UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Is Tom well?トムは元気してる?
Do watch your step.足元に御用心願います。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
How is the wife?奥さんはお元気?
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
John is eighty years old but still fit.ジョンは80歳だが、元気だ。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Iron and oxygen are elements.鉄や酸素は元素である。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
He looks well.彼は元気そうだ。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
How are you doing?お元気ですか。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Yo, my man!よう!元気?
How are you doing?元気ですか。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
My family are all well.家族は全員元気です。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
How is everyone?皆さんはお元気?
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Cheer up!元気を出せよ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
He looked well.彼は元気そうだった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License