The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He was transported to a local hospital.
彼は地元の病院に運ばれました。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
I am getting on well.
私は元気にやってます。
How's your sister?
妹さんは元気?
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
All my family is very well.
家族一同元気です。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Good luck.
元気でね。
You will just have to do with what you've got.
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.