Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Do you like it?
気に入る?
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
You like it?
気に入る?
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.