One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
He is every bit a politician.
彼は全く政治家だ。
The fire reduced the whole village to ashes.
この火事は全村を灰にしてしまった。
The towel wasn't at all useful.
タオルは全く役に立たなかった。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
She charmed everyone present.
彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
What is the total number of students?
学生は全部で何人ですか?
It would be ridiculous to spend all their money.
自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Do your best to complete the work.
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I agree with you absolutely.
僕は君の意見に完全に同意する。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
Please check all the items on this list.
このリストの項目を全部チェックして下さい。
I do not agree with you at all.
私は君とは全然意見が合わない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸を閉めて寝た。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
Give it all you've got.
全力でやれ。
All of the milk was spilled.
ミルクは全部こぼれた。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.
それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
You young people have no sense of humor at all.
あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
He is just an ordinary person.
全くありふれた人間にすぎない。
I sold off all my records.
レコードを全部売り払ってしまった。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
May all your dreams come true!
あなたの夢が全て叶いますように!
I don't fully remember his name.
私は彼の名前を完全には覚えていない。
All of it was delicious!
全部が美味しかったな~!
None of us is perfect.
われわれは誰ひとりとして完全ではない。
I made the fact known to all my friends.
私は事実を友達全員に知らせた。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
They robbed the man of all his belongings.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Mr. Smith is liked by all his students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
He arrived quite out of the blue.
彼は全く思いがけなく着いた。
I don't think it's weird at all.
全然変だと思わないんだけど。
It's a wholly new experience for me.
それは私にとって全く新しい経験です。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
That is all that he said.
これが彼が言ったことの全てだ。
They were quite beside themselves with joy.
彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
To our surprise, he scoffed the lot.
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
It no longer seems to be a perfect circle.
完全な円にはもう見えないのである。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
It was pure accident that I came to know her.
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
We will do our best.
私たちは全力を尽くすつもりです。
I can't speak French at all.
フランス語は全然話せない。
He ate all of it.
彼は全部平らげた。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
Is this everything?
これが全部ですか?
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
Everybody who was anybody was there.
全ての名立たる人物がそこにはいた。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
He headed for the door at full speed.
彼は全速力でドアの方へ向かった。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部たいらげるつもりですか?
You shall have what money I have.
所持金を全部あげよう。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
That's all.
それが全てです。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She is far from beautiful.
彼女は全く美しくない。
You can't expect me to make no misspellings at all.
私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.