The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
Cheer up!
元気出して。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
Hi, how are you, everyone?
こんにちは、お元気ですか、みなさん。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
We have ample funds in hand.
手元に豊富な資金がある。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
She has been unhappy since her cat died.
猫が死んでから彼女は元気がない。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
She got quite well.
彼女は大変元気になった。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
Is she healthy?
彼女は元気ですか。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
It seems that he is fine.
彼は元気らしい。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
"How are you?" "I am fine, thank you."
「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
The last time when I saw him, he was quite well.
この前彼に会ったときは、とても元気だった。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
He always tries to trip people up.
彼はいつも人の足元をすくおうとする。
My family are all well.
私のうちはみな元気です。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
All my family is very well.
家族一同元気です。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
It seemed that he was fine.
彼は元気だったらしい。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
She's getting on all right.
彼女は元気にやっています。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.