UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
He looks well.彼は元気そうだ。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
All my family is very well.家族一同元気です。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
I lost heart.元気がなくなった。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
You're looking good!元気そうだね。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Hi! How are you?やあ!元気?
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
I'm fine too.私も元気ですよ。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He got well again.彼はまた元気になった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
How is your family?家族の皆さんお元気?
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License