Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
He got well again.
彼はまた元気になった。
You seem to be a little under the weather.
元気ないね。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
How is everyone?
皆さんはお元気?
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Fine, thank you. And you?
元気ですよ。あなたは。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
How's the dog?
元気は犬ですか?
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
You don't look so well.
元気ないね。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
How are the kids?
子供たちは元気?
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.