I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The home team won.
地元のチームは勝った。
"Cheer up," she said to me.
「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I don't have much money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
You look down.
元気がないわね。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
He got well again.
彼はまた元気になった。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
How is the wife?
奥さんはお元気?
What is done cannot be undone.
いったんしたことは元どおりにならない。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
I lost heart.
元気がなくなった。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
I've been trying to cheer Tom up.
トムを元気づけようとしているんだ。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
I'm fine.
私は元気です。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.