UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
She went on picnic in spirits.彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
He isn't as energetic as he once was.彼はひところの元気がない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.ポルトガルで元カノにばったり出会った。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
All are well at home.うちではみんな元気です。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
How's the dog?元気は犬ですか?
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Refresh yourself with a cup of tea.お茶を飲んで元気を出してください。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Is she healthy?彼女は元気?
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Hi, Roger. I'm pretty good!こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
How are you two doing?あなたたち、元気にしてる?
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
I hope you are all well.皆さんがお元気でありますように。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Yo, my man!よう!元気?
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I have no energy today.僕は今日は元気がない。
How is the wife?奥さんはお元気?
He is poor, but he is in high spirits.彼は貧しいが元気は良い。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He is still full of energy.彼はまだ元気盛んだ。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I hope you will be quite well again before long.どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
All my family is very well.家族一同元気です。
Everything went back in place.すべて元の鞘におさまった。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
Tom is well.トムは元気。
How's your wife?奥様はお元気ですか。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He sent back a message that everyone was well.彼からみな元気だと言ってきた。
How is your family?家族の皆さんお元気?
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
She isn't as energetic as she once was.彼女は元気が無くなった。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Cheer up!元気を出せよ。
The doctor told me that I would recover soon.医者は私にまもなく元気になるよと言った。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He is pretty well today.彼は今日かなり元気だ。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License