UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give me all this money.このお金を私に全部ください。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
The fire consumed the whole building.火事で建物は全焼した。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
He ate all of the apple.彼はそのりんごを全部食べた。
I tried to set by all the money I could earn.私は稼ぐお金を全て貯めようとした。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
Drive safely.安全運転してください。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
All the seats are occupied.席は全部ふさがっている。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
I don't speak any French.フランス語は全然喋らない。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Almost everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The apple is not quite ripe yet.そのりんごはまだ完全に熟してはない。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Drive safely.安全運転してくださいね。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I do not know every one of them.私は彼らの全部を知っているというわけではない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
I did the job to the best of my ability.私はその仕事を全力を尽くしてやった。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Most everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
Someone has stolen all my money.誰かが私のお金を全部盗んだ。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
My older brother did all the preparation for us.兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
Why don't you put your best foot forward?なぜ全力をつくさないの?
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
May all your dreams come true!あなたの夢が全て叶いますように!
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
I don't know anything about Japan.私は日本のことは全く知らない。
Each of the children is doing his best.子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
I'm all thumbs in the kitchen.私は炊事が全然できない。
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Are you going to cut down all the trees here?ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Everything hangs on his answer.全ては彼の答にかかっている。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License