmasters.
一人の父親は百人の学校長に優る。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
She has a great faculty for music.
彼女は音楽に優れた才能がある。
She was an actress and was treated as such.
彼女は女優であり、それとして扱われた。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
She became an actress.
彼女は女優になった。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
The doctor is gentle with his patients.
あの医者は患者に優しい。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
I don't think that the Giants will be the champions this year.
今年は巨人が優勝しないと思うよ。
Your examination results are excellent.
君の試験結果は優秀だ。
She is excellent in English.
彼女は英語に優れている。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
His idea is superior to yours.
彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
I competed with him for the championship.
私は彼と優勝を争った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.