UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
I feel perfectly fine.とても元気です。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
How is your family?家族の皆さんお元気?
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I'm fine too.私も元気ですよ。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
How is Mary?メアリーは元気?
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Grandfather is still very active for his age.祖父は年の割にはまだ元気である。
Is Mary well?メアリーは元気?
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
The home team won.地元のチームは勝った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
How are you?お元気ですか。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Yo, my man!よう!元気?
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
I'm fine.私は元気です。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License