UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Good luck.元気でね。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
He looked well.彼は元気そうだった。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
The home team won.地元のチームは勝った。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License