UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
How have you been?お元気でしたか。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
How is your family?家族の皆さんお元気?
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I am getting on well.私は元気にやってます。
How are you doing?元気ですか。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
He's looking good.彼は元気そうだ。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
How are you?元気?
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
You're looking good!元気そうだね。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
How is everyone?皆さんはお元気?
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License