UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License