Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. | もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| My whole body feels heavy. | 体全体がだるいです。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| Everything was done in accordance with the rules. | 全て規則どおり行われた。 | |
| Almost all the students believed the rumor. | ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| This house is anything but comfortable to live in. | この家は住み心地が全然よくない。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| I didn't know that woman at all. | 私はその女性を全く知らない。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| I haven't seen anything of him lately. | 最近、彼には全く会っていません。 | |
| I have no idea how he escaped. | 彼がどうやって逃げたか全くわからない。 | |
| His composition is not perfectly free of mistakes. | 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| Our team lost all of its games. | 我がチームは全敗を喫した。 | |
| All are concerned with changing the role of women in contemporary society. | 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 | |
| All the students look up to their homeroom teacher. | 全ての生徒が担任の先生を尊敬している。 | |
| Mr Green is anything but a good teacher. | グリーン先生は全くひどい先生だ。 | |
| Our school is surrounded by a healthy environment. | 私たちの学校は健全な環境に囲まれている。 | |
| This is a law, so it applies to everybody. | これは法律だから、全ての人に当てはまる。 | |
| I will do my best. | 全力を尽くします。 | |
| I have seen nothing of her lately. | 最近彼女に全然会ってない。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| The skit was presented by fifth grade students. | その寸劇は5年生全員によって上演された。 | |
| He was covered all over with paint. | 彼は全身ペンキだらけになった。 | |
| I'll tell you everything about it. | そのことについて全てお話しましょう。 | |
| Open your heart and tell me everything. | 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 | |
| She directed her whole energy to the task. | 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| I was entirely ignorant of the matter. | 私はそのことを全然知らなかった。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| I want you to tell me everything you know about Tom. | トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。 | |
| I don't like all of them. | 全てが好きとは限らない。 | |
| He's every bit as clever as his friend. | 彼はその友人と全く同じように利口だ。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全て寄贈した。 | |
| The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. | 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 | |
| I can't speak French at all. | フランス語は全くできません。 | |
| She devoted all her energy to studying Spanish. | 彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。 | |
| I believe in myself and trust what I do. | 自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I saw nothing at all. | 全然見えなかったです。 | |
| This theory holds in everything. | この理論は全てに当てはまる。 | |
| It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. | 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 | |
| He looked confident but his inner feelings were quite different. | 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| We found to our joy that all the crew were alive. | 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me. | 何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| All the students passed the test. | 生徒は全員テストに合格しました。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| I don't like anything Tom does. | トムのやることなすこと全てが気に食わない。 | |
| He did his best to help her. | 彼は彼女を助けるために全力を尽くした。 | |
| I am left with all the responsibility. | 私は全責任を負わされた。 | |
| This is certainly surprising. | これは全く驚きということだろうな。 | |
| I tried to get it, but to no purpose. | 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 | |
| You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else. | 犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 | |
| We are anxious for their safety. | 私たちは彼らの安全を強く望む。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| You see everything in terms of money. | あなたは、全てをお金の観点で見ている。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| The region has never been inhabited by people. | この地域に人が住んだことは全くない。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Is this all you have, sir? | お荷物はこれで全部ですか。 | |
| As many as ten students stood up all at once. | 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 | |
| What on earth are you doing here? | 一体全体君は何をしているんだ。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| I've been thinking about it the entire day. | 全日はそのことを考えてきた。 | |
| Saying is one thing, and doing is quite another. | 言葉で言うことと実行することは全く別である。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| It is safe to skate on this lake. | この湖でスケートをしても安全だ。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. | 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 | |
| I was saying that I didn't think that it was weird at all. | 全然変だと思わないって言ってました。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 全部の卵を1つのかごに入れるな。 | |
| Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike. | よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。 | |
| All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. | 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 | |
| The decision was acceptable to us all. | その決定は我々全員に満足のいくものであった。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| Most everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |