UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
All are well at home.うちではみんな元気です。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
How are you, Tom?トム、元気ですか。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
You're looking good!元気そうだね。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
She is herself again.彼女はもと通り元気になった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
How is Mary?メアリーは元気?
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
How are you doing?お元気ですか。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
What is done cannot be undone.なされたことは元通りにはならない。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Good luck.元気でね。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I lost heart.元気がなくなった。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
All my family is very well.家族一同元気です。
Lighten up.元気出して。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Children are full of energy.子供たちは元気いっぱいだ。
Hi, how are you?こんにちは、お元気ですか?
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
How have you been?お元気でしたか。
Do watch your step.足元に御用心願います。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License