UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
It wasn't cheaper than any of the other stores.それは他の店より全然安くなかった。
Why don't you put your best foot forward?なぜ全力をつくさないの?
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
It's quite natural for him to think so.彼がそう考えるのは全く当然だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
I know nothing whatever about it.私はそれについて全く知りません。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The rumor was completely without foundation.そのうわさは全く根拠がなかった。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
I am completely against it.わたしは全然それには反対です。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
Why are there no taxis at the station today?なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
Jessie's long hair was completely wet.ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
That's absolutely right.全くそのとおりですね。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
I've lost or broken all my necklaces.私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
The whole earth is the sepulchre of famous men.全地球は有名人の墳墓である。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.その家は丸く見えるが完全円ではない。
I quite agree with you.私は全くあなたに賛成だ。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
His meaning is quite plain.彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License