UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
You look down.元気がないわね。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
I am getting on well.私は元気にやってます。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
He looked well.彼は元気そうだった。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
How's your sister?妹さんは元気?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I lost heart.元気がなくなった。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
My family are all well.家族は全員元気です。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
How're you doing?元気ですか。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License