Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 We saw her enter the park. 私達は彼女が公園に入るのを見た。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 The door was locked, so I couldn't get in. ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 I saw him enter the store. 彼が店に入るのが見えた。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 Some people take a bath every day and others don't. 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 He will end up in prison. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 Why does it hurt when you get sweat in your eyes? なんで汗が目に入ると痛いの? Can you persuade him to join our club? 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 I had to stoop to go into the room. その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign. まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 Then the pen fell from my hand and I just listened. そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 When wine is in, truth is out. 酒が入ると真実が出る。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 Entering the room, I found her playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 It was natural that everyone should like the girl. 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 It is to your advantage to join us. 私たちの仲間に入るのが有利だ。 He left the room on my entering it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 He had hardly got into bed when he fell asleep. ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 The students hold their teacher in high regard. 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 When I entered his room, I found him reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 I'll go in. 私が中に入る。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 You are always to knock before you come into my room. 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 In a sense you are right in refusing to join that club. あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 No one has ever been able to enter the room. 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 Getting into a hot spring at Norikura is great. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 Do you like it? 気に入る? It gets cold day by day in November. 11月に入ると日増しに寒くなる。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 There is no persuading him to join the club. 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 I was called into the office first, my name being at the head of the list. 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 All the roads leading into the city are full of cars. その都市に入る道はすべて車で一杯である。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 What heading does this come under? これは何の項目に入るか。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 Whether you like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 Entering the house, I tripped over the mat. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 The dry season there will set in soon. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 My mother takes a bath every other day. 母は1日おきに風呂に入る。 She called her children into the room. 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 It's almost rush hour. もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。