The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It won't be long before Mike gets well.
まもなくマイクは元気になるでしょう。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
What is done cannot be undone.
いったんしたことは元どおりにならない。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
Is she healthy?
彼女は元気?
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
My father is in good health.
父は元気です。
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
She seems OK now.
彼女はもう元気らしい。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
How are the kids?
子供たちは元気?
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
You asked after her? What did she say?
君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
How is the wife?
奥さんはお元気?
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Is Tom well?
トムは元気してる?
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
How is Mary?
メアリーは元気?
You don't look so well.
元気ないね。
How're you doing?
元気ですか。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
For a man of seventy he still has surprising vigour.
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
How's your sister?
妹さんは元気?
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
Hi! How are you?
やあ!元気?
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
My grandfather is 90 years old and very lively.
祖父は90歳でとても元気です。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Children are full of energy.
子供たちは元気いっぱいだ。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.