The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
How are you?
元気?
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Take care of yourselves!
いつまでも元気でね!
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The home team won.
地元のチームは勝った。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.