The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I am getting on well.
私は元気にやってます。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
You look down.
元気がないわね。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Is Tom well?
トムは元気してる?
He is full of go.
彼は元気いっぱいだ。
Kate is very energetic.
ケイトはとても元気です。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
Even though Jack was tired, he was looking well.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
I'm fine too.
私も元気ですよ。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Everything went back in place.
すべて元の鞘におさまった。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
John is eighty years old but still fit.
ジョンは80歳だが、元気だ。
Then that means I lost everything.
それじゃあ元も子もないじゃないか。
My family are all well.
私のうちはみな元気です。
It will not be long before Scott gets well.
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
The main valve is turned off.
元栓、しまってる。
He doesn't look himself this morning.
彼はけさいつものような元気がない。
My father is in good health.
父は元気です。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
What is done cannot be undone.
なされたことは元通りにはならない。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
I'm fine, too, thank you.
ありがとう、私も元気です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Thanks to them, I got well at last.
彼らのおかげで私はやっと元気になった。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
Hi, how are you?
どうも、元気か?
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.