The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
I'll go in.
私が中に入る。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?