Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Cheer him up when you see him.
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
How is the wife?
奥さんはお元気?
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.