UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I'm fine.私は元気です。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Is Tom well?トムは元気してる?
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
He's looking good.彼は元気そうだ。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
How are the kids?子供たちは元気?
Yo, my man!よう!元気?
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
How have you been?お元気でしたか。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Is Mary well?メアリーは元気?
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Lighten up.元気出して。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Watch your step.足元に気をつけて。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License