UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He got well again.彼はまた元気になった。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
I want my mother to get well soon.私は早く母に元気になってもらいたい。
Hello, John! How are you?やあジョン元気かい?
How is the wife?奥さんはお元気?
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Hi, Bill. How are you?やあ、ビル。元気?
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
His family are all very well.彼の家族はみんな元気です。
Hi, how are you?どうも、元気か?
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
How are you doing?お元気ですか。
The children were all well and looked happy.子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
No one encouraged her.だれも彼女を元気づける者はいなかった。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Watch your fingers!手元に気をつけて!
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Although old, he is still very much alive.老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
Hi! How are you?やあ!元気?
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
My grandfather is 90 years old and very lively.祖父は90歳でとても元気です。
Lighten up.元気出して。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
You're looking good!元気そうだね。
The Senate and Roman People.元老院とローマの市民
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Is Mary well?メアリーは元気?
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I'm fine.私は元気です。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License