For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
Good day, how are you?
こんにちは、お元気ですか。
I hope you will get well soon.
早く元気になって下さいね。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Everything went back in place.
すべて元の鞘におさまった。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
It won't be long before Mike gets well.
まもなくマイクは元気になるでしょう。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
"Cheer up," she said to me.
「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
How are you two doing?
あなたたち、元気にしてる?
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
You asked after her? What did she say?
君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
Kate is very energetic.
ケイトはとても元気です。
Good day, how are you?
こんにちは! お元気ですか?
Hello, John! How are you?
やあジョン元気かい?
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Is Tom well?
トムは元気してる?
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
How are you doing?
お元気ですか。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
You're looking very well.
あなたはとても元気そうですね。
My father is in good health.
父は元気です。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
You look down.
元気がないわね。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.