I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
You're certainly looking fit as a fiddle today.
今日はとても元気そうだね。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
I'm fine.
私は元気です。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
How are you doing?
お元気ですか。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Hi! How are you?
やあ!元気?
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
Father is well as usual.
父は相変わらず元気です。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
I'm not as young as I used to be.
昔のような元気はない。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
Quite well, thank you.
元気よ、ありがとう。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.