The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
All what he said was right.
彼の言ったことは全て正しかった。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
I can't speak German at all.
ドイツ語は全然話せない。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
They are five in all.
彼らは全部で5人です。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
She picked out the best of all the jewels in the shop.
彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
Most everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
He arrived quite out of the blue.
彼は全く思いがけなく着いた。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
That's none of your business!
君には全然関係ないでしょ!
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.
今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
You must remember to tell him all that you know.
あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
Actually, I have no intention of quitting right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
All of us were homesick.
私たち全部がホームシックにかかった。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He read the book from cover to cover.
彼は本を全部読んだ。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
Saying is one thing, and doing is quite another.
言葉で言うことと実行することは全く別である。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
He ate all of it.
彼は全部平らげた。
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
He is every bit a politician.
彼は全く政治家だ。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
You're absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
I ache all over.
私は全身が痛い。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
His talk bores me to death.
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Not all of us can speak English.
我々全員が英語を話せるわけではない。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.