UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
You look down.元気がないわね。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
I am getting on well.私は元気にやってます。
All my family is very well.家族一同元気です。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
The home team won.地元のチームは勝った。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
How is your family?家族の皆さんお元気?
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
My family are all well.家族は全員元気です。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
How have you been?お元気でしたか。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License