Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.
幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
He may well be said to have been a fortunate man.
彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。
He received an orphan.
彼は孤児を貰った。
Every child in the school took to the new teacher.
その学校の児童はみんなその新しい先生になついた。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The nursery toilet door was shut.
託児所のトイレのドアは閉まっていた。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family.
よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.
児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Mary is a mother of two.
メアリーは2児の母である。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He is a war orphan.
彼は戦災孤児だ。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.