UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I feel perfectly fine.とても元気です。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
He got well again.彼はまた元気になった。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
How are you?お元気ですか。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
You're looking good!元気そうだね。
How are you doing?元気ですか。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License