UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do watch your step.足元に御用心願います。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
How is Mary?メアリーは元気?
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
How is the wife?奥さんはお元気?
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
You're looking good!元気そうだね。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Watch your step.足元に気をつけて。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Cheer up!元気出して。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Good luck to you!お元気で!
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Is Mary well?メアリーは元気?
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
All are well at home.うちではみんな元気です。
I am getting on well.私は元気にやってます。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License