UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
He got well again.彼はまた元気になった。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
You don't look so well.元気ないね。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Is Mary well?メアリーは元気?
Is she healthy?彼女は元気?
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
My father is in good health.父は元気です。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
How are you?元気?
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
How are you?お元気ですか。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You're looking good!元気そうだね。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Lighten up.元気出して。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Do watch your step.足元に御用心願います。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License