UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
You look down.元気がないわね。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
How are the kids?子供たちは元気?
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
Good luck.元気でね。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
My father is in good health.父は元気です。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Watch your step.足元に気をつけて。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
How are you doing?お元気ですか。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I feel perfectly fine.とても元気です。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License