Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
My father is in good health.
父は元気です。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
My family are all well.
家族は全員元気です。
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Hi, how are you?
どうも、元気か?
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Cheer up!
元気出して。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She has been unhappy since her cat died.
猫が死んでから彼女は元気がない。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
He doesn't look himself this morning.
彼はけさいつものような元気がない。
Children are full of energy.
子供たちは元気いっぱいだ。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
You're looking good!
元気そうだね。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
He is pretty well today.
彼は今日かなり元気だ。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
How's your sister?
妹さんは元気?
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I'm fine, thank you.
おかげさまで元気です。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.