UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good luck.元気でね。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
How is the wife?奥さんはお元気?
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
All my family is very well.家族一同元気です。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Lighten up.元気出して。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Cheer up!元気を出せよ。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Watch your step.足元に気をつけて。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
How's the dog?元気は犬ですか?
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License