UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
My family are all well.家族は全員元気です。
He's looking good.彼は元気そうだ。
How are you doing?元気ですか。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
How are you?元気?
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
He looks well.彼は元気そうだ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Is Tom well?トムは元気してる?
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
How are you doing?お元気ですか。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Is Mary well?メアリーは元気?
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
How have you been?お元気でしたか。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
How is everyone?皆さんはお元気?
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License