UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
How is your family?家族の皆さんお元気?
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
He looked well.彼は元気そうだった。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Cheer up!元気出して。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
He's looking good.彼は元気そうだ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Hi, how are you?どうも、元気か?
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License