The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?