UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
It won't be long before Mike gets well.まもなくマイクは元気になるでしょう。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The home team won.地元のチームは勝った。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
How is your family?家族の皆さんお元気?
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
How are you doing?元気ですか。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
You look down.元気がないわね。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Yo, my man!よう!元気?
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
All my family is very well.家族一同元気です。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Cheer up!元気出して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License