The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
He got well again.
彼はまた元気になった。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
I'm fine.
私は元気です。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Thanks to them, I got well at last.
彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Put it back where it was.
元どおりにしまってください。
How are you, Mike?
やあ、マイク、元気?
I don't have much money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
How is everyone?
皆さんはお元気?
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.