UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Yo, my man!よう!元気?
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Lighten up.元気出して。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I'm fine.私は元気です。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
How is your family?家族の皆さんお元気?
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
All my family is very well.家族一同元気です。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He looks well.彼は元気そうだ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Do watch your step.足元に御用心願います。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Is Tom well?トムは元気してる?
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License