UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
It's beautiful weather, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
There is no wind today.今日は全く風がない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
I couldn't see any stars in the sky.空には星が全く見えなかった。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I felt a burning sensation all over.全身焼き尽くすような感じがした。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
I blew my whole bonus on shopping and travel.ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
He ran at full speed.彼は全力で走った。
He was covered in mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
Everything went smoothly.全てとんとん拍子に進んだ。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
Her beauty is the admiration of the whole school.彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
What matters is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすか否かだ。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
I am quite ignorant of the plan.私はその計画を全然知らない。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
I saw nothing at all.全然見えなかった。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
I tried everything to keep him alive.何とか生きてほしいと全力を尽くした。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I ate absolutely nothing the whole day.私は、一日中全く何も食べなかった。
I made the fact known to all my friends.私は事実を友達全員に知らせた。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
The region has never been inhabited by people.この地域に人が住んだことは全くない。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Our team lost all of its games.我がチームは全敗を喫した。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
I'm sore all over.全身に痛みがある。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
I'm not in the least afraid of snakes.私は蛇など全然怖くない。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
What on earth are you thinking about?いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
Everything hangs on his answer.全ては彼の答にかかっている。
The story was in all daily newspapers.その話は、全ての日刊紙に載っていた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
My plan to study abroad went by the board when my father died.父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License