Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 When I entered his room, I found him reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 I hope you like it. あなたが気に入るといいんですが。 When wine is in, truth is out. 酒が入ると真実が出る。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 Then the pen fell from my hand and I just listened. そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 You should have knocked before you came in. 入る前にあなたはノックをすべきでした。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 I'll go in. 私が中に入る。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 We lost sight of the tower as we entered the town. 町に入ると塔を見失ってしまった。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Everything comes to him who waits. 待つ人にはすべての物が手に入る。 Whichever you take, you will like it. どちらをとっても君は気に入るだろう。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 It's time to take a bath. お風呂に入る時間です。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 We noticed the man enter her room. わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 Please knock on the door before you enter. 入る前にドアをノックして下さい。 I was called into the office first. 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 She called her children into the room. 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 I saw her enter the room. 私は彼女が部屋に入るのを見た。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 Like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 Is there any room for me? 私が入る場所がありますか。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 Keep off the grass. 芝生に立ち入るな。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 Like it? 気に入る? Some people take a bath every day and others don't. 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 It gets cold day by day in November. 11月に入ると日増しに寒くなる。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 He gave me some good advice about entering that college. 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 Do you like it? 気に入る? That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 No one has ever been able to enter the room. 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 My wife's part-time job brings in a little extra money. 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 What heading does this come under? これは何の項目に入るか。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 When she entered the room, he got to his feet. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 The Japanese take off their shoes when they enter a house. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 I tripped over the mat when I came in the house. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 All the roads leading into the city are full of cars. その都市に入る道はすべて車で一杯である。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 We saw her enter the park. 私達は彼女が公園に入るのを見た。 They saw him enter the room. 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 He had hardly got into bed when he fell asleep. ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。 As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。