UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
The home team won.地元のチームは勝った。
He looks well.彼は元気そうだ。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
How have you been?お元気でしたか。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Watch your step.足元に気をつけて。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
How is everyone?皆さんはお元気?
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
How's your sister?妹さんは元気?
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
You look down.元気がないわね。
You don't look so well.元気ないね。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License