The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
Do you like it?
気に入る?
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
You like it?
気に入る?
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I'll go in.
私が中に入る。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.