UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Yo, my man!よう!元気?
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Lighten up.元気出して。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
All are well at home.うちではみんな元気です。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Cheer up!元気出して。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
You don't look so well.元気ないね。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License