UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
How have you been?お元気でしたか。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
He looked well.彼は元気そうだった。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
My family are all well.家族は全員元気です。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Hi, how are you?どうも、元気か?
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Lighten up.元気出して。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
You look down.元気がないわね。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He got well again.彼はまた元気になった。
All my family is very well.家族一同元気です。
Is she healthy?彼女は元気?
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Yo, my man!よう!元気?
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Tom is well.トムは元気。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License