The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Cheer up!
元気出して。
How are the kids?
子供たちは元気?
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Kate is very energetic.
ケイトはとても元気です。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
Hi, how are you?
どうも、元気か?
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
Tom is well.
トムは元気。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He always tries to trip people up.
彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Is Mary well?
メアリーは元気?
His speech inspired all the boys.
彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How are you?
お元気ですか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
Kate is very charming.
ケイトはとても元気です。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
My family are all well.
私のうちはみな元気です。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
All my family is very well.
家族一同元気です。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.