UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
I feel perfectly fine.とても元気です。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
How is the wife?奥さんはお元気?
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
How is everyone?皆さんはお元気?
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I am getting on well.私は元気にやってます。
Cheer up!元気出して。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Hi, how are you?どうも、元気か?
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
All my family is very well.家族一同元気です。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
How are the kids?子供たちは元気?
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License