UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Tom is well.トムは元気。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Good luck.元気でね。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I am getting on well.私は元気にやってます。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
How have you been?お元気でしたか。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
How is your family?家族の皆さんお元気?
My family are all well.家族は全員元気です。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Is Tom well?トムは元気してる?
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
How are you?元気?
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License