UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
How have you been?お元気でしたか。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I am getting on well.私は元気にやってます。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
My father is in good health.父は元気です。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
All my family is very well.家族一同元気です。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Watch your step.足元に気をつけて。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Is Tom well?トムは元気してる?
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
I feel perfectly fine.とても元気です。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License