UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
You're looking good!元気そうだね。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Good luck to you!お元気で!
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Hi! How are you?やあ!元気?
How are you doing?元気ですか。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Cheer up!元気出して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License