UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I'm fine.私は元気です。
How're you doing?元気ですか。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
Hi! How are you?やあ!元気?
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
How is the wife?奥さんはお元気?
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
How's the dog?元気は犬ですか?
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I lost heart.元気がなくなった。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
How are you?お元気ですか。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
How's your sister?妹さんは元気?
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
You don't look so well.元気ないね。
My father is in good health.父は元気です。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He got well again.彼はまた元気になった。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Is Tom well?トムは元気してる?
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Cheer up!元気出して。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
How are you doing?元気ですか。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License