UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I'm fine.私は元気です。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Do watch your step.足元に御用心願います。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Good luck.元気でね。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
How is the wife?奥さんはお元気?
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Is she healthy?彼女は元気?
My father is in good health.父は元気です。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
All are well at home.うちではみんな元気です。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License