Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Grandmother looked very well. 祖母はとても、元気そうでした。 New Year's Day is the key to the year. 一年の計は元旦にあり。 He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 Put it back where you got it from. それを元の場所へ返しなさい。 He has galvanized back to life. 彼は元気を取り戻した。 He held his tongue and didn't say a word. 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 They just had a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 He got well again. 彼はまた元気になった。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 She asked after my parents' health when I met her the other day. この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 I am constantly amazed at the energy of my grandparents. 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 All students of English should have a good English-English dictionary at hand. 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 You're looking very well. あなたはとても元気そうですね。 The origin of the fire is unknown. 火元は明らかでない。 Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? アッ、太郎!久しぶり!元気? This is all the money I have. 手元にあるお金はこれだけです。 I hope she will get well. 私は彼女が元気になればいいと思う。 They're all fine, thank you. おかげで元気にしております。 I returned the book to its shelf. 私は本を元の棚へ返した。 And then the Romans came in 55 B. C. それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 She was very well before lunch, but felt sick afterward. 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 He is pretty well today. 彼は今日かなり元気だ。 Watch your step. The stairs are steep. 足元に気をつけて、階段は急だよ。 Keep the dictionary ready at hand. いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 I'm fine, thank you. ありがとう。元気です。 Most Americans are descended from immigrants. ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。 The doctor told me that I would recover soon. 医者は私にまもなく元気になるよと言った。 Put it back where you found it. 元のところへ戻しておきなさい。 Father is well as usual. 父は相変わらず元気です。 They keep up their spirits by doing aerobics. 彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。 She isn't as energetic as she once was. 彼女はひところほど元気がなくなった。 Her hair grew back. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 He leaves the parental roof soon. 彼はまもなく親の膝元を離れる。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 He's had a holiday and looks all the better for it. 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。 Christ was born in 4BC. キリストは紀元前4年に生まれた。 As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. 実は元彼とより戻すことになったんだ。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 I hope you will be quite well again before long. どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Now that I am well again, I want to study space science in college. 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 It's been a while. How are you? ご無沙汰。元気? Tom bounced back. トムは元気を取り戻した。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 Cheer him up when you see him. あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 His family are all very well. 彼の家族はみんな元気です。 Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up. そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。 I don't have much money on me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 I feel grateful to hear that she has got well. 彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。 I don't know what to say to make you feel better. 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。 She whispered it in my ear. 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 He sent back a message that everyone was well. 彼からみな元気だと言ってきた。 Then that means I lost everything. それじゃあ元も子もないじゃないか。 They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 The main valve is turned off. 元栓、しまってる。 The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? The man returned from his vacation full of beans. その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 Hi, Susan. How are you? こんにちは、スーザン。お元気ですか。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 I feel perfectly fine. とても元気です。 They keep up their spirits by doing aerobics. 彼らはエアロビクスで元気を維持している。 Cheer up! It will soon come out all right. 元気を出せ。そのうちなんとかなる。 The statesman is now in full vigor. その政治家は今元気いっぱいだ。 Good day, how are you? こんにちは、お元気ですか。 Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 How are your parents? ご両親は元気ですか。 My family are all well. 家族は全員元気です。 I heard from my sister. The letter says she is well now. 妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。 Kate is very energetic. ケイトはとても元気です。 Her hair grew back to it's original length. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 Good luck. 元気でね。 I hope you will get well soon. 早く元気になって下さいね。 I have lost both principal and interest. 元も子もなくしてしまった。 She's getting on all right. 彼女は元気にやっています。 To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 I'm not strong enough yet to go to school. まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。 She asked me to come to her bedside. 彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 Hi, Mimi! How are you doing? こんにちは、ミミさん!どう、元気? In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 My grandmother is still vigorous at 82 years old. 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 Kate is very charming. ケイトはとても元気です。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。