The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
I did the job to the best of my ability.
全力を尽くし仕事をした。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
The members of the committee are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
My real name has nothing to do with my nickname.
僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
Almost all of the pupils were in the classroom.
ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
The important thing is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての照明を消した。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
We saw a patrol car running at full speed.
私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
If you put your best foot forward, you will succeed.
全力をつくせば、成功する。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
It is really quite a good story.
それは実に全くよい話だ。
Her beauty is the admiration of the whole school.
彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
We scattered seeds all over the field.
私たちは畑全体に種をまいた。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'll do my best.
全力を尽くします。
He gave her what little money he had.
彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Don't try to blame this all on me.
全部私のせいにしようとしないでよ。
I don't drink coffee at all.
コーヒーは全く飲まないですね。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
Our team lost all its games.
我がチームは全敗を喫した。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
This is all the money I have.
これが私の持ってるお金全部だ。
What on earth are you doing here?
一体全体ここで何をしているんだい。
I did the job to the best of my ability.
私はその仕事を全力を尽くしてやった。
She didn't quite understand my English.
彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
We found all the boxes empty.
箱が全部空っぽである事が分かりました。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
That's none of your business!
君には全然関係ないでしょ!
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
A mugger robbed him of all of his money.
泥棒が彼から有り金全部を奪った。
He cut me dead.
私に全く知らんふりをした。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
I will give you what little money I have.
少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
Little did he know what was going on behind his back.
彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
He is completely besotted with her.
彼は完全に彼女に夢中になっている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
All of these picture postcards are mine.
これらの絵葉書は全部私のものです。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
I didn't study at all yesterday.
私は昨日全く勉強をしなかった。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
Betty killed them all.
ベティは彼ら全員殺した。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
I am quite ignorant of the plan.
私はその計画を全然知らない。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.
リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
My family are all well.
家族は全員元気です。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
I think you're quite right.
全くおっしゃるとおりと思います。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
I can't sleep at all.
全然眠れない。
He was covered in mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.