Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
This dictionary is superior to that one.
この辞書はあれより優れている。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
I recognized the actor the minute I saw him.
私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
Her work is superior to mine.
彼女の作品は私のより優れている。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
She is graceful.
彼女は優雅だ。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
Ann sings elegantly.
アンは優雅に歌う。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
His eyes are as gentle as those of a cow.
彼の目は牛の目のように優しい。
He seems to have been a very popular actor when he was young.
彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
Your watch is superior in quality to mine.
あなたの時計は私のより質の点で優れている。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Besides being an actress, she was a famous painter.
彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.
彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
This is superior to that.
これはあれよりも優れている。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He is very nice. He never speaks ill of others.
彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に優れるということは、言うまでもない。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.
中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
He was also kind to animals.
彼はまた動物たちに優しかった。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
She looks as beautiful as if she were an actress.
彼女はまるで女優のように美しく見える。
Be nice to her.
彼女に優しくしてあげなさいよ。
She became an actress.
彼女は女優になった。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
He became acquainted with the actor.
彼はその俳優と知り合いになった。
They are actors.
彼らは俳優です。
I found the problem was easy.
その問題はやってみたら優しいことが分かった。
She is an excellent student.
彼女は優秀な学生だ。
She was not less beautiful than her elder sister.
彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He is a tennis champion.
彼はテニスの優勝者です。
When will Yuko come to Denver?
優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心を持っています。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Aoi is a good dancer.
葵さんは優れたダンサーです。
The actor went up in his lines on the stage.
その俳優は舞台でせりふを忘れた。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
She is gentle to animals.
彼女は動物に対して優しい。
Congratulations on the victory!
優勝おめでとう。
He has a kind expression.
彼は優しい顔付きをしている。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.