All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The home team won.
地元のチームは勝った。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
She seems OK now.
彼女はもう元気らしい。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
You're looking good!
元気そうだね。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Watch your step.
足元に気をつけて。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
How's the dog?
元気は犬ですか?
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
How have you been?
お元気でしたか。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
I am getting on well.
私は元気にやってます。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Cheer up!
元気出して。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
That kid is a little bundle of energy.
その子どもは元気そのものです。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.