UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Is Tom well?トムは元気してる?
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
He looked well.彼は元気そうだった。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Cheer up!元気出して。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
How is the wife?奥さんはお元気?
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Is Tom well?トムは元気してる?
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
He's looking good.彼は元気そうだ。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
Hi, Mimi! How are you doing?こんにちは、ミミさん!どう、元気?
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
He got well again.彼はまた元気になった。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License