Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 Her hair grew back to it's original length. 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 I feel perfectly fine. とても元気です。 He has galvanized back to life. 彼は元気を取り戻した。 I'm not as young as I was. 昔のような元気はない。 How come you're always so energetic? なぜいつもそんなに元気ですか? Lighten up. 元気出して。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer. ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。 It won't be long before Mike gets well. まもなくマイクは元気になるでしょう。 You're looking good! 元気そうだね。 My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds. 我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 Put it back where it was. 元どおりにしまってください。 The company is wholly owned by the local government. その会社は100%地元政府が保有している。 He asked after you last night. 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 Refresh yourself with a cup of tea. お茶を飲んで元気を出してください。 Cheer up! Everything will soon be all right. 元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。 We have ample funds in hand. 手元に豊富な資金がある。 You've given birth to a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 I returned the book to its shelf. 私は本を元の棚へ返した。 I'm not as young as I used to be. 昔のような元気はない。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound. 五次元のマフラーはよい音がする。 The situation is improving, so cheer up! 事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。 He looks well. 彼は元気そうだ。 He broke his leg, but looked none the worse for it. 彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。 It is necessary for you to go and encourage the girl. 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 I haven't my dictionary at hand. 私の手元に辞書がない。 His parentage was unknown to us. 彼の身元は我々には分からなかった。 She shined her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 He said he had lost his vigor at forty. 彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。 Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 You will soon get well. あなたは間もなく元気になるでしょう。 Take care of yourselves! いつまでも元気でね! They just had a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 She asked after my parents' health when I met her the other day. こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 Good day, how are you? こんにちは、お元気ですか。 You have cute eyes. 君の目元はかわいいね。 The girl has a sweet, small mouth. その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 Iridium is one of the rarest elements. イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Tom is well. トムは元気。 I am getting on well. 私は元気にやってます。 Iron and oxygen are elements. 鉄や酸素は元素である。 Rise and shine. 元気良く起きなさい。 It seems that he is fine. 彼は元気らしい。 Last night, he asked if you were well. 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 I've been trying to cheer Tom up. トムを元気づけようとしているんだ。 I feel completely refreshed after spending a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 This is all the money I have. 手元にはこれだけしかお金がありません。 Put it back where you found it. 元のところへ戻しておきなさい。 At seventy, my father is still very active. 父は70歳でまだ大変元気です。 Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. サラは母親の死後数週間元気がなかった。 He is a cheerful old man. あの人は元気な老人です。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 Watch your step. 足元に気をつけて。 I'm fine. How about you? 元気だよ、君は? If we stop here, we'll be right back where we started! ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 The teacher got well again. 先生はまた元気になった。 I hope you will get well soon. 早く元気になって下さいね。 The lad leaned over and shouted into Tom's ear. 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 Tom hasn't been very well recently. トムさんは最近元気ないです。 Is she healthy? 彼女は元気? All students of English should have a good English-English dictionary at hand. 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 I'm fine too. 私も元気ですよ。 I consoled him with his favorite food. 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。 Is Tom well? トムは元気してる? I'm fine, too, thank you. ありがとう、私も元気です。 For a man of seventy he still has surprising vigour. 70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。 He entered into the game with great spirit. 彼は元気に試合に参加した。 Everything went back in place. すべて元の鞘におさまった。 She's getting on all right. 彼女は元気にやっています。 And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 Watch your step in dark alleys. 暗い道では足元に気をつけなさい。 As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. 実は元彼とより戻すことになったんだ。 I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 "I must get well," Sadako said to herself. 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。 I'm fine. 私は元気です。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 Jack was looking well although tired. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Thanks to them, I got well at last. 彼らのおかげで私はやっと元気になった。 You're looking very well. あなたはとても元気そうですね。 He is in the pink. 彼はすごく元気だ。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 His grandmother looks healthy. 彼のおばあさんは元気そうです。 Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。