UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
She gave what few coins she had to the beggar.彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
I agree with you absolutely.全く同感です。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
You're quite right.全くですね。
His way of thinking is sound.彼の考え方は健全です。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Every tide has its ebb.潮の全てはひく。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
I'm not at all tired.私は全く疲れていない。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
He lost all the money he had.彼は有り金全部なくした。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
It is absolutely impossible.それは全く不可能である。
Aren't you stretched pretty thin already?もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
That is not altogether bad.全く悪いというわけではない。
He could make nothing of it.彼にはそれが全くわからなかった。
I've lost or broken all my necklaces.私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
Mother and child are both doing well.母子ともに健全です。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
She gave up everything for her children.彼女は子供のために全てを犠牲にした。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License