UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
How are you?お元気ですか。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
He got well again.彼はまた元気になった。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
How are you?元気?
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Hi, how are you?どうも、元気か?
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Tom is well.トムは元気。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Lighten up.元気出して。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Is she healthy?彼女は元気?
Cheer up!元気出して。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
All are well at home.うちではみんな元気です。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License