UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
You're looking good!元気そうだね。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
I am getting on well.私は元気にやってます。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
How is the wife?奥さんはお元気?
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
How is your family?家族の皆さんお元気?
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
How have you been?お元気でしたか。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License