Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He was seen to enter the room. 彼は部屋に入るのを見られた。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 As for dogs, customers may not bring them into this store. 犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。 The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 Men should keep out of the kitchen. 男子厨房に入るべからず。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 You are always to knock before entering my room. 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 I had to stoop to go into the room. その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 All the roads leading into the city are full of cars. その都市に入る道はすべて車で一杯である。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 On entering her room, she began to read the letter. 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 He will end up in prison. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 Sam made the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Do you like it? 気に入る? He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 I was called into the office first. 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 I hope you like it. あなたが気に入るといいんですが。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 Can you persuade him to join our club? 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? They asked me to join the union of the company. 彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 You should have knocked before you came in. 入る前にあなたはノックをすべきでした。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 He left the room on my entering it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 Some people take a bath every day and others don't. 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 I save what money I got. 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 I saw a man enter the room. 男がその部屋に入るのが見えた。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 In Japan people take off their shoes when they enter a house. 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 When she entered the room, he stood up. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 It was natural that everyone should like the girl. 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 Sam was able to enter the school's basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 Keep off the grass! 芝生に立ち入るな。 I'm going in first. お風呂先に入るね。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 Whichever you take, you will like it. どれを取っても、君は気に入るだろう。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign. まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 Sam managed to get on the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 I saw him enter the house. 私は彼が家に入るのを見た。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 He left the room as soon as I entered it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 Like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 You are always to knock before you come into my room. 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。