UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
How are the kids?子供たちは元気?
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He's looking good.彼は元気そうだ。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Good luck.元気でね。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
How is the wife?奥さんはお元気?
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Hi! How are you?やあ!元気?
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Watch your step.足元に気をつけて。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Yo, my man!よう!元気?
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
How have you been?お元気でしたか。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License