She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
How's the dog?
元気は犬ですか?
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
How are you?
元気?
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
How're you doing?
元気ですか。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Is she healthy?
彼女は元気?
Some people have a lot of go.
元気いっぱいの人々もいる。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
John is eighty years old but still fit.
ジョンは80歳だが、元気だ。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.