The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you doing?
お元気ですか。
Everything went back in place.
すべて元の鞘におさまった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
All my family is very well.
家族一同元気です。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
My father is in good health.
父は元気です。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
How are you?
お元気ですか。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
Is she healthy?
彼女は元気?
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
You're certainly looking fit as a fiddle today.
今日はとても元気そうだね。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
I'm fine.
私は元気です。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.