Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
You like it?
気に入る?
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha