The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
His grandmother looks healthy.
彼のおばあさんは元気そうです。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
For a man of seventy he still has surprising vigour.
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
I have no energy today.
僕は今日は元気がない。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Refresh yourself with a cup of tea.
お茶を飲んで元気を出してください。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなくなった。
Lighten up.
元気出して。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
He refreshed himself with a cup of tea.
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
We had five dollars left between us.
我々の手元に合計5ドル残った。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
She is in low spirits today.
彼女は今日、元気がない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
All are well at home.
うちではみんな元気です。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
She isn't as energetic as she once was.
彼女はひところほど元気がなかった。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
They're all fine, thank you.
おかげで元気にしております。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
At seventy, my father is still very active.
父は70歳でまだ大変元気です。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.