UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
I am completely accustomed to this kind of work now.僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
I deny everything.私は全てを否定する。
I don't have the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
One should always do one's best.人はいつも全力を尽くすべきです。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I must dash or I'll be late.全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
Full speed ahead!全速前進。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Somehow I just can't work up any desire to study.なんか全然勉強する気になれないな。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I've lost or broken all my necklaces.私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
I can read them all.それら全部読むことができる。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
What's the total population of France?フランスの全人口はどのくらいですか。
The region has never been inhabited by people.この地域に人が住んだことは全くない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He gave away all his money.彼はあり金を全てくれてやった。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
The project was a complete failure.その計画は全然失敗であった。
I didn't study at all yesterday.私は昨日全く勉強をしなかった。
I can't tell you everything.全てをお話しすることはできません。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
He was covered with bruises.彼は全身あざだらけだった。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
We don't look the same at all.私たちは全然似ていない。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
We saw a patrol car running at full speed.私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
We went all out to finish the work before dark.日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
I'm not at all tired.私は全く疲れていない。
I don't know anything about their plan.彼らの計画は僕は全く知らない。
Anyway, I did my best.とにかく全力を尽くしたんだ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
I'm a woman and I don't think that it's strange at all.私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。
He ran at full speed.彼は全力で走った。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
I have the complete works of Shakespeare.私はシェークスピア全集を持っている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License