UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
Is Tom well?トムは元気してる?
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Hi! How are you?やあ!元気?
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
All are well at home.うちではみんな元気です。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
How are the kids?子供たちは元気?
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Good luck to you!お元気で!
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
How is everyone?皆さんはお元気?
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
He's looking good.彼は元気そうだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
How are you doing?元気ですか。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License