UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
He's looking good.彼は元気そうだ。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
How are you doing?元気ですか。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Cheer up!元気出して。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
My family are all well.家族は全員元気です。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
My father is in good health.父は元気です。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
How is Mary?メアリーは元気?
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
All are well at home.うちではみんな元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License