The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
Two years ago, I couldn't play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
He is entirely in the wrong.
彼は完全に間違っている。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
He gave back all the money he had borrowed.
彼は借りたお金を全部返した。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I am indeed very glad to hear that.
それを聞いて全くうれしい。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
Her excuse resulted in nothing.
彼女のいいわけは全く意味をなさない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
I have nothing to do with this matter.
この事と私は全く関係がない。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.
ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
I was very much annoyed with him.
彼には全く腹が立った。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
I read the whole book in one evening.
一晩でその本を全部読んだ。
My real name has nothing to do with my nickname.
僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.