The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
We have ample funds in hand.
手元に豊富な資金がある。
Hardy young people like mountaineering.
元気な若者は山登りが好きである。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
How is Mary?
メアリーは元気?
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
She was wonderfully alive for her age.
彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Watch your step.
足元に気をつけて。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
All my family is very well.
家族一同元気です。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Jack was tired, but he looked well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.