UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He's looking good.彼は元気そうだ。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Good luck.元気でね。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
I'm fine.私は元気です。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
How are you?お元気ですか。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
How are you doing?お元気ですか。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Yo, my man!よう!元気?
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
My father is in good health.父は元気です。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License