UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Yo, my man!よう!元気?
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Cheer up!元気出して。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Good luck.元気でね。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
All are well at home.うちではみんな元気です。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
I'm fine too.私も元気ですよ。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Is Tom well?トムは元気してる?
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Good luck to you!お元気で!
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License