The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I lost heart.
元気がなくなった。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
Watch your fingers!
手元に気をつけて!
How are you doing?
お元気ですか。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
My family are all well.
家族は全員元気です。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
You will be all right again in a couple of days.
2、3日したら元どおり元気になるよ。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
I am getting on well.
私は元気にやってます。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
My father is in good health.
父は元気です。
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
Tom is well.
トムは元気。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.