UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
All are well at home.うちではみんな元気です。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Cheer up!元気を出せよ。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He looks well.彼は元気そうだ。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Good luck to you!お元気で!
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
How is everyone?皆さんはお元気?
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
How are you?元気?
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
How's your sister?妹さんは元気?
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hi! How are you?やあ!元気?
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License