UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Is Tom well?トムは元気してる?
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Yo, my man!よう!元気?
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Hi, how are you?どうも、元気か?
Is Tom well?トムは元気してる?
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I feel perfectly fine.とても元気です。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
How's the dog?元気は犬ですか?
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
You look down.元気がないわね。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
You don't look so well.元気ないね。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
I'm fine too.私も元気ですよ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
He got well again.彼はまた元気になった。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I lost heart.元気がなくなった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Is she healthy?彼女は元気?
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
All are well at home.うちではみんな元気です。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License