UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
You're looking good!元気そうだね。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Hi! How are you?やあ!元気?
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
All my family is very well.家族一同元気です。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I am getting on well.私は元気にやってます。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Is she healthy?彼女は元気?
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Cheer up!元気を出せよ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Good luck.元気でね。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License