Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Father visited my uncle in hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへ入会を許された。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
But maybe guys don't like them.
でも男性はああゆうのは気に入らないようね。
How much is the admission?
入場料はいくらですか?
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
He applied for admission to the riding club.
彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I got a ticket for free.
私はきっぷをただで手に入れた。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I'd like to get information about your hospital fee.
入院費についておたずねしたいのですが。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
Everyone was friendly to the new girl.
誰も新入りの女の子に親切だった。
I have to take the entrance examination today.
私は今日、入学試験を受けなければならない。
He entered the room.
彼は部屋に入った。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
This gun is out of bullets.
この銃には弾が入っていません。
This book can't go into the bag.
この本はバッグに入らない。
I am holding a glass bottle with a letter inserted.
手紙を入れたガラスびんを持っている 。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
I'd like to try out the aerobics class for a day.
エアロビクス教室に一日入学したいのですが。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
I am pleased with my new house.
私は新しい家が気に入っている。
I like Tom.
トムの事は気に入っている。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
He accepted my idea.
彼は私の意見を受け入れた。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Let me make you a cup of hot coffee.
熱いコーヒーを入れてあげましょう。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I'd like a twin with an extra bed.
ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。
Are you pleased with your new job?
今度の仕事は気に入っています。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
She called the students into the room.
彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
He takes a bath each morning.
彼は毎朝お風呂に入ります。
I put it in the drawer.
それは引き出しに入れておきました。
There are some cookies in the jar.
瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
This book contains a lot of photos.
この本にはたくさんの写真が入っている。
How did you obtain this painting?
どうやってこの絵画を手に入れたのですか。
I like it very much.
私はとても気に入りました。
How about making me a cup of tea?
お茶を一杯入れてくれないか。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
She came in with her eyes shining.
彼女は目を輝かせて入って来た。
Will I be able to get it before then?
その前に入りますか。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
The house was raided by the police.
その家は警察の手入れをうけた。
Where did you get it?
どこでそれを手に入れたのですか。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He emptied the container of its contents.
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
The sea indented the coastline.
海が海岸に入り込んだ。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
Enter by the narrow gate.
狭き門より入れ。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
He tiptoed into the room.
彼は抜き足差し足で部屋に入った。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Won't you share my umbrella?
私の傘に入りませんか。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.