UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
He's looking good.彼は元気そうだ。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
How's your sister?妹さんは元気?
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
How are you?お元気ですか。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
How are you doing?元気ですか。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
How's the dog?元気は犬ですか?
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
How're you doing?元気ですか。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Is Tom well?トムは元気してる?
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
How have you been?お元気でしたか。
Watch your step.足元に気をつけて。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
You look down.元気がないわね。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License