The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
Good luck.
元気でね。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Kate is very charming.
ケイトはとても元気です。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
Hi! How are you?
やあ!元気?
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
How come you're always so energetic?
なぜいつもそんなに元気ですか?
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Watch your fingers!
手元に気をつけて!
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
He always tries to trip people up.
彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
The home team won.
地元のチームは勝った。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
He is pretty well today.
彼は今日かなり元気だ。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
We have ample funds in hand.
手元に豊富な資金がある。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
How are you?
元気?
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
You will soon get well.
あなたは間もなく元気になるでしょう。
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.