UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
Watch your step.足元に気をつけて。
Is she healthy?彼女は元気?
Cheer up!元気を出せよ。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
He got well again.彼はまた元気になった。
Good luck.元気でね。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
How's your sister?妹さんは元気?
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Yo, my man!よう!元気?
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Cheer up!元気出して。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
How is everyone?皆さんはお元気?
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
How have you been?お元気でしたか。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Is Tom well?トムは元気してる?
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License