UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
You're looking good!元気そうだね。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I lost heart.元気がなくなった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Tom is well.トムは元気。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I feel perfectly fine.とても元気です。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
He got well again.彼はまた元気になった。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
How are the kids?子供たちは元気?
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Lighten up.元気出して。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
How's your sister?妹さんは元気?
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
How is your family?家族の皆さんお元気?
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
How have you been?お元気でしたか。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Good luck.元気でね。
All are well at home.うちではみんな元気です。
He's looking good.彼は元気そうだ。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
Yo, my man!よう!元気?
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License