UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I lost heart.元気がなくなった。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
How are you doing?お元気ですか。
How is your family?家族の皆さんお元気?
I'm doing fine.元気でやってるよ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
My family are all well.家族は全員元気です。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
I am getting on well.私は元気にやってます。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
My father is in good health.父は元気です。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Tom is well.トムは元気。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Lighten up.元気出して。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
He looked well.彼は元気そうだった。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License