UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
You look down.元気がないわね。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Hi, how are you?どうも、元気か?
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
My father is in good health.父は元気です。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
I'm fine.私は元気です。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I am getting on well.私は元気にやってます。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Good luck to you!お元気で!
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
How is everyone?皆さんはお元気?
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
How is your family?ご家族はお元気ですか。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Is Tom well?トムは元気してる?
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
How's the dog?元気は犬ですか?
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License