UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Watch your step.足元に気をつけて。
He got well again.彼はまた元気になった。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Good luck.元気でね。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Is Tom well?トムは元気してる?
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
My father is in good health.父は元気です。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Her hair grew back.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
The last time I saw him, he was very healthy.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
How are you?お元気ですか。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
How are you, Mike?やあ、マイク、元気?
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
How are the kids?子供たちは元気?
Tom is well.トムは元気。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Yo, my man!よう!元気?
He looked well.彼は元気そうだった。
He likes Motoharu Kikkawa.彼は、吉川元春が好き。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
How have you been?お元気でしたか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
How are you doing?お元気ですか。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
Hi! How are you?やあ!元気?
My family are all well.私のうちはみな元気です。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License