When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
She seems OK now.
彼女はもう元気らしい。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
John is eighty years old but still fit.
ジョンは80歳だが、元気だ。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
He looked well.
彼は元気そうだった。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Good luck.
元気でね。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.