The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Do you like it?
気に入る?
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
I'll go in.
私が中に入る。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.