UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
How have you been?お元気でしたか。
How is Mary?メアリーは元気?
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
All are well at home.うちではみんな元気です。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
I'm counting on you to be strong.これからも元気でいてね。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Watch your step.足元に気をつけて。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
He looks well.彼は元気そうだ。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
Cheer up!元気出して。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
How's your sister?妹さんは元気?
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
You look down.元気がないわね。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Good luck to you!お元気で!
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License