UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there much sugar in the jar?つぼにたくさん砂糖が入っていますか。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Do come in.入って。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
The cat upset the can of fish so that it could eat them.その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Please bring a chair and join us in the game.いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Dust got into one of my eyes.片目にごみが入った。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
This box contains apples.この箱にはりんごが入っている。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
Fill a glass with water.コップに水をいっぱい入れなさい。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
There isn't any film in this camera.このカメラにはフィルムが入っていない。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
The burglar gained access to the house through a window.泥棒はその家に窓から入った。
I really dig that singer.私は、あの歌手が大変気に入っています。
Shut the door behind you.入ったらドアを閉めなさい。
I don't like any of these hats.これらの帽子はどれも気に入らない。
I've had full dentures for two years.総入れ歯にして2年がたちます。
My heart was in my boots when I thought of it.思い出したら気が滅入った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
Take off your hat when you come into a room.部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
His picture got accepted.彼の絵が入選した。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
He came running into the room.彼は走って部屋に入ってきた。
I got that for almost nothing.私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
Father showed him into the study.父はその人を書斎に入れた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I'd like you to mail this letter.私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。
They will be accepted by their peers in adulthood.彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
At dinner time, don't speak with your mouth full.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
I don't like your coming late every day.私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Is the water hot enough to make the tea?お湯は紅茶を入れられるほど熱いですか。
Do you like it?気に入る?
He put the books on the shelf out of order.彼は本棚に本をでたらめに入れた。
I saw a man enter the room.男の人がその部屋に入るのを見ました。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
My mum is about to take a bath.母は、お風呂に入ろうとしている。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
We cannot go into the studio.スタジオに入れません。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
She had a basket full of apples.彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
Should I put this bag in the overhead compartment?このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
You are very fond of the lunch menu of this restaurant.あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Will there be anything else?その他購入するものはありますでしょうか。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
No student is allowed to enter the room.いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License