Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't tell which work is better than the other. それらの作品には優劣をつけがたい。 The actress has a very beautiful name. その女優にはとても美しい名前がある。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 I found the book easy. 私はその本が優しいということがわかった。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 This book is written in easy English. この本は優しい英語で書かれている。 He is a waiter and also an actor. 彼はウェイターであり俳優でもある。 We regard him as the best player on the team. 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 His essay is better than mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 The human race is dominant on earth. 人類は地球上で最も優勢である。 This watch is superior to that one. この時計はあの時計よりも優れている。 This duty has priority over all others. この任務はすべての任務に優先する。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 She is excellent in English. 彼女は英語に優れている。 She is not so much an actress as a singer. 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 The actress said that she was engaged to a banker. その女優は銀行家と婚約したといった。 I couldn't think of anything better than that. それに優ることを思い付かなかった。 It took a load off my mind when our team won the championship. チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 She became an actress. 彼女は女優になった。 Ladies first. 女性優先。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Her voice was soft and beautiful. 彼女の声は優しく綺麗だった。 An ugly duckling became a graceful swan. 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 He is superior in mathematics and English to everyone else from these. 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 I found her graceful. 彼女は優雅な人だとわかった。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 Ann sings elegantly. アンは優雅に歌う。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 I think that the Lions will be the champions this year. 今年はライオンズが優勝すると思うな。 His career as a journalist was full of distinguished achievements. ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 He made himself immortal with a number of outstanding books about education. 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 Bill has the makings of an excellent scientist. ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 I wish I had been kind to her then. あの時彼女に優しくしていたら良かった。 He's an excellent brain surgeon. 彼は優秀な脳外科医だ。 I have a friend whose father is a famous actor. 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 Please tell us the good points of this machine. この機械の優れた点を言ってください。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 Your examination results are excellent. 君の試験結果は優秀だ。 It was said that that lady was an actress. その婦人は女優であるといわれていた。 She caressed her baby lovingly. 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 I don't think that the Giants will be the champions this year. 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 I agree with you that the actor is very talented. その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 Everyone recognized him as a brilliant pianist. 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 He ought to pass the examination, for he is very capable. 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 Our teacher is not always kind to us. 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 Our teacher is at once stern and kindly. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 The actress fell backward over the stage. 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 He seems to have been a very popular actor when he was young. 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother. 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 She spoke with a soft voice. 彼女は優しい声で話した。 The team won the championship for five years running. チームは5年間連続して優勝した。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 I congratulate you on wining first prize in the speech contest. 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 Be so kind as to help the old. お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 So far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 Walking is an excellent exercise. 散歩は優れた運動である。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 My mother was once a champion swimmer. 母はかつて水泳で優勝したことがある。 You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 That actor is both handsome and skillful. あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 He became a famous actor. 彼は有名な俳優になりました。 Her work is superior to mine. 彼女の作品は私のより優れている。 She was not less beautiful than her elder sister. 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 My brother has been friendly to him. 弟は彼に優しくしてきた。 She is a model of kindness for me. 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 I will judge whether it is superior or not. それが優れているかいないかを私が判断します。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 She is gentle to animals. 彼女は動物に対して優しい。 Duty should come before anything else. 何よりも義務を優先すべきだ。 The doctor is gentle with his patients. あの医者は患者に優しい。 The son of a great actor became a good actor in his own right. 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 He is as great a thinker as ever lived. 彼はまたとない優れた思想家である。 The actors are waiting on the stage. 俳優達は舞台の上で待っている。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 The actress was dressed beautifully. その女優は美しい衣装をつけていた。 The actor is two years senior to me. その俳優は私より2歳年上だ。 She has a tender heart. 彼女は優しい心をしている。 She is not so much a singer as an actress. 彼女は歌手というよりは女優である。 The actress seems to have walked through her part. その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 I think this suit is much superior to that one in quality. この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 The actor used to have the tailor make his suits. その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 He is better than any other player in the team. 彼はチームの誰より優秀な選手です。 Yoko danced with a grace that surprised us. 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。