UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Good luck.元気でね。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
How's your sister?妹さんは元気?
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
How is the wife?奥さんはお元気?
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Cheer up!元気を出せよ。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
How are you doing?お元気ですか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Do watch your step.足元に御用心願います。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
He looks well.彼は元気そうだ。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
Hi! How are you?やあ!元気?
How are you doing?元気ですか。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
All are well at home.うちではみんな元気です。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License