UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
In fact I don't know anything about it.実はそれについては全く知らない。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
Must I answer all the questions?質問の全てに答えなければなりませんか。
The park benches were all occupied.公園のベンチは全部埋まっていた。
My students are few in number, no more than five altogether.私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
I already read all the Harry Potter books.ハリポタは前に全部読んだよ。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
There was no wind at all yesterday.昨日は全く風がありませんでした。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
All the students passed the test.生徒は全員テストに合格しました。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
We went all out to finish the work before dark.日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
Two years ago, I couldn't play basketball at all.二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
The whole town was under water.町全体が水没した。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Everything's sold out.全部売り切れです。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
I don't fully remember his name.私は彼の名前を完全には覚えていない。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
He did his best only to fail again.彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
All I can do is to do my best.私にできるのは全力を尽くすだけです。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It's quite all right.全くかまいません。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
He did his best to rescue her.彼は全力を尽くして彼女を救った。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Give it all you've got.全力でやれ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全などと言えたものではない。
I am indeed very glad to hear that.それを聞いて全くうれしい。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License