UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is she healthy?彼女は元気?
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
She is in low spirits today.彼女は今日、元気がない。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
How are you?元気?
Cheer up! It will soon come out all right.元気を出せ。そのうちなんとかなる。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Tom is well.トムは元気。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
She's hyperactive.彼女はものすごい元気。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
How is everyone?皆さんはお元気?
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I'm fine.私は元気です。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
The dictionary is close at hand.辞書は手元にあります。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
Tom's grandmother looks healthy.トムのおばあさんは元気そうです。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
How are you doing?お元気ですか。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Cheer him up when you see him.あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
The last time I saw Kent, he was very well.この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところほどの元気が無い。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
My father is in good health.父は元気です。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
Lighten up.元気出して。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
And then the Romans came in 55 B. C.それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
How's your sister?妹さんは元気?
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License