Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| I will judge whether it is superior or not. | それが優れているかいないかを私が判断します。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| She was not less beautiful than her elder sister. | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| This book is written in easy English for beginners to understand. | この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| This duty has priority over all others. | この任務はすべての任務に優先する。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| My brother has been friendly to him. | 弟は彼に優しくしてきた。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| What a tender heart she has. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |