UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
How are you?元気?
Tom is well.トムは元気。
How have you been?お元気でしたか。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
You look down.元気がないわね。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I am getting on well.私は元気にやってます。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Is Tom well?トムは元気してる?
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
All my family is very well.家族一同元気です。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
How are you?お元気ですか。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Good luck to you!お元気で!
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
How're you doing?元気ですか。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
How's your sister?妹さんは元気?
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
You don't look so well.元気ないね。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Cheer up!元気を出せよ。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
How are you doing?元気ですか。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License