UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License