Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He leaves the parental roof soon. 彼はまもなく親の膝元を離れる。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 Is Tom well? トムは元気してる? He is not so healthy as he used to be. 彼は元のように丈夫ではない。 How's your sister? 妹さんは元気? Hi! How are you? やあ!元気? A healthy child can no more sit still than a puppy can. 子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。 His family are all very well. 彼の家族はみんな元気です。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 She whispered it in my ear. 彼女はそっと私の耳元で言った。 My grandpa is a lively and good humoured man. 私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。 I'm feeling fit. ぼくはすごく元気だ。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 She was very well before lunch, but felt sick afterward. 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 I am getting on well. 私は元気にやってます。 Some people have a lot of go. 元気いっぱいの人々もいる。 I'm fine. How about you? 元気だよ、君は? Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 To all appearances, she is healthy. どう見ても彼女は元気そうだ。 The police could not establish the identity of the man. 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 My family are all very well. 私の家族はみんなとても元気です。 The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can? 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? How are you? お元気ですか。 Hi, Susan. How are you? こんにちは、スーザン。お元気ですか。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 We hope she will take heart soon. 彼女がすぐに元気になるといいのだが。 He asked after my wife when I met him today. 今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。 I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 How is your wife doing? 君のかみさん元気? She's getting on all right. 彼女は元気にやっています。 He has galvanized back to life. 彼は元気を取り戻した。 Out of the mouth comes evil. 口は災いの元。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 The situation is improving, so cheer up! 事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。 Cheer up! It will soon come out all right. 元気を出せ。そのうちなんとかなる。 He asked after you last night. 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 Your visit has cheered him. あなたの訪問で彼は元気になりました。 Then that means I lost everything. それじゃあ元も子もないじゃないか。 Watch your fingers! 手元に気をつけて! The last time I saw Kent, he was very well. この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。 Do you have any beers from local microbreweries? 地元で作っているビールはありますか。 The dictionary is close at hand. 辞書は手元にあります。 Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing... 元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。 I haven't got much money with me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 I am constantly amazed at the energy of my grandparents. 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 He said he had lost his vigor at forty. 彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。 You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 How is your family? 家族の皆さんお元気? The lad leaned over and shouted into Tom's ear. 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 The teacher got quite well again. 先生はまたすっかり元気になった。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 All my family is very well. 家族一同元気です。 We managed to get it back without her knowing about it. わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。 Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 Tom hasn't been very well recently. トムさんは最近元気ないです。 He's looking good. 彼は元気そうだ。 When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up. 夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。 He is pretty well today. 彼は今日かなり元気だ。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 I lost heart. 元気がなくなった。 After you finish reading the book, put it back where it was. 本を読んだら元あった所に返しなさい。 The home team won. 地元のチームは勝った。 He is full of go. 彼は元気いっぱいだ。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 Grandmother looked very well. 祖母はとても、元気そうでした。 Father is well as usual. 父は相変わらず元気です。 When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse. 元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I can easily get lost in a new environment. 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 He likes Motoharu Kikkawa. 彼は、吉川元春が好き。 I'm fine, thank you. And you? 元気です。ありがとう。あなたはどうですか。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 Please keep this book at hand. この本を手元に置いてください。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 My father is in good health. 父は元気です。 We tried to cheer him up by taking him out. 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 She cheered me up when I was feeling blue. 彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。 My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds. 我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 Cheer up! 元気出して。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 Hi, how are you? どうも、元気か? Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 I heard from my sister. The letter says she is well now. 妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。 Let's make believe we have one million yen hand. 手元に100万円あるとしてみよう。 It is necessary for you to go and encourage the girl. 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 Rise and shine. 元気良く起きなさい。 I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。