The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '優'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
He is superior to me in English.
彼は英語では私より優れている。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
As far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
He's gentle with our pets.
彼はペットには優しい。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
She gains an advantage over me in speaking Chinese.
中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Tom is the most handsome actor in the world.
トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。
He ought to have been an actor.
彼は俳優になるべきだったのに。
I hear that she is a famous actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Ladies first.
女性優先。
Your report is pretty good, if not excellent.
君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.