UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
How are you?お元気ですか。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
How's your wife?奥様はお元気ですか。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He's looking good.彼は元気そうだ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
You don't look so well.元気ないね。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
He looked well.彼は元気そうだった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The home team won.地元のチームは勝った。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
All my family is very well.家族一同元気です。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
How's the dog?元気は犬ですか?
Cheer up!元気を出せよ。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License