He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Tom doesn't seem to like anything.
トムさんは何も気に入らないみたい。
She saw a young man at the entrance.
彼女は入り口で若い男を見た。
The gate was left open.
出入り口は開けたままになっていた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Will you join our baseball club?
私たちの野球部に入りませんか。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
They filled in the blanks.
彼らは空所に記入しました。
You had better enter the hospital.
入院したほうがいいです。
The new line of dresses is from Paris.
新しく入荷したドレスはパリからのものです。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
This box is so large that it cannot go into my bag.
この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。
The girl entered the room.
その女の子は部屋に入った。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
The corporation invited bids for the construction project.
公団は建設計画の入札を募集した。
We will purchase a new car next week.
家では来週の新車を購入するつもりだ。
We welcome those who want to join our club.
我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
I like that tie of yours.
私はあなたのあのネクタイが気に入っている。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.
私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
Someone is standing at the door.
誰かが入り口に立っています。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
We had been talking about Jim when he entered the room.
ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
Roll up your sleeves and get busy.
気合いを入れて頑張れ。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
I got the ticket free of charge.
私はただでそのチケットを手に入れた。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
Is this your favorite song?
これはあなたのお気に入りの曲ですか。
He is in want of money.
彼はお金が入用です。
What heading does this book come under?
この本は何の項目に入りますか。
She grinned at me when she came into the room.
部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。
You can't accomplish anything without taking a risk.
虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
I will go along with your plan.
君の計画を受け入れよう。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
There were bundles and bundles of cash.
そこには札束がいくつも入っていた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.