Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
You like it?
気に入る?
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
Do you like it?
気に入る?
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha