UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked well.彼は元気そうだった。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Hi, how are you?どうも、元気か?
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
How are you doing?お元気ですか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
How's the dog?元気は犬ですか?
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
All my family is very well.家族一同元気です。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License