The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Good luck to you!
お元気で!
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
How's your sister?
妹さんは元気?
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.