Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 Keep off the grass. 芝生に立ち入るな。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 I tripped over the mat when I came in the house. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 Keep off the grass! 芝生に入るべからず。 No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep. 弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 I always take a bath before going to bed. 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 You should have knocked before you came in. 入る前にあなたはノックをすべきでした。 Please knock before you come in. どうぞ入る前にノックしてください。 I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 What heading does this come under? これは何の項目に入るか。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Sam was able to enter the school's basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 I was called into the office first. 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 I'll go in. 私が中に入る。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 I hope you like it. あなたが気に入るといいんですが。 I'm going in first. お風呂先に入るね。 Can you persuade him to join our club? 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 It's almost rush hour. もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。 It is to your advantage to join us. 私たちの仲間に入るのが有利だ。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 Nowadays anybody can get books. 本は今では誰にでも手に入る。 If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 Like it? 気に入る? Entering the room, I found her playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 She scraped her shoes clean before she entered the house. 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 When she entered the room, he got to his feet. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 Tom is at the door. Please ask him in. トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 Keep off the grass! 芝生に立ち入るな。 Guns are readily accessible to Americans. 銃はアメリカ人には容易に手に入る。 I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 The door was locked, so I couldn't get in. ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 It gets cold day by day in November. 11月に入ると日増しに寒くなる。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 I saw him enter the house. 私は彼が家に入るのを見た。 This stadium will hold 50,000 people. この球場は5万人入る。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 Please knock on the door before you enter. 入る前にドアをノックして下さい。 On entering her room, she began to read the letter. 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 We saw her enter the park. 私達は彼女が公園に入るのを見た。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 Whichever you take, you will like it. どちらをとっても君は気に入るだろう。 Sam managed to get on the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 I saw a stranger enter that house. 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 On entering the barn, he found a missing bike. 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 He gave me some good advice about entering that college. 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. 彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 Is there any room for me? 私が入る場所がありますか。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 The dry season there will set in soon. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 Men should keep out of the kitchen. 男子厨房に入るべからず。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。