The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
Yo, my man!
よう!元気?
You will just have to do with what you've got.
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
How is Mary?
メアリーは元気?
Is she healthy?
彼女は元気ですか。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
My father is in good health.
父は元気です。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Hi, how are you, everyone?
こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
I don't have much money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The home team won.
地元のチームは勝った。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Children are full of energy.
子供たちは元気いっぱいだ。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
I am getting on well.
私は元気にやってます。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
How come you're always so energetic?
なぜいつもそんなに元気ですか?
Please keep this book at hand.
この本を手元に置いてください。
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
Good luck to you!
お元気で!
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
You're looking good!
元気そうだね。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
You look down.
元気がないわね。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Is Tom well?
トムは元気してる?
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Watch your step.
足元に気をつけて。
She was wonderfully alive for her age.
彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.