Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 She will start her maternity leave next week. 彼女は来週から産休に入る。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 Keep off the grass. 芝生に立ち入るな。 Whichever you take, you will like it. どちらをとっても君は気に入るだろう。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 In a sense you are right in refusing to join that club. あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 You are always to knock before you come into my room. 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 I was called into the office first, my name being at the head of the list. 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. 彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 They study in order that they may enter the university. 彼らは大学へ入る目的で勉強している。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 I saw him enter the store. 彼が店に入るのが見えた。 It is to your advantage to join us. 私たちの仲間に入るのが有利だ。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 Keep off the grass! 芝生に入るべからず。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 There is no persuading him to join the club. 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 Whether you like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 The students hold their teacher in high regard. 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 She called her children into the room. 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 She saw me enter the store. 彼女は私が店に入るのを見た。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 The police observed the man enter the bank. 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 Everything comes to him who waits. 待つ人にはすべての物が手に入る。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 It's almost rush hour. もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。 Why does it hurt when you get sweat in your eyes? なんで汗が目に入ると痛いの? The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 When I entered his room, I found him reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 He had hardly got into bed when he fell asleep. ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 She scraped her shoes clean before she entered the house. 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 Knock when going to the bathroom, OK? トイレに入る時はノックしてね。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 Do you like it? 気に入る? One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るところを、見られた。 Keep off the grass! 芝生に立ち入るな。 Nowadays anybody can get books. 本は今では誰にでも手に入る。 This stadium will hold 50,000 people. この球場は5万人入る。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 No one has ever been able to enter the room. 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 The dry season there will set in soon. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 Then the pen fell from my hand and I just listened. そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 Please knock before you come in. どうぞ入る前にノックしてください。 No one has ever been able to enter the room. 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。