As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha