The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He was transported to a local hospital.
彼は地元の病院に運ばれました。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.
昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
How is everyone?
皆さんはお元気?
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Kate is very charming.
ケイトはとても元気です。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
How are you?
元気?
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
She was wonderfully alive for her age.
彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
How are you doing?
お元気ですか。
Cheer up!
元気を出せよ。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
How are the kids?
子供たちは元気?
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
Good luck.
元気でね。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.