UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
How're you doing?元気ですか。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
How is Mary?メアリーは元気?
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
My family are all well.家族は全員元気です。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Do watch your step.足元に御用心願います。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
He got well again.彼はまた元気になった。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Yo, my man!よう!元気?
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
I'm fine too.私も元気ですよ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
All are well at home.うちではみんな元気です。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
You're looking good!元気そうだね。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Is Mary well?メアリーは元気?
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Is Tom well?トムは元気してる?
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License