It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
I am getting on well.
私は元気にやってます。
All my family is very well.
家族一同元気です。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
How's the dog?
元気は犬ですか?
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
I lost heart.
元気がなくなった。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Hi, how are you?
こんにちは、お元気ですか?
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
How are the kids?
子供たちは元気?
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I don't have much money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I hope you are all well.
皆さんがお元気でありますように。
Yo, my man!
よう!元気?
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
Good luck to you!
お元気で!
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.