Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.
庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
All the cherry trees in the park are in full bloom.
公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
He said it was out of the question.
彼は全く不可能だと言った。
Everything will be fine.
全部うまくいくよ。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
His money was all gone.
彼のお金は全部なくなっていた。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
The whole earth is the sepulchre of famous men.
全地球は有名人の墳墓である。
That fellow is a thorough fool.
あいつは全くの馬鹿だ。
I have nothing to hide.
私にはうしろめたいことは全くありません。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
It's double Dutch to me.
私には全くわけがわからない。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
My father was completely bald by the time he was forty.
父は40歳になるまでに完全にはげていた。
The street is free from snow now.
今通りには全く雪がない。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I agree with you absolutely.
全く同感です。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
I don't have any change.
私には全然小銭がありません。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
That discovery was quite accidental.
その発見は全くの偶然だった。
You've run through all the butter?
バターを全部使ってしまったの。
Thus, he lost all the money.
このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.