An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
You like it?
気に入る?
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?