UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Is Mary well?メアリーは元気?
Cheer up!元気を出せよ。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Watch your step.足元に気をつけて。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
He got well again.彼はまた元気になった。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
How is the wife?奥さんはお元気?
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
How is everyone?皆さんはお元気?
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
How are you doing?元気ですか。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
You're looking good!元気そうだね。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He looked well.彼は元気そうだった。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License