UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
How's the dog?元気は犬ですか?
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
My father is in good health.父は元気です。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The home team won.地元のチームは勝った。
How have you been?お元気でしたか。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
My family are all well.家族は全員元気です。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I feel perfectly fine.とても元気です。
All my family is very well.家族一同元気です。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Watch your step.足元に気をつけて。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
How is everyone?皆さんはお元気?
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
How are you doing?お元気ですか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
I'm fine too.私も元気ですよ。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Lighten up.元気出して。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License