Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
Children are full of energy.
子供たちは元気いっぱいだ。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
That kid is a little bundle of energy.
その子どもは元気そのものです。
You will soon get well.
あなたは間もなく元気になるでしょう。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I hope you will get well soon.
早く元気になって下さいね。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
Tom is well.
トムは元気。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Hi, how are you?
こんにちは、お元気ですか?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.