UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm doing fine.元気でやってるよ。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
My family are all well.家族は全員元気です。
Hi! How are you?やあ!元気?
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
How are you doing?お元気ですか。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
How is Mary?メアリーは元気?
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
How have you been?お元気でしたか。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
He looked well.彼は元気そうだった。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
How are you doing?元気ですか。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Good luck to you!お元気で!
I'm fine.私は元気です。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License