The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Yo, my man!
よう!元気?
All are well at home.
うちではみんな元気です。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
How are you?
お元気ですか。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
How's your sister?
妹さんは元気?
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
How're you doing?
元気ですか。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Hi! How are you?
やあ!元気?
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Kate is very charming.
ケイトはとても元気です。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Kate is very energetic.
ケイトはとても元気です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
How come you're always so energetic?
なぜいつもそんなに元気ですか?
How is everyone?
皆さんはお元気?
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
How's the dog?
元気は犬ですか?
Last night, he asked if you were well.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
His speech inspired all the boys.
彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
He doesn't look himself this morning.
彼はけさいつものような元気がない。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.