What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
She is famous as an actress.
彼女は女優として有名です。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Who is your favorite actor?
あなたの好きな俳優は誰ですか。
She resembles that actress.
彼女はあの女優に似ている。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
We regard him as the best player on the team.
彼はチームで最も優れた選手だと思う。
He is superior to me in mathematics.
数学では、彼の方が僕より優れている。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
He is an actor.
彼は俳優です。
He excels all his brothers in scholastic ability.
学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.