The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
I bought every book on Japan I could find.
私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
Eat everything.
全部食べなさい。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.
トムは自分に全く自信がないようだ。
This is all the money I have.
これが私の持ってるお金全部だ。
He is still sound in mind and body.
彼はまだ心身ともに健全だ。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Smog is the enemy of healthy lungs.
スモッグは健全な肺を冒すもとである。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
Do your best in anything you do.
やることには何でも全力を尽くせ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.