The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
Like it?
気に入る?
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
I'll go in.
私が中に入る。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?