UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Hi! How are you?やあ!元気?
Is she healthy?彼女は元気?
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
You don't look so well.元気ないね。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I am getting on well.私は元気にやってます。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
How're you doing?元気ですか。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
How are you doing?元気ですか。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
How is everyone?皆さんはお元気?
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
How are you?元気?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
How is Mary?メアリーは元気?
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License