UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
I feel perfectly fine.とても元気です。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
How are you doing?お元気ですか。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
You're looking good!元気そうだね。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Is Tom well?トムは元気してる?
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How is Mary?メアリーは元気?
I am getting on well.私は元気にやってます。
Is Tom well?トムは元気してる?
How's your wife?奥様はお元気ですか。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Do watch your step.足元に御用心願います。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
How are you?元気?
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License