The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
I'm fine. How about you?
元気だよ、君は?
He looks very vigorous, considering his age.
年の割には、彼はとても元気そうである。
Cheer up!
元気を出せよ。
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
How come you're always so energetic?
なぜいつもそんなに元気ですか?
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Grandfather is still very active for his age.
祖父は年の割にはまだ元気である。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
The last time I saw him, he was very healthy.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
Iron and oxygen are elements.
鉄や酸素は元素である。
He is a cheerful old man.
あの人は元気な老人です。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
My grandpa is a lively and good humoured man.
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I hope you will be quite well again before long.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
"Cheer up," she said to me.
「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Tom is well.
トムは元気。
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I hope you will get well soon.
早く元気になって下さいね。
I want my mother to get well soon.
私は早く母に元気になってもらいたい。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Is she healthy?
彼女は元気?
How's your sister?
妹さんは元気?
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I've been trying to cheer Tom up.
トムを元気づけようとしているんだ。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
I'm doing well, thank you.
元気よ、ありがとう。
My family are all well.
私の家族は皆元気です。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
How are you?
お元気ですか。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.