UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
The fire reduced the whole village to ashes.この火事は全村を灰にしてしまった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
That's a completely unfounded rumor.それは全く根拠のないうわさだ。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
I saw nothing at all.全然見えなかったです。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
My family are all early risers.私の家族は全員、早起きだ。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
His complete ignorance of the accident surprised me.彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金全部奪った。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
I want you to tell me everything you know about Tom.トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
I don't speak any French.フランス語は全然喋らない。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Really, you are so mean!全くもう、本当にいじわるなんだから。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
Is this everything?これが全部ですか?
I walked the whole way to the station.ぼくは駅まで全部歩いていった。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Not all birds can fly.全ての鳥が飛べるわけではない。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
His house was burnt down.彼の家は全焼した。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Everything went smoothly.全てとんとん拍子に進んだ。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
What matters is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすか否かだ。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
Do you understand everything?全て理解していますか。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
I gave him what little money I had with me.私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
I gave him what little money I had.持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License