In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
Do you like it?
気に入る?
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?