The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
You like it?
気に入る?
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.