The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
Cheer up!
元気を出せよ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
He got well again.
彼はまた元気になった。
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He is pretty well today.
彼は今日かなり元気だ。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
My father is in good health.
父は元気です。
How is Mary?
メアリーは元気?
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.