The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
I don't have much money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
How are you, Tom?
トム、元気ですか。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
What is done cannot be undone.
いったんしたことは元どおりにならない。
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
You're looking good!
元気そうだね。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
How is Mary?
メアリーは元気?
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.