The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.