Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 Whichever you take, you will like it. どちらをとっても君は気に入るだろう。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 Some people take a bath every day and others don't. 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 It is to your advantage to join us. 私たちの仲間に入るのが有利だ。 I always take a bath before going to bed. 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 Please knock on the door before you enter. 入る前にドアをノックして下さい。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 We saw her enter the park. 私達は彼女が公園に入るのを見た。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 I tripped over the mat when I came in the house. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 Entering the room, I found her playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 I saw a man enter the room. 男がその部屋に入るのが見えた。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 Can you persuade him to join our club? 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 No one has ever been able to enter the room. 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 Don't enter the room without permission. 許可なしに部屋に入るな。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 All the roads leading into the city are full of cars. その都市に入る道はすべて車で一杯である。 She called her children into the room. 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign. まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。 I saw the man enter the room. 私はその男が部屋へ入るのをみた。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 It was natural that everyone should like the girl. 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 Whether you like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 Everything comes to him who waits. 待つ人にはすべての物が手に入る。 Nowadays anybody can get books. 本は今では誰にでも手に入る。 The Japanese take off their shoes when they enter a house. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 The notice in the park said, "Keep off the grass." 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 When wine is in, truth is out. 酒が入ると真実が出る。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Please knock before you come in. どうぞ入る前にノックしてください。 Sam managed to get on the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 When I entered his room, I found him reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 Like it? 気に入る? Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 Sam was able to enter the school's basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 Keep off the grass! 芝生に立ち入るな。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? They asked me to join the union of the company. 彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るところを、見られた。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 Is there any room for me? 私が入る場所がありますか。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 When she entered the room, he got to his feet. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 Entering the house, I tripped over the mat. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 Whichever you take, you will like it. どれを取っても、君は気に入るだろう。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。