As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Do you like it?
気に入る?
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
Like it?
気に入る?
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.