UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I lost heart.元気がなくなった。
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He is in the pink.彼はすごく元気だ。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
How come you're always so energetic?なぜいつもそんなに元気ですか?
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The home team won.地元のチームは勝った。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
How are you doing?元気ですか。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Watch your step.足元に気をつけて。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
She looked better than last time.彼女は前より元気そうだった。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License