UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Is Tom well?トムは元気してる?
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
How is Mary?メアリーは元気?
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
He's looking good.彼は元気そうだ。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
My father is in good health.父は元気です。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
My family are all well.家族は全員元気です。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
He looks well.彼は元気そうだ。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
You're looking good!元気そうだね。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Is Tom well?トムは元気してる?
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License