UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
My father is in good health.父は元気です。
Do watch your step.足元に御用心願います。
How is your family?家族の皆さんお元気?
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
I'm fine.私は元気です。
Yo, my man!よう!元気?
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
I'm fine too.私も元気ですよ。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
How is the wife?奥さんはお元気?
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He looked well.彼は元気そうだった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License