The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Danger past, God forgotten.
のど元過ぎれば熱さを忘れる。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
I hope you will get well soon.
早く元気になって下さいね。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
How have you been?
お元気でしたか。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Hi, how are you?
こんにちは、お元気ですか?
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
How is Mary?
メアリーは元気?
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
How is everyone?
皆さんはお元気?
You're looking good!
元気そうだね。
She seems OK now.
彼女はもう元気らしい。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
Hi, how are you?
どうも、元気か?
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He is pretty well today.
彼は今日かなり元気だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.