UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License