UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
All are well at home.うちではみんな元気です。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
You don't look so well.元気ないね。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Hi! How are you?やあ!元気?
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Rise and shine.元気良く起きなさい。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Is Tom well?トムは元気してる?
Cheer up!元気を出せよ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License