The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children are full of energy.
子供たちは元気いっぱいだ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
How is Mary?
メアリーは元気?
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
She has been unhappy since her cat died.
猫が死んでから彼女は元気がない。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Hi! How are you?
やあ!元気?
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I lost heart.
元気がなくなった。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
How's the dog?
元気は犬ですか?
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
Lighten up.
元気出して。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
My family are all well.
家族は全員元気です。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.