The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
You're looking good!
元気そうだね。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Is Tom well?
トムは元気してる?
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
He is in the pink.
彼はすごく元気だ。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
All my family is very well.
家族一同元気です。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
You look down.
元気がないわね。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I hope you are all well.
皆さんがお元気でありますように。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
She has been unhappy since her cat died.
猫が死んでから彼女は元気がない。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Is Tom well?
トムは元気してる?
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Is she healthy?
彼女は元気?
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Take care of yourselves!
いつまでも元気でね!
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Watch your fingers!
手元に気をつけて!
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.