The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
You like it?
気に入る?
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
Do you like it?
気に入る?
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha