I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
That's 3000 yen altogether.
それは全部で三千円です。
The fifth volume of this set is missing.
この全集の5巻目が見当たらない。
I gave him what little money I had.
持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
I will do my best.
全力を尽くすつもりです。
I used to eat pizza, but now I don't.
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
He gave me all the money he was carrying with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Put everything in my basket.
全部私のかごの中に入れなさい。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金全部奪った。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
What he said was far from true.
彼の言ったことは全く真実ではなかった。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
I don't have the time to do everything I want to do.
やりたいことを全部する時間がないのです。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
All of us were homesick.
私たち全部がホームシックにかかった。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The hotel burned down.
ホテルが全焼した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.