UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I'm fine too.私も元気ですよ。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Tom is well.トムは元気。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
He got well again.彼はまた元気になった。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
You don't look so well.元気ないね。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Watch your step.足元に気をつけて。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
How is everyone?皆さんはお元気?
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License