UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Cheer up!元気を出せよ。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
How are you doing?元気ですか。
How are you doing?お元気ですか。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
I'm fine too.私も元気ですよ。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
How's the dog?元気は犬ですか?
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License