The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My family are all well.
家族は全員元気です。
Is she healthy?
彼女は元気?
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
I don't have much money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He is pretty well today.
彼は今日かなり元気だ。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I lost heart.
元気がなくなった。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
Hi, how are you?
こんにちは、お元気ですか?
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The doctor told me that I would recover soon.
医者は私にまもなく元気になるよと言った。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.