The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
They robbed the man of all his belongings.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I'll do my best.
全力を尽くします。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
All's well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
The branch offices of the bank are located all over Japan.
その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
I like all films that Juzo Itami directs.
私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。
You talk so fast I can't understand a word you say.
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
I was quite ignorant of the fact.
私はその事実を全く知らなかった。
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
The park is open to everybody.
その公園は全ての人に開放されています。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
We shot our wad.
ありがね全部すってしまった。
She's a complete stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
He seems to make nothing of it.
彼はそれを全く理解できないようだ。
I don't drink coffee at all.
コーヒーは全く飲まないですね。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The examinations are all over.
試験は全て終わった。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
In that respect, I agree with you completely.
その点では完全に君に賛成だ。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I like tennis the best of all sports.
私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
All men are equal.
人間は全て平等である。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
He ran at full speed.
彼は全速で駆けた。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
It's quite all right.
全くかまいません。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I will give you what little money I have.
少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I know nothing whatever about it.
私はそれについて全く知りません。
Your chair is identical to mine.
君のいすは私のと全く同じだ。
That's 150 dollars altogether.
全部で150ドルです。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I can't sleep at all.
全然眠れない。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
These articles are all exempt from duty.
この品物は全部免税です。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I couldn't understand anything that he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
But I don't think that it's strange at all.
全然変だと思わないけど。
I am in full accord with your view.
あなたのご意見に全く賛成です。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Anyway, I gave it my best shot.
とにかく全力を尽くしたんだ。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
All things considered, we cannot say that he is wrong.
全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
Peter isn't anything like his father.
ピーターは父親と全然似ていない。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
That's absolutely right.
全くそのとおりです。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
I couldn't see any stars in the sky.
空には星が全く見えなかった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
She gave up everything for her children.
彼女は子供のために全てを犠牲にした。
This is far the best of all.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
He wanted to commit the whole message to memory.
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
His negative attitude rendered all my efforts useless.