How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He is a tennis champion.
彼はテニスの優勝者です。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.
彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
Besides being an actress, she was a famous painter.
彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
His paper is better than mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
He was as gentle a man as ever lived.
彼は今まで例がないほど優しい人だ。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
She spoke with a soft voice.
彼女は優しい声で話した。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に優れるということは、言うまでもない。
My mother gazed at me fondly.
母は優しい目で私を見た。
She has always been a popular actress.
彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
She is famous as an actress.
彼女は女優として有名です。
All people are not gentle.
優しい人ばかりじゃないぞ。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.
SCOTT株式会社の株は優良株です。
His kind words comforted me very much.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
I will judge whether it is superior or not.
それが優れているかいないかを私が判断します。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.
私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I was within an ace of winning.
私はもう少しで優勝するところだった。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Yoko danced with a grace that surprised us.
洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。
This watch is superior to that one.
この時計はあの時計よりも優れている。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
You are actresses.
貴方達は、女優です。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
He is by far the best boy in the class.
彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
The actress is very popular with ladies.
その女優は婦人にたいへん人気がある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.