UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Good luck to you!お元気で!
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Good luck.元気でね。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
He looks well.彼は元気そうだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
How is the wife?奥さんはお元気?
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
All are well at home.うちではみんな元気です。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Cheer up!元気を出せよ。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'm fine too.私も元気ですよ。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
All my family is very well.家族一同元気です。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License