Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.