UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Watch your step.足元に気をつけて。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Cheer up!元気を出せよ。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
Good luck to you!お元気で!
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Hi! How are you?やあ!元気?
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I'm fine.私は元気です。
You look down.元気がないわね。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
Lighten up.元気出して。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
How's your sister?妹さんは元気?
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Is Tom well?トムは元気してる?
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License