UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Tom is well.トムは元気。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Is Tom well?トムは元気してる?
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
He's looking good.彼は元気そうだ。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
How are you doing?元気ですか。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
All are well at home.うちではみんな元気です。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Cheer up!元気出して。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Yo, my man!よう!元気?
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License