UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License