UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Cheer up!元気出して。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
You look down.元気がないわね。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
I'm fine.私は元気です。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
All my family is very well.家族一同元気です。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
He looked well.彼は元気そうだった。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
How are you doing?元気ですか。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
He looks well.彼は元気そうだ。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
How is everyone?皆さんはお元気?
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Is Tom well?トムは元気してる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License