UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
You're looking good!元気そうだね。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
He's looking good.彼は元気そうだ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
All my family is very well.家族一同元気です。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Cheer up!元気出して。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Cheer up!元気を出せよ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
My father is in good health.父は元気です。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
He looked well.彼は元気そうだった。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License