UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
How is the wife?奥さんはお元気?
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
How's the dog?元気は犬ですか?
How is everyone?皆さんはお元気?
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Is Mary well?メアリーは元気?
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
You look down.元気がないわね。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
All my family is very well.家族一同元気です。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
You're looking good!元気そうだね。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Cheer up!元気を出せよ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
How have you been?お元気でしたか。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License