The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you?
お元気ですか。
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
He was transported to a local hospital.
彼は地元の病院に運ばれました。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Is she healthy?
彼女は元気ですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
How are you, Tom?
トム、元気ですか。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
You don't look so well.
元気ないね。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Is she healthy?
彼女は元気?
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
How is Mary?
メアリーは元気?
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
You look down.
元気がないわね。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
Cheer up!
元気出して。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.