The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
I'll go in.
私が中に入る。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha