Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| Ignorance does not protect against punishment. | 無知ゆえに刑罰を免れるということはない。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| I will forgive him out of consideration for you. | 君に免じて彼を許してやろう。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を見せてください。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| The policeman let him off with a warning. | 警官は注意して彼を放免した。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| All our children are immune to measles. | うちの子供はみな、はしかには免疫がある。 | |
| The policeman looked over my license. | 警官は私の免許証を調べた。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| She got off easily. | 彼女はたいしたこともなく放免された。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| He was discharged from the army. | 彼は軍職を免職になった。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| We are trying to keep the wolf from the door. | 我々は飢餓を免れようとしている。 | |
| Do you have your driver's license? | 免許証はお持ちですか。 | |
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| The suspect wanted to avoid being arrested. | 容疑者は逮捕を免れたいと思った。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 | |
| You must turn in your old license in order to get a new one. | 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| He narrowly escaped the disaster. | 彼はかろうじて災難を免れた。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Your driver's license has expired. | 君の免許証は期限が過ぎている。 | |
| And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| I'm sorry. | 御免なさい。 | |
| I don't want any trouble. | 厄介事は御免だよ私は。 | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He begged off from speaking at the club. | 彼はクラブの講演を免じてもらった。 | |
| Did you know that Tom doesn't have a driver's license? | トムが免許持ってないって知ってた? | |
| Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. | ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 | |
| I got my license this summer. | 私はこの夏に免許を取った。 | |
| My license was confiscated. | 私の免許は没収になった。 | |
| The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. | 裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| May I see your license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| Now that you are eighteen, you can get a driver's license. | 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| We narrowly missed the accident. | われわれはかろうじて事故を免れた。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| I apologize. | 御免なさい。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| He flunked his driving test three times. | 彼は免許試験を三度落ちた。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| I got a driver's license at last. | やっと免許が取れました。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| Jim got dismissed for his misconduct in office. | ジムは職権乱用で免職になった。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |