UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Good luck to you!お元気で!
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
How is Mary?メアリーは元気?
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
All my family is very well.家族一同元気です。
Is Mary well?メアリーは元気?
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
How is your family?家族の皆さんお元気?
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Yo, my man!よう!元気?
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Lighten up.元気出して。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
How is everyone?皆さんはお元気?
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License