The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。お久しぶりですね。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Do you have any beers from local microbreweries?
地元で作っているビールはありますか。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
I've been trying to cheer Tom up.
トムを元気づけようとしているんだ。
Cheer up!
元気を出せよ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Good luck.
元気でね。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
You're looking good!
元気そうだね。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
This is all the money I have.
手元にあるお金はこれだけです。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
Cheer up!
元気出して。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。お元気ですか。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
She went on picnic in spirits.
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Hi! How are you?
やあ!元気?
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
"Cheer up," she said to me.
「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.