The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything went back in place.
すべて元の鞘におさまった。
I'm fine.
私は元気です。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Father is well as usual.
父は相変わらず元気です。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.