The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Is she healthy?
彼女は元気ですか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He is in the pink.
彼はすごく元気だ。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
How's the dog?
元気は犬ですか?
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
How is Mary?
メアリーは元気?
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He looks well.
彼は元気そうだ。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
She is herself again.
彼女はもと通り元気になった。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
How are the kids?
子供たちは元気?
How are you doing?
お元気ですか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
I'm not as young as I used to be.
昔のような元気はない。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
You will just have to do with what you've got.
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
You don't look so well.
元気ないね。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Cheer up!
元気出して。
Hi, how are you?
こんにちは、お元気ですか?
Hi! How are you?
やあ!元気?
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Is Tom well?
トムは元気してる?
This is all the money I have.
手元にはこれだけしかお金がありません。
You look down.
元気がないわね。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
Hi, Mimi! How are you doing?
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Thanks to them, I got well at last.
彼らのおかげで私はやっと元気になった。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.