UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Good luck.元気でね。
My father is in good health.父は元気です。
Is Mary well?メアリーは元気?
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
You don't look so well.元気ないね。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Lighten up.元気出して。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I am getting on well.私は元気にやってます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
How are you doing?元気ですか。
How's your sister?妹さんは元気?
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License