UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Is Tom well?トムは元気してる?
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
All are well at home.うちではみんな元気です。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
My family are all well.家族は全員元気です。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
How're you doing?元気ですか。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
How is everyone?皆さんはお元気?
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License