The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
I'll go in.
私が中に入る。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
You like it?
気に入る?
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?