The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
You like it?
気に入る?
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
Do you like it?
気に入る?
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?