UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Then that means I lost everything.それじゃあ元も子もないじゃないか。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
All my family is very well.家族一同元気です。
How have you been?お元気でしたか。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Hi, how are you, everyone?こんにちは、お元気ですか、みなさん。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Good luck.元気でね。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He looked well.彼は元気そうだった。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
How are the kids?子供たちは元気?
He is full of go.彼は元気いっぱいだ。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
Christ was born in 4BC.キリストは紀元前4年に生まれた。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
You're looking good!元気そうだね。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
How is everyone?皆さんはお元気?
Is she healthy?彼女は元気?
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I have lost both principal and interest.元も子もなくしてしまった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Last I met him, he was very well.先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License