I think this suit is much superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Why are you kind only for me?
どうして私にだけ優しくしてくれるの?
My brother has been friendly to him.
弟は彼に優しくしてきた。
She is kind to him.
彼女は彼に優しい。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
They are actors.
彼らは俳優です。
He won the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
She is not so much an actress as a singer.
彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
This computer is better than that one.
このコンピューターのほうがあれより優れている。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
I think that the Lions will be the champions this year.
今年はライオンズが優勝すると思うな。
She spoke to the children in a gentle voice.
彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
She looks very elegant.
彼女はとても優雅に見える。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I spoke to the actress herself.
私はその女優本人に話しかけた。
I like the actor.
私はその俳優が好きです。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.