UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This room is too small to contain 50 men.この部屋に50人は入り切れない。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
We import flour from America.私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Let me in.中に入れてよ。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
We must allow for some delays.私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
He was admitted to the school.彼はその学校に入れてもらった。
No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I am in the music club.私は音楽クラブに入っています。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
It was so hot that I got into the shade and took a rest.とても暑かったので陰には入って休んだ。
Let me make you a cup of hot coffee.熱いコーヒーを入れてあげましょう。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I like the silhouette these clothes give me.この服のシルエットが気に入っている。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
I am fond of Cathy.僕はキャシーが気に入っている。
He was among those chosen.運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
She would not admit him into her apartment.彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
She’s been sent to jail for murder.彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
They sell imports at that store.あの店では輸入品を売っている。
She has been in hospital for a month.彼女が入院して一ヶ月になる。
I don't know when he entered the building.彼がいつそのビルに入ったのかわからない。
All things considered, he is a good teacher.あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。
The house was raided by the police.その家は警察の手入れをうけた。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
Shall I get some for you?あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
I'd like you to mail this letter.私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
The email address you entered is already in use.入力されたメールアドレスは既に使用されています。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
He was having lunch when I entered the room.私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
Does she dare to go into the forest?彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
He finally made money.ついに彼はお金を手に入れた。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
The property was purchased with laundered political money.その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
That should be pleasing to anyone.だれにでも気に入ってもらえますよ。
She put a lot of sugar in the coffee.彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
It was said that he had been sick in hospital then.彼は当時病気で入院していたと言われていた。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
In came Mary.メアリーが入ってきた。
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't leave the soy sauce in a glass. I thought it was coffee or something and was about to drink it.醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
You are always to knock before you come into my room.私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
This gun is out of bullets.この銃には弾が入っていません。
That book may be obtained at a moment's notice.その本はすぐに手に入ります。
I was called into the office first.私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I've got a keen-edged knife.刃の鋭いナイフを手に入れた。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.日本への製品輸入はずいぶん増えた。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
Tom stopped talking when Mary walked into the room.メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。
The dogs barked furiously at the intruder.犬が侵入者に猛然と吠えかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License