UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
All my family is very well.家族一同元気です。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Is Mary well?メアリーは元気?
How is your family?家族の皆さんお元気?
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
I am getting on well.私は元気にやってます。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I'm fine.私は元気です。
Watch your step.足元に気をつけて。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Cheer up!元気を出せよ。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He looks well.彼は元気そうだ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Is Tom well?トムは元気してる?
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
How are you?元気?
You're looking good!元気そうだね。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
My family are all well.家族は全員元気です。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License