Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| Ann has a kind heart. | アンは心が優しい。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| She aspired to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |