UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
He looks well.彼は元気そうだ。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The home team won.地元のチームは勝った。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Is Tom well?トムは元気してる?
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Cheer up!元気出して。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
You don't look so well.元気ないね。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License