The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?