UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
You're looking good!元気そうだね。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
How is everyone?皆さんはお元気?
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
He's looking good.彼は元気そうだ。
My father is in good health.父は元気です。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Good luck.元気でね。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Lighten up.元気出して。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Is Mary well?メアリーは元気?
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Good luck to you!お元気で!
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Hi! How are you?やあ!元気?
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
How is Mary?メアリーは元気?
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Watch your step.足元に気をつけて。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
He got well again.彼はまた元気になった。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License