Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| This book is written in easy English for beginners to understand. | この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| She is excellent in English. | 彼女は英語に優れている。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| He is a waiter and an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| Lola danced with grace. | ローラは優雅におどった。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| She said with deepest tenderness, "Are you all right"? | 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |