The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
How's your sister?
妹さんは元気?
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
Hi, how are you?
どうも、元気か?
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
She was wonderfully alive for her age.
彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
He is pretty well today.
彼は今日かなり元気だ。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
We have ample funds in hand.
手元に豊富な資金がある。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Tom's grandmother looks healthy.
トムのおばあさんは元気そうです。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Good luck.
元気でね。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.