The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
Do you like it?
気に入る?
I'll go in.
私が中に入る。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
You like it?
気に入る?
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.