UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
How are you doing?元気ですか。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
How is Mary?メアリーは元気?
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
How is the wife?奥さんはお元気?
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Cheer up!元気出して。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He got well again.彼はまた元気になった。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
How are you?お元気ですか。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
How's the dog?元気は犬ですか?
He's looking good.彼は元気そうだ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
All are well at home.うちではみんな元気です。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Yo, my man!よう!元気?
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License