UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
In that respect, I agree with you completely.その点では完全に君に賛成だ。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
She had the whole summer off that year.彼女はその年ひと夏全部が休みだった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The man was a total stranger.その男は全く見かけたことの無い男だった。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
I got a season's pass to all the home games.全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
I agree with you completely.全く同感です。
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
My students are few in number, no more than five altogether.私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
He gave back all the money he had borrowed.彼は借りたお金を全部返した。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I am not about to pay ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
The park benches were all occupied.公園のベンチは全部埋まっていた。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
I've been thinking about it the entire day.全日はそのことを考えてきた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Almost everything that is great has been done by youth.ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
Every child needs someone to look up to and copy.全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He is far from honest.彼は全くそれどころではない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
He was robbed of all his money.彼は金を全部盗まれた。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
This is all the money I have.これが私の持ってるお金全部だ。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
He is every bit a politician.彼は全く政治家だ。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
His house was burnt down.彼の家は全焼した。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Ten houses were burned down.10戸が全焼した。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Jessie's long hair was completely wet.ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
He drove his sport car at full speed.彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
That custom is quite foreign to the Japanese.その風習は日本人には全く無い。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License