UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
I feel perfectly fine.とても元気です。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
How are the kids?子供たちは元気?
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
He's looking good.彼は元気そうだ。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Hi! How are you?やあ!元気?
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
How's your sister?妹さんは元気?
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
How is the wife?奥さんはお元気?
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Hi, how are you?どうも、元気か?
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Is Tom well?トムは元気してる?
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
How are you doing?元気ですか。
How are you?お元気ですか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License