The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He is pretty well today.
彼は今日かなり元気だ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
His speech inspired all the boys.
彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
You're looking good!
元気そうだね。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He is in the pink.
彼はすごく元気だ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
How is the wife?
奥さんはお元気?
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
"Cheer up," she said to me.
「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I'm not as young as I used to be.
昔のような元気はない。
John is eighty years old but still fit.
ジョンは80歳だが、元気だ。
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The home team won.
地元のチームは勝った。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Everything went back in place.
すべて元の鞘におさまった。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.