The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
Cheer up!
元気出して。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
How come you're always so energetic?
なぜいつもそんなに元気ですか?
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
I'm fine.
私は元気です。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
How have you been?
お元気でしたか。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
Hi! How are you?
やあ!元気?
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
That kid is a little bundle of energy.
その子どもは元気そのものです。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
For a man of seventy he still has surprising vigour.
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He looks well.
彼は元気そうだ。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
You will soon get well.
あなたは間もなく元気になるでしょう。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
It won't be long before Mike gets well.
まもなくマイクは元気になるでしょう。
How is everyone?
皆さんはお元気?
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Yo, my man!
よう!元気?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.