UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I lost heart.元気がなくなった。
I'm fine.私は元気です。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Yo, my man!よう!元気?
Cheer up!元気を出せよ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
My family are all well.家族は全員元気です。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
How's the dog?元気は犬ですか?
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Is she healthy?彼女は元気?
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License