Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel completely refreshed after spending a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 We tried to cheer him up by taking him out. 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 Watch your step. 足元に気をつけて。 I'm doing well, thank you. 元気よ、ありがとう。 He is in the pink. 彼はすごく元気だ。 We managed to get it back without her knowing. 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 John is eighty years old but still fit. ジョンは80歳だが、元気だ。 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 How are you, Tom? トム、元気ですか。 Watch your step in dark alleys. 暗い道では足元に気をつけなさい。 He was cheered by the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。 I do hope that he will get well soon. 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 My father will get well soon. 父はまもなく元気になるだろう。 He held his tongue and didn't say a word. 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 The man returned from his vacation full of beans. その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. サラは母親の死後数週間元気がなかった。 Lack of sleep whittled away her energy. 寝不足で彼女は元気がなかった。 My family are all well. 私のうちはみな元気です。 They were all in high spirits when they set out on their travels. 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 You're certainly looking fit as a fiddle today. 今日はとても元気そうだね。 How's your sister? お姉さんはお元気ですか。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse. 元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。 She was very well before lunch, but felt sick afterward. 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 Most Americans are descended from immigrants. ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 I consoled him with his favorite food. 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I get a kick out of her cheerful personality. 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 It seemed that he was fine. 彼は元気だったらしい。 For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 He leaves the parental roof soon. 彼はまもなく親の膝元を離れる。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 How is Mary? メアリーは元気? I've been trying to cheer Tom up. トムを元気づけようとしているんだ。 Keep a good dictionary at hand. よい辞書を手元に置いておきなさい。 I'm fine, thank you. And you? 元気です。ありがとう。あなたはどうですか。 Everything went back in place. すべて元の鞘におさまった。 She shined her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 She whispered it in my ear. 彼女はそっと私の耳元で言った。 That is to say, he was old and gray and tired. つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 And then the Romans came in 55 B. C. それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? Iridium is one of the rarest elements. イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 It will not be long before Scott gets well. スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。 Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 They're all fine, thank you. おかげで元気にしております。 Cheer up! Things are not so bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。お久しぶりですね。 I heard from my sister. The letter says she is well now. 妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。 He collapsed at her feet. 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 He is full of go. 彼は元気いっぱいだ。 It is necessary for you to go and encourage the girl. 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 She's getting on all right. 彼女は元気にやっています。 He looks well. 彼は元気そうだ。 Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 Is she healthy? 彼女は元気? What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 How are you? What sort of day are you having today? 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい? The main valve is turned off. 元栓、しまってる。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 He was transported to a local hospital. 彼は地元の病院に運ばれました。 He has galvanized back to life. 彼は元気を取り戻した。 Hi, how are you, everyone? こんにちは、お元気ですか、みなさん。 Children are full of energy. 子供たちは元気いっぱいだ。 I like boys to be lively. 私は男の子は元気なのが良いと思う。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 Watch your step in going down the stairs. 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 I'm doing fine. 元気でやってるよ。 He is not so healthy as he used to be. 彼は元のように丈夫ではない。 She is now well enough to wash her hair by herself. 彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。 I always keep three dictionaries at hand. 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 You asked after her? What did she say? 君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 At seventy, my father is still very active. 父は70歳でまだ大変元気です。 She asked me to come to her bedside. 彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 Hello, John! How are you? やあジョン元気かい? Hi, Susan. How are you? こんにちは、スーザン。お元気ですか。 Let's make believe we have one million yen hand. 手元に100万円あるとしてみよう。 How're you doing? 元気ですか。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 She cheered me up when I was feeling blue. 彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 I'll put the old bridge back. 古いブリッジを元通りに入れておきます。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。