Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. | うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| I like the actor. | 私はその俳優が好きです。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| He is by far the best boy in the class. | 彼はクラスでずば抜けて優秀だ。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| I once saw the actress at a distance. | その女優の事は遠くから見たことがある。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| My brother has been friendly to him. | 弟は彼に優しくしてきた。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| She said with deepest tenderness, "Are you all right"? | 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| This book is written in easy English for beginners to understand. | この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |