UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He got well again.彼はまた元気になった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Hi, how are you?どうも、元気か?
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Good luck.元気でね。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
Cheer up!元気出して。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Put it back where it was.元どおりにしまってください。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
How have you been?お元気でしたか。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Is Tom well?トムは元気してる?
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
How are you?お元気ですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
How are you doing?お元気ですか。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
My father is in good health.父は元気です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
The home team won.地元のチームは勝った。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
How's your sister?妹さんは元気?
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Good luck to you!お元気で!
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License