The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
Like it?
気に入る?
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha