UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
As in the Bible, man may not be always perfect.聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Put everything in my basket.全部私のかごの中に入れなさい。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
I was in entire ignorance of what had happened.私はなにがおこったのか全く分からなかった。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
It's not that every student likes sports.ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Someone has stolen all my money.誰かが私のお金を全部盗んだ。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
The whole earth is the sepulchre of famous men.全地球は有名人の墳墓である。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
It just was not my day yesterday.昨日は全くついていなかった。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Everyone in my family gets up early.私の家族は全員、早起きだ。
Tom ran as fast as he could.トムは全力で走った。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
I agree with you completely.全く同感です。
Tom's house burned down.トムの家は全焼した。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I'm sore all over.全身に痛みがある。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
They learned all there was to know about it.それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The rumor proved to be an absolute lie.うわさは全くのうそであることがわかった。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
I've lost or broken all my necklaces.私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
Please give me this money.このお金を私に全部ください。
I must dash or I'll be late.全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
But I don't think it's at all odd.でも全然変だと思わないけどな。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
All is completed with this.これで全てが完成だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License