UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Is Tom well?トムは元気してる?
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
My family are all well.私のうちはみな元気です。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
All my family is very well.家族一同元気です。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
You're looking good!元気そうだね。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Good luck.元気でね。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
I'm fine too.私も元気ですよ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
How's the dog?元気は犬ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License