UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Good luck to you!お元気で!
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
How is your family?家族の皆さんお元気?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I'm fine too.私も元気ですよ。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
All my family is very well.家族一同元気です。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
How are the kids?子供たちは元気?
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Lighten up.元気出して。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
How are you doing?お元気ですか。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Watch your step.足元に気をつけて。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License