The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
He is pretty well today.
彼は今日かなり元気だ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
Cheer up!
元気を出せよ。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Is Mary well?
メアリーは元気?
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
You asked after her? What did she say?
君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
You're looking good!
元気そうだね。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Last night, he asked if you were well.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
He looks well.
彼は元気そうだ。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
How's your sister?
妹さんは元気?
Hi, how are you?
どうも、元気か?
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
We have ample funds in hand.
手元に豊富な資金がある。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Thanks to them, I got well at last.
彼らのおかげで私はやっと元気になった。
You look down.
元気がないわね。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.