Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 There has to be a first time for everything. ものには全て始めというのがあるはずだ。 Every means has not been tried. 全ての手段が試みられたわけではない。 Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 I was able to answer all the questions. 私は全ての質問に答えることができた。 That's quite to my taste. それは全くわたしの趣味です。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 The governor invested him with full authority. 長官は彼に全権を委任した。 Do everything according to the cookbook. 全て料理書通りにしなさい。 The fortress was secure from every kind of attack. その砦はどのような攻撃にも安全であった。 Their house was burned down in the fire. 彼らの家はその火事で全焼した。 He was covered with bruises. 彼は全身あざだらけだった。 I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 They make up about 12.5 percent of the total population. 彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。 I can't make any sense of this letter. 私はこの手紙の意味が全くわからない。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 I felt a burning sensation all over. 全身焼き尽くすような感じがした。 This rule doesn't apply to every case. このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。 A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 I do not know every one of them. 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 John has the complete collection of Sam's music. ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 There were no laws for people to abide by. 人々が従うべき法律は全くなかった。 He is utterly impossible. 全く我慢のならんやつだ。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 He's not at all afraid of snakes. 彼はヘビを全く怖がらない。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 His complete ignorance of the accident surprised me. 彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。 He didn't have the least idea of the book. 彼はその本のことを全然知らなかった。 What's the total population of France? フランスの全人口はどのくらいですか。 I agree with you absolutely. 全面的に君の意見に賛成だよ。 Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 I almost understood the entire thing! ほとんど全部分かった。 The choice is all up to you. 選択は全く君次第だ。 He ate all of the apple. 彼はそのりんごを全部食べた。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 Everything was done in accordance with the rules. 全て規則どおり行われた。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 He is quite clearly out of danger. 彼は完全に死線を越えた。 He's every bit as clever as his friend. 彼はその友人と全く同じように利口だ。 What's wrong with being nude in your own house? 家の中で全裸で何が悪い! Eat up the steak and then you can have a candy. ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 That is not altogether false. 全く嘘と言う訳ではない。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 It would take a long time to tell the whole story. その話を全部話すには時間がかかるだろう。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 I have every confidence in his ability. 彼の能力を全面的に信頼している。 "Then I will be all yours," said the little white rabbit. 「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。 She is not quite content. 彼女は全く満足しているとは限らない。 Our team lost all its games. 我がチームは全敗を喫した。 Smog is the enemy of healthy lungs. スモッグは健全な肺を冒すもとである。 Their cattle are all fat. 彼らの家畜は全部太いです。 Your composition is far from perfect. あなたの作文は決して完全ではない。 He is entirely in the wrong. 彼は完全に間違っている。 He denies himself nothing. 彼は全く自制心がない。 Her husband eats everything she puts in front of him. 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 He gave me all the money he had on him. 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 This may beat the Dutch. これは全く驚きということだろうな。 All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it. 屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。 A whole is made up of parts. 全体は部分からなっている。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 The general situation is advantageous to us. 全般的な状況はわれわれに有利だ。 Fight with all your might. 全力をあげてたたかえ。 I read the entire works of Milton during my vacation. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 The towel wasn't useful at all. タオルは全く役に立たなかった。 One must do one's best in everything. 何事にも全力を尽くすべきだ。 The store raised all the prices. その店は全品値上げした。 I don't think that it's strange at all. 全然変だと思わないですよ。 We shared the profit among us all. 我々は全員で利益を分け合った。 These meetings are carried on entirely in English. これらの会合は全部英語で行われる。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 The rumor proved to be an absolute lie. うわさは全くのうそであることがわかった。 He did not speak at all. 彼は全くものを言わなかった。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 I made the fact known to all my friends. 私は事実を友達全員に知らせた。 Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 I really trust his ability. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 He assumed full responsibility for it. 彼がその全責任を負った。 Are you taking in all he is saying? 彼が云っている事を全部理解できるの。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 This is by far the best of all of these. これは、全ての中で、断然いちばん良い。 It's all your fault. それは全てあなたのせいだ。 He is known to the entire country. 彼は国全体に知られています。 The house was burned to the ground. 家は全焼した。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 He shared his box of biscuits with all his friends. 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 I want everything on it. トッピングは全部のせて下さい。