The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
I got nowhere with the work.
その仕事は全然うまくいかなかった。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
She doesn't take after her mother at all.
彼女は母親に全然似てない。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Give me all the money.
このお金を私に全部ください。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
All the money put together still won't be enough.
お金を全部合わしても足りないだろう。
The examinations are all over.
試験は全て終わった。
He is quite indifferent to money.
彼はお金には全く無頓着だ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
He is quite a savage.
彼は全くの野蛮人だ。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
He turned off all the lights at eleven.
彼は11時に明かりを全部消した。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.