UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
How are you?お元気ですか。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
You look down.元気がないわね。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
My father is in good health.父は元気です。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Good luck.元気でね。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
How's your sister?妹さんは元気?
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
My family are all well.家族は全員元気です。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He looked well.彼は元気そうだった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
You're looking good!元気そうだね。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Lighten up.元気出して。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License