As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
Do you like it?
気に入る?
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Like it?
気に入る?
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha