UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
The population of the town was wiped out.その町の住人は全滅した。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Please give me this money.このお金を私に全部ください。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
He keeps all his savings in the bank.彼はためた金を全部銀行に預けている。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
I must dash or I'll be late.全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
The task absorbed all his energies.彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
It's beautiful weather, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
She named all the flowers in the garden.彼女は庭の花の名を全部言った。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
I have no liking for such birds.私はそのような鳥は全く好きでない。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Is this everything?これが全部ですか?
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
He lost the whole of his money.彼は有り金全部を失った。
I saw nothing at all.全然見えなかったです。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
All the members were present.会員は全員出席した。
Jane had no idea when she should go or where she should go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
I am quite ignorant of the plan.私はその計画を全然知らない。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
I have no idea.全然わかりません。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The schoolhouse was burnt to ashes.校舎は全焼した。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
The whole village was consumed by the fire.全村が火事で焼けてなくなった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
I do hope so.全くそうなってほしものですよ。
Everything hangs on his answer.全ては彼の答にかかっている。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License