As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
Do you like it?
気に入る?
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Like it?
気に入る?
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?