UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
My father is in good health.父は元気です。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
You look down.元気がないわね。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
I feel perfectly fine.とても元気です。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
You're looking good!元気そうだね。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License