Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
Do you like it?
気に入る?
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?