Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 Sam made the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 I was called into the office first, my name being at the head of the list. 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 I saw the man enter the room. 私はその男が部屋へ入るのをみた。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 My wife's part-time job brings in a little extra money. 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 Keep off the grass! 芝生に入るな。 Keep off the grass! 芝生に入るべからず。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 I tripped over the mat when I came in the house. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 They study in order that they may enter the university. 彼らは大学へ入る目的で勉強している。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 This stadium will hold 50,000 people. この球場は5万人入る。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. He left the room as soon as I entered it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 Sam was able to enter the school's basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 No one has ever been able to enter the room. 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 Do you like it? 気に入る? The students hold their teacher in high regard. 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 I saw a man enter the room. 男がその部屋に入るのが見えた。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Is there any room for me? 私が入る場所がありますか。 I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 I save what money I got. 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 On entering the barn, he found a missing bike. 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 What heading does this come under? これは何の項目に入るか。 Please knock before you come in. どうぞ入る前にノックしてください。 Tom is at the door. Please ask him in. トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。 There is no persuading him to join the club. 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 Sam managed to get on the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 Take your shoes off before you come into the room. 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 The Japanese take off their shoes when they enter a house. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Entering the room, I found her playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 She called her children into the room. 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 Like it? 気に入る? We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 I was called into the office first. 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 Then the pen fell from my hand and I just listened. そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 He warned us not to enter the room. 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 Guns are readily accessible to Americans. 銃はアメリカ人には容易に手に入る。 We noticed the man enter her room. わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 The notice in the park said, "Keep off the grass." 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. 彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。