UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '優'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is an excellent student.彼女は優秀な学生だ。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Both men and women won the tennis championship.男女ともテニスに優勝した。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
It was said that that lady was an actress.その婦人は女優であるといわれていた。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
She looks very elegant.彼女はとても優雅に見える。
Lesson Two is easy.第2課は優しい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
She will grow up to be a very good pianist.彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。
He is a kind man at heart.彼は根が優しい。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
He had two or three rather competent assistants.彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
My mother was once a champion swimmer.母はかつて水泳で優勝したことがある。
She was an actress and was treated as such.彼女は女優であり、それとして扱われた。
She is not so much an actress as a singer.彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
This is beyond comparison.このほうが比べものにならないほど優れている。
This computer is better than that one.このコンピューターのほうがあれより優れている。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
She's a kind person.優しい人です。
Who's your favorite actor?好きな俳優は誰ですか。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
She is a model of kindness for me.彼女の優しさは私にとって良い手本だ。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Congratulations on the victory!優勝おめでとう。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
This is superior to that.これはあれよりも優れている。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
He is superior to me in mathematics.数学では、彼の方が僕より優れている。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Everybody at the party was charmed with her grace.パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
She is not so much a singer as an actress.彼女は歌手というよりむしろ女優だ。
He won the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
He is not kind to her.彼は彼女に優しくない。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I spoke to the actress herself.私はその女優本人に話しかけた。
Tom got first prize, didn't he?トムが優勝したんでしょう。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Why are you kind only for me?どうして私にだけ優しくしてくれるの?
The top favorites of each section were gathered together.各部門の優勝候補が集まった。
She is gentle to animals.彼女は動物に対して優しい。
As a pianist, he's much better than I am.ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
You are actresses.貴方達は、女優です。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
She is said to have been an actress about twenty years ago.彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
They have a very good curriculum at that university.その大学のカリキュラムは非常に優れている。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
He is known to everyone as a great scholar.彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The actress greeted her fans from the stage.その女優は舞台からファンに挨拶した。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
As a businessman he is far above me.実業家として彼は私よりはるかに優れている。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The politician first made a name for himself as an actor.その政治家は最初に男優として名をあげた。
He is not a singer, but an actor.彼は歌手ではなく俳優だ。
I like the actor.私はその俳優が好きです。
This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He is at once stern and tender.彼は厳しいと同時に優しい。
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License