UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
My father is in good health.父は元気です。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Hi, how are you?どうも、元気か?
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Cheer up!元気を出せよ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
How are you?元気?
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Yo, my man!よう!元気?
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License