Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Like it?
気に入る?
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
I'll go in.
私が中に入る。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.