UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
How are you?元気?
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He got well again.彼はまた元気になった。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Is she healthy?彼女は元気?
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Good luck to you!お元気で!
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I am getting on well.私は元気にやってます。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Is Mary well?メアリーは元気?
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Cheer up!元気を出せよ。
You're looking good!元気そうだね。
I'm fine too.私も元気ですよ。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License