The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
You're looking good!
元気そうだね。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
Hi! How are you?
やあ!元気?
Take care of yourselves!
いつまでも元気でね!
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
To our surprise, she revived at once.
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
All my family is very well.
家族一同元気です。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
I have lost both principal and interest.
元も子もなくしてしまった。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
She asked me to come to her bedside.
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
Tom's grandmother looks healthy.
トムのおばあさんは元気そうです。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I hope you are all well.
皆さんがお元気でありますように。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.