UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
How is everyone?皆さんはお元気?
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
My family are all well.家族は全員元気です。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Lighten up.元気出して。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The home team won.地元のチームは勝った。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
How're you doing?元気ですか。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Cheer up!元気を出せよ。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
How have you been?お元気でしたか。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Tom is well.トムは元気。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License