The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
I'm not as young as I used to be.
昔のような元気はない。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
You asked after her? What did she say?
君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
How's your wife?
奥様はお元気ですか。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
We hope she will take heart soon.
彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
How are you, Tom?
トム、元気ですか。
I have no energy today.
僕は今日は元気がない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.