UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got well again.彼はまた元気になった。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
How are the kids?子供たちは元気?
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
The home team won.地元のチームは勝った。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
My family are all well.家族は全員元気です。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
I lost heart.元気がなくなった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Is she healthy?彼女は元気?
You're looking good!元気そうだね。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
He's looking good.彼は元気そうだ。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
How are you?お元気ですか。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License