UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
How are the kids?子供たちは元気?
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
All my family is very well.家族一同元気です。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
You look down.元気がないわね。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
I feel perfectly fine.とても元気です。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
You're looking good!元気そうだね。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Is Mary well?メアリーは元気?
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
All are well at home.うちではみんな元気です。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
He got well again.彼はまた元気になった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
How are you?元気?
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
How's the dog?元気は犬ですか?
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
How have you been?お元気でしたか。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License