The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
You like it?
気に入る?
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?