Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On entering the barn, he found a missing bike. 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 He gave me some good advice about entering that college. 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 I tripped over the mat when I came in the house. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 Men should keep out of the kitchen. 男子厨房に入るべからず。 Please knock before you come in. どうぞ入る前にノックしてください。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 When she entered the room, he stood up. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 The Japanese take off their shoes when they enter a house. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 It's almost rush hour. もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。 He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかに入る。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 He left the room as soon as I entered it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 I'm going in first. お風呂先に入るね。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 Everything comes to him who waits. 待つ人にはすべての物が手に入る。 The gate was too narrow for the truck. その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita. Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 My wife's part-time job brings in a little extra money. 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 The police observed the man enter the bank. 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 I saw him enter the store. 彼が店に入るのが見えた。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 My bookcase is deep enough to take large dictionaries. 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 You are always to knock before entering my room. 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 The notice in the park said, "Keep off the grass." 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 As for dogs, customers may not bring them into this store. 犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 The only access to the village is from the river. その村へ入るには川から入るしかなかった。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 Do you like it? 気に入る? They saw him enter the room. 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 The students hold their teacher in high regard. 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 On entering her room, she began to read the letter. 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 I'm going to join the school orchestra. 学校のオーケストラに入るつもりなのだ。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 He left the room on my entering it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 When wine is in, truth is out. 酒が入ると真実が出る。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 Perhaps I'll like this book. 多分私はこの本が気に入るでしょう。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 Entering the house, I tripped over the mat. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 No one has ever been able to enter the room. 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 Keep off the grass. 芝生に立ち入るな。 She will start her maternity leave next week. 彼女は来週から産休に入る。 You are always to knock before you come into my room. 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 Don't enter the room without permission. 許可なしに部屋に入るな。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 When I entered his room, I found him reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 Take your shoes off before you come into the room. 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 They study in order that they may enter the university. 彼らは大学へ入る目的で勉強している。 If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 I'm not certain we can get tickets tonight. 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 It was natural that everyone should like the girl. 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 She called her children into the room. 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。