The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
How have you been?
お元気でしたか。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
My, you're looking green around the gills.
ねえ、元気がないみたいだけど。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.
今日はとても元気そうだね。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I've been trying to cheer Tom up.
トムを元気づけようとしているんだ。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
He looked well.
彼は元気そうだった。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
My family are all well.
家族は全員元気です。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.