UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
You don't look so well.元気ないね。
He got well again.彼はまた元気になった。
Is Mary well?メアリーは元気?
I'm doing well, thank you.元気よ、ありがとう。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
My family are all well.私のうちはみな元気です。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Kate is very energetic.ケイトはとても元気です。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I've been trying to cheer Tom up.トムを元気づけようとしているんだ。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Lighten up.元気出して。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
She's getting on all right.彼女は元気にやっています。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
She was wonderfully alive for her age.彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Cheer up! Everything will soon be all right.元気を出せ。そのうちすべてうまくいくだろう。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Yo, my man!よう!元気?
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
That kid is a little bundle of energy.その子どもは元気そのものです。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Is Tom well?トムは元気してる?
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
My grandpa is a lively and good humoured man.私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
We hope she will take heart soon.彼女がすぐに元気になるといいのだが。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Is Tom well?トムは元気してる?
Hi, how are you?どうも、元気か?
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
What is done cannot be undone.いったんしたことは元どおりにならない。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
He compared the copy with the original.彼は写しを元のものと比較してみた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
She has been unhappy since her cat died.猫が死んでから彼女は元気がない。
How's your sister?お姉さんはお元気ですか。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License