The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Like it?
気に入る?
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?