UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
He got well again.彼はまた元気になった。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
The home team won.地元のチームは勝った。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Is Mary well?メアリーは元気?
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
My father is in good health.父は元気です。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
How are you?元気?
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License