UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
How is everyone?皆さんはお元気?
Is Tom well?トムは元気してる?
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
How're you doing?元気ですか。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
How are you?お元気ですか。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
How have you been?お元気でしたか。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
You look down.元気がないわね。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He looks well.彼は元気そうだ。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License