UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Hi, how are you?どうも、元気か?
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
How are you?元気?
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
How are you doing?元気ですか。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License