UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Tom is well.トムは元気。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Cheer up!元気を出せよ。
You look down.元気がないわね。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Is Tom well?トムは元気してる?
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I'm fine too.私も元気ですよ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
The home team won.地元のチームは勝った。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Cheer up!元気出して。
I'm fine.私は元気です。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
How is the wife?奥さんはお元気?
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
How is everyone?皆さんはお元気?
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Is Mary well?メアリーは元気?
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
How are you doing?元気ですか。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
You don't look so well.元気ないね。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
I lost heart.元気がなくなった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License