The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
I'll go in.
私が中に入る。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Like it?
気に入る?
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?