UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
He is a shade better today.彼は今日は少し元気だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
How are your parents?ご両親は元気ですか。
How are you?元気?
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
How are you doing?お元気ですか。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Hardy young people like mountaineering.元気な若者は山登りが好きである。
You look down.元気がないわね。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I am constantly amazed at the energy of my grandparents.私はいつも祖父母の元気さに驚きます。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Is she healthy?彼女は元気ですか。
He got well again.彼はまた元気になった。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Mr. Esperanto is well, isn't he?エスペラントさんは元気だね。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
How is the wife?奥さんはお元気?
Thanks to them, I got well at last.彼らのおかげで私はやっと元気になった。
The last time when I saw him, he was quite well.この前彼に会ったときは、とても元気だった。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Fine, thank you. And you?元気ですよ。あなたは。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I'm fine.私は元気です。
How is Mary?メアリーは元気?
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
How are you doing?元気ですか。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
To our surprise, she revived at once.驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Tom is well.トムは元気。
Cheer up!元気を出せよ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
His grandmother looks healthy.彼のおばあさんは元気そうです。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
It seems that he is fine.彼は元気らしい。
All are well at home.うちではみんな元気です。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He looks well.彼は元気そうだ。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
I lost heart.元気がなくなった。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Hi, how are you?どうも、元気か?
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
Is Tom well?トムは元気してる?
He looked well.彼は元気そうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License