The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
I lost heart.
元気がなくなった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
Take care of yourselves!
いつまでも元気でね!
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I hope you will get well soon.
早く元気になって下さいね。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Thanks to them, I got well at last.
彼らのおかげで私はやっと元気になった。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は元気そうだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Tom is well.
トムは元気。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.