Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Traffic is all tied up. 交通が全く不通になっている。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 I must dash or I'll be late. 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 Are you seriously thinking about eating all that? 本気であれを全部たいらげるつもりですか? This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 It has a wingspan of about four inches. それは翼の全長がや約4インチある。 Why don't you put your best foot forward? なぜ全力をつくさないの? I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 I have lost all my money. 私はお金を全部失った。 Don't try to blame this all on me. 全部私のせいにしようとしないでよ。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame. 彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。 Be quiet, all of you. 全員静かにしなさい。 We found to our joy that all the crew were alive. 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 We survived by sheer luck. 私たちは全くの幸運で生き残った。 Theory is quite useless unless it works in practice. 実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。 That box is too small to hold all these things. あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 He could make nothing of it. 彼にはそれが全くわからなかった。 Do you understand everything? 全て理解していますか。 But if we were wholly rational, would we want children at all? しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 I'll do my best to pass the examination. 試験に合格するように全力を尽くします。 I don't know all of them. 私は彼らを全部知っているわけではない。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。 He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 He headed for the door at full speed. 彼は全速力でドアの方へ向かった。 All the students will partake in the play. 学生全員が劇に参加しています。 His whole family is like that. 家族全員がよく似ているんだ。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 He was an entire stranger to us. 彼は私たちには全く初めての人だった。 I couldn't understand anything that he said. 私は彼の言う事が全然わからなかった。 Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 Tom explained everything to Mary. トムは全てをメアリーに説明した。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 And if I lose thy love, I lose my all. もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 Tom rode his motorcycle across the United States. トムはバイクで全米を旅した。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 We could see the full extent of the park from the hotel. ホテルからその公園の全景が見渡せた。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたのだ。 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 Someone has stolen all my money. 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 In doing anything, do your best. 何をする時でも全力を尽くしなさい。 This book of his isn't interesting at all. 彼のこの本は全然おもしろくありません。 We're thoroughly prepared for the millennium bug. 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 I couldn't take in the lecture at all. 私はその講義が全く理解できなかった。 He was completely tired from walking all day. 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 All the characters of this comic are girls. この漫画の登場人物は全て少女です。 I don't understand German at all. ドイツ語は全くわかりません。 Tom has always performed well in every job he has had. トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 Tom's house burned down. トムの家は全焼した。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 It is utterly impossible to finish the work within a month. その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 Tom knew everything. トムには全てが分かっていた。 I am not about to pay ten dollars. 10ドルを払うつもりは全くない。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 He saturated himself with sunshine. 彼は日光を全身に浴びた。 She directed her whole energy to the task. 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 I can't speak French at all. フランス語は全然話せない。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 He spent all the money that his friend had lent him. 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 I don't drink coffee at all. コーヒーは全く飲まないですね。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 Tom rode his motorcycle across America. トムはバイクで全米を旅した。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 It is safe to skate on this lake. この湖はスケートをしても安全だ。 All the students look up to their homeroom teacher. 全ての生徒が担任の先生を尊敬している。 Is everything okay? 全てうまくいってますか。 When there are no men around, the night is somewhat spooky. 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 He gave me what little money he had about him. 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 Some of the roses in my garden are white, and the others are red. 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 He gave me what money he had with him. 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 This is certainly surprising. これは全く驚きということだろうな。 Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 Tom inherited all of his father's property. トムは父親の全財産を相続した。 In fact, you are quite right. 実は全くあなたの言った通りです。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 We won't be able to learn all of the words by heart. 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 This is the key to the whole mystery. これが謎の全てを解く鍵だ。 I'm not tired at all. 私は全然疲れていません。 Here it is, all in black and white. これです。全部書類にして持ってきたのは。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 Shoot your wad. 全部白状しちゃえ。 He is quite capable and can hold his own. 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 I tried everything to keep him alive. 何とか生きてほしいと全力を尽くした。