Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 I saw a stranger enter that house. 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Entering the house, I tripped over the mat. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 Whether you like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 Keep off the grass! 芝生に入るべからず。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 I always take a bath before going to bed. 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 Some people take a bath every day and others don't. 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 Like it? 気に入る? We lost sight of the tower as we entered the town. 町に入ると塔を見失ってしまった。 It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 Like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 Everything comes to him who waits. 待つ人にはすべての物が手に入る。 Getting into a hot spring at Norikura is great. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 I saw the man enter the room. 私はその男が部屋へ入るのをみた。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 All the roads leading into the city are full of cars. その都市に入る道はすべて車で一杯である。 I hope you like it. あなたが気に入るといいんですが。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Nowadays anybody can get books. 本は今では誰にでも手に入る。 She called her children into the room. 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 He left the room on my entering it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 Sam made the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 Keep off the grass. 芝生に立ち入るな。 I saw her enter the room. 私は彼女が部屋に入るのを見た。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 The dry season there will set in soon. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 As for dogs, customers may not bring them into this store. 犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 She saw me enter the store. 彼女は私が店に入るのを見た。 Guns are readily accessible to Americans. 銃はアメリカ人には容易に手に入る。 Is there any room for me? 私が入る場所がありますか。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 Take off your hat when you enter a classroom. 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 I saw a man enter the room. 男がその部屋に入るのが見えた。 No one has ever been able to enter the room. 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 On entering the barn, he found a missing bike. 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 You like it? 気に入る? Do you intend to join that tennis club? あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。 We noticed the man enter her room. わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? There is no persuading him to join the club. 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 The Japanese take off their shoes when they enter a house. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 I saw him enter the house. 私は彼が家に入るのを見た。 I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。