The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The video is a real lemon!
そのビデオは全くの不良品だ。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I don't know anything about their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全に成功などと言えたものではない。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
She named all the flowers in the garden.
彼女は庭の花の名を全部言った。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
No one was to be seen in the street.
通りには、人の姿は全く見えなかった。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
She gave no answer to my letter.
彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
It looks like we have everything.
全部そろっているようです。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
The singer was at his best in that song.
その歌手はその歌のときが全盛でした。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
I simply haven't the time to do everything I want to do.
やりたいことを全部する時間がないのです。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
To our surprise, he scoffed the lot.
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
My students are few in number, no more than five altogether.
私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
If you put your best foot forward, you will succeed.
全力をつくせば、成功する。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
His way of thinking is sound.
彼の考え方は健全です。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
He was known to everybody in the village.
彼はその村の全ての人に知られている。
I will give you what little money I have.
少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
That's absolute nonsense.
それは全くばかげている。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He lent me what little money he had.
彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.