UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
I'm fine.私は元気です。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
How are you doing?元気ですか。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
All my family is very well.家族一同元気です。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
All are well at home.うちではみんな元気です。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
How is Mary?メアリーは元気?
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
Her hair grew back to it's original length.彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Kate is very charming.ケイトはとても元気です。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I lost heart.元気がなくなった。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。お元気ですか。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
You're certainly looking fit as a fiddle today.今日はとても元気そうだね。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License