Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are the kids? 子供たちは元気? Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. サラは母親の死後数週間元気がなかった。 He held his tongue and didn't say a word. 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 How's the dog? 元気は犬ですか? And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 His family are all very well. 彼の家族はみんな元気です。 When I met him yesterday, he asked me about my wife. 昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。 What is done cannot be undone. なされたことは元通りにはならない。 Watch your fingers! 手元に気をつけて! Hi, how are you, everyone? こんにちは、お元気ですか、みなさん。 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 I was a healthy child. 私は子供のころは元気だった。 Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 I haven't got much money with me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 Lack of sleep whittled away her energy. 寝不足で彼女は元気がなかった。 Mr. Esperanto is well, isn't he? エスペラントさんは元気だね。 It seems that he is fine. 彼は元気らしい。 After you finish reading the book, put it back where it was. 本を読んだら元あった所に返しなさい。 Children are full of energy. 子供たちは元気いっぱいだ。 How is your family? 家族の皆さんお元気? When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 You must pull yourself together and face up to life. 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 I can easily get lost in a new environment. 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 The main valve is turned off. 元栓、しまってる。 How are you? Did you have a good trip? 元気?旅行は良かった? Is this one of the local hot spots? ここが地元の人気スポット? How are you doing? お元気ですか。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Iron is a useful metal. 鉄は有用な金属元素である。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 I get a kick out of her cheerful personality. 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 Grandfather is still very active for his age. 祖父は年の割にはまだ元気である。 I hope this letter finds you well. お元気でお過ごしのことと思います。 I don't know what to say to make you feel better. 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。 He got well again. 彼はまた元気になった。 For some reason I feel more alive at night. 私はなぜか夜の方が元気だ。 She isn't as energetic as she once was. 彼女はひところほど元気がなかった。 Watch your step. 足元に気をつけて。 I feel grateful to hear that she has got well. 彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。 For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 Put it back where you got it from. それを元の場所へ返しなさい。 He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 First came the Celts in 600 B. C. まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。 I'm doing well, thank you. 元気よ、ありがとう。 She's getting on all right. 彼女は元気にやっています。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。 How are you? 元気? How should I answer if she inquires after you? 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 Good day, how are you? こんにちは、お元気ですか。 He's looking good. 彼は元気そうだ。 I feel perfectly fine. とても元気です。 I no longer have the energy to talk. 口をきく元気もなくなった。 My family are all well. 私の家族は皆元気です。 How're you doing? 元気ですか。 The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 Father is well as usual. 父は相変わらず元気です。 His speech inspired all the boys. 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 Our children all go to the local school. うちの子供は全員地元の学校に通っています。 He leaves the parental roof soon. 彼はまもなく親の膝元を離れる。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 Iron and oxygen are elements. 鉄や酸素は元素である。 My family are all well. 家族は全員元気です。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 He is a cheerful old man. あの人は元気な老人です。 To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 I want my mother to get well soon. 私は早く母に元気になってもらいたい。 I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 He likes Motoharu Kikkawa. 彼は、吉川元春が好き。 When he writes, he always keeps a dictionary at hand. 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 He is pretty well today. 彼は今日かなり元気だ。 "How are you?" "I am fine, thank you." 「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」 The last time I saw Kent, he was very well. この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。 No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong. いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。 I feel completely restored after a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 Iridium is one of the rarest elements. イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 You asked after her? What did she say? 君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。 She went on picnic in spirits. 彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 Is Mary well? メアリーは元気? She got quite well. 彼女は大変元気になった。 Christ was born in 4BC. キリストは紀元前4年に生まれた。 It's been a while. How are you? ご無沙汰。元気? He entered into the game with great spirit. 彼は元気に試合に参加した。 Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 A healthy child can no more sit still than a puppy can. 子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。 He is the book critic for the local newspaper. 彼は地元紙の本の批評家です。 You don't look so hot. あまり元気じゃないようだね。 Last I met him, he was very well. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 You have cute eyes. 君の目元はかわいいね。 The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。