UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I'll do my best.全力を尽くします。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The house was altogether destroyed by the fire.その家は火事で完全に焼けた。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I don't feel like eating at all this summer.今年の夏は全く食欲がない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
It's not that every student likes sports.ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
This book of his isn't interesting at all.彼のこの本は全然おもしろくありません。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Not every student has a dictionary.全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
Drive safely.安全運転しなさい。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
The whole village was laid flat by the earthquake.その地震で全村が倒壊した。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
You're absolutely right.全くおっしゃる通りです。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
I'm just starving.全くはらぺこである。
Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
Not all of the staff was present.スタッフ全員が、出席したわけではありません。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
Those who are present are all Japanese.出席をしている人々は全部日本人です。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
Really, you are so mean!全くもう、本当にいじわるなんだから。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The dictionary comes in two volumes.その辞書は全2巻です。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
When it comes to politics, I know nothing.政治の事となると私には全然わからない。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
Her skating performance was a regular feat.彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
The hotel was burned to the ground.ホテルは全焼した。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
The singer was at his best in that song.その歌手はその歌のときが全盛でした。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全などと言えたものではない。
This window overlooks the whole city.この窓から全市が見渡せる。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
I didn't know that woman at all.私はその女性を全く知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License