The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
My father is in good health.
父は元気です。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Tom's grandmother looks healthy.
トムのおばあさんは元気そうです。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I've been trying to cheer Tom up.
トムを元気づけようとしているんだ。
He got well again.
彼はまた元気になった。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
No one encouraged her.
だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Kate is very energetic.
ケイトはとても元気です。
You're looking good!
元気そうだね。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
How are you?
お元気ですか。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
He looks well.
彼は元気そうだ。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
"Cheer up," she said to me.
「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.