The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
What's the total population of France?
フランスの全人口はどのくらいですか。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
The religion was in its glory in those days.
当時その宗教は全盛だった。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
A car passed by at top speed.
一台の車が全速力で通り過ぎた。
The party was anything but pleasant.
そのパーティーは全然楽しいものではなかった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
I don't think it's weird at all.
全然変だと思わないんだけど。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
He will do his best to finish it on time.
彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
His talk bores me to death.
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
I can't sleep at all.
全然眠れない。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
It just was not my day yesterday.
昨日は全くついていなかった。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
This book of his isn't interesting at all.
彼のこの本は全然おもしろくありません。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
Those two are exactly alike.
あの二人は全く瓜二つだね。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
He kept all the windows open.
彼は窓を全部開けておいた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.