He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He is kind rather than gentle.
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Who do you think will win the tournament?
誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
The actress fell backward over the stage.
女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
She won the contest.
彼女はそのコンテストで優勝した。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
His team is likely to win.
おそらく彼のチームが優勝するだろう。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
She is said to have been an actress about twenty years ago.
彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
He became a famous actor.
彼は有名な俳優になりました。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
The actor missed a line.
その俳優はせりふを1行とばした。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
That actor is both handsome and skillful.
あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
At first sight, he seemed kind and gentle.
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
I wish I had been kind to her then.
あの時彼女に優しくしていたら良かった。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
It's said that she's a well-known actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
I competed with him for the championship.
私は彼と優勝を争った。
He is a waiter and an actor.
彼はウェイターであり俳優でもある。
His idea is superior to yours.
彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
This is beyond comparison.
このほうが比べものにならないほど優れている。
He is a waiter and also an actor.
彼はウェイターであり俳優でもある。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
His mother was more kind than intelligent.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
She is an excellent student.
彼女は優秀な学生だ。
She has an eye for beauty.
彼女は美的感覚に優れている。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.