UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
You're looking good!元気そうだね。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
How are you?お元気ですか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Tom is well.トムは元気。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
How's the dog?元気は犬ですか?
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
My father is in good health.父は元気です。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
How is everyone?皆さんはお元気?
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
You look down.元気がないわね。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License