The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
How's your sister?
お姉さんはお元気ですか。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He was transported to a local hospital.
彼は地元の病院に運ばれました。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
Is Tom well?
トムは元気してる?
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
The home team won.
地元のチームは勝った。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
Cheer up! Everything will soon be all right.
元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
He looks well.
彼は元気そうだ。
She has been unhappy since her cat died.
猫が死んでから彼女は元気がない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I've been trying to cheer Tom up.
トムを元気づけようとしているんだ。
He asked after you last night.
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
John isn't well enough to go to school today.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
She works as a nurse in the local hospital.
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
How're you doing?
元気ですか。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
He likes Motoharu Kikkawa.
彼は、吉川元春が好き。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
She's hyperactive.
彼女はものすごい元気。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
You don't look so hot.
あまり元気じゃないようだね。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
You have lovely eyes, don't you?
君の目元はかわいいね。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.