UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
You look down.元気がないわね。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
How's your sister?妹さんは元気?
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
How are you doing?お元気ですか。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The home team won.地元のチームは勝った。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
How is everyone?皆さんはお元気?
My family are all well.私のうちはみな元気です。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
He got well again.彼はまた元気になった。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Tom is well.トムは元気。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License