UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
You don't look so well.元気ないね。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
How's your sister?妹さんは元気?
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
All my family is very well.家族一同元気です。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Yo, my man!よう!元気?
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The home team won.地元のチームは勝った。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
I'm fine too.私も元気ですよ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Is Tom well?トムは元気してる?
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
How have you been?お元気でしたか。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He looks well.彼は元気そうだ。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Good luck to you!お元気で!
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License