Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 Watch your step, as the passageway is slippery. 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 Put it back where it was. 元どおりにしまってください。 Keep a good dictionary at hand. よい辞書を手元に置いておきなさい。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Don't buzz about my ears. 耳元でうるさくしないでくれ。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing... 元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 How are you? 元気? Cheer up! 元気を出せよ。 He looked well. 彼は元気そうだった。 Cheer up! It will soon come out all right. 元気を出せ。そのうちなんとかなる。 We had five dollars left between us. 我々の手元に合計5ドル残った。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Father is well as usual. 父は相変わらず元気です。 You look down. 元気がないわね。 Last night, he asked if you were well. 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 He is poor, but he is in high spirits. 彼は貧しいが元気は良い。 Her hair grew back to it's original length. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 She asked after my parents' health when I met her the other day. この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 The home team won. 地元のチームは勝った。 He isn't as energetic as he once was. 彼はひところの元気がない。 Let's make believe we have one million yen hand. 手元に100万円あるとしてみよう。 He likes Motoharu Kikkawa. 彼は、吉川元春が好き。 I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 Cheer him up when you see him. あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 He is still full of energy. 彼はまだ元気盛んだ。 Watch your step in dark alleys. 暗い道では足元に気をつけなさい。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 I hope you will be quite well again before long. どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 Cheer up! I'm sure we'll be saved. 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 Please don't be so sad. Cheer up! どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。 My grandfather is 90 years old and very lively. 祖父は90歳でとても元気です。 He doesn't look himself this morning. 彼はけさいつものような元気がない。 The last time when I saw him, he was quite well. 彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。 Spiders always weave their webs in three dimensions. クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。 I've been trying to cheer Tom up. トムを元気づけようとしているんだ。 When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 His parentage was unknown to us. 彼の身元は我々には分からなかった。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 I was a healthy child. 私は子供のころは元気だった。 Now that I am well again, I want to study space science in college. 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds. 我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。 She is far better today than yesterday. 彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。 My father is in good health. 父は元気です。 The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 I'm fine, too, thank you. ありがとう、私も元気です。 I returned the book to its shelf. 私は本を元の棚へ返した。 Kate is very energetic. ケイトはとても元気です。 Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 Can you break away from your parents? 君は親元から飛び出せるか。 Out of the mouth comes evil. 口は災いの元。 He asked about your health yesterday. きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。 You have a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 Yo, my man! よう!元気? I'll put the old bridge back. 古いブリッジを元通りに入れておきます。 They believed that it must be a new element. 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 He is in the pink. 彼はすごく元気だ。 We hope she will take heart soon. 彼女がすぐに元気になるといいのだが。 The train will pass Motomachi Station. その列車は元町駅を通過します。 Fine, thank you. And you? 元気ですよ。あなたは。 You seem to be a little under the weather. 元気ないね。 The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? Please keep this book at hand. この本を手元に置いてください。 Watch your step. 足元に気をつけて。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 You're looking good! 元気そうだね。 Tom is well. トムは元気。 I'm feeling fit. ぼくはすごく元気だ。 I haven't my dictionary at hand. 私の手元に辞書がない。 How are you doing? 元気ですか。 I'm fine, thank you. ありがとう。元気です。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 You don't look so well. 元気ないね。 He is a shade better today. 彼は今日は少し元気だ。 My father will get well soon. 父はまもなく元気になるだろう。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 Lack of sleep whittled away her energy. 寝不足で彼女は元気がなかった。 How come you're always so energetic? なぜいつもそんなに元気ですか? We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship. 元日に神社へ参拝する日本人は多い。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 I'm fine. How about you? 元気だよ、君は? The main valve is turned off. 元栓、しまってる。