Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| I will judge whether it is superior or not. | それが優れているかいないかを私が判断します。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| His eyes are as gentle as those of a cow. | 彼の目は牛の目のように優しい。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| She is excellent in English. | 彼女は英語に優れている。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| This duty has priority over all others. | この任務はすべての任務に優先する。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| She was not less beautiful than her elder sister. | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | |
| He was a kind master to his servants. | 彼は使用人に優しい雇い主だった。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| They were attacking against overwhelming odds. | 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |