UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My life would be completely empty without you.君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
I like all films that Juzo Itami directs.私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。
Our school has twenty-four classes in all.私たちの学校には、全部で24クラスある。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
That's absolute nonsense.それは全くばかげている。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Is everything okay?全てうまくいってますか。
Not all birds can fly.全ての鳥が飛べるわけではない。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Not all the students went there.全部の学生がそこへ行ったわけではない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
He is far from honest.彼は全くそれどころではない。
The whole village was laid flat by the earthquake.その地震で全村が倒壊した。
It's a beautiful day, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
It's all white.それは完全に白です。
My family are all well.家族は全員元気です。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
"Are you still mad at me?" "No, not at all."「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
My plan to study abroad went by the board when my father died.父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
I do not quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
It's quite all right.全くかまいません。
It's all up with the firm.その会社は完全におしまいになった。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
All my class are hardworking.私のクラスは全員が勉強家です。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
Anyway, I gave it my best shot.とにかく全力を尽くしたんだ。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
The apples are not quite ripe.リンゴはまだ完全には熟してはいません。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
I tried everything to keep him alive.何とか生きてほしいと全力を尽くした。
Do your best to complete the work.その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
You're absolutely right.全くおっしゃる通りです。
Not all those students are present.その生徒達が全員出席しているわけではない。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
Most everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
What on earth are you thinking about?いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
His meaning is quite plain.彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全に成功などと言えたものではない。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
You need good equipment to climb that mountain.あの山に登るには完全な装備が必要だ。
I cannot do without any money.私は全くおかねなしではやっていけません。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Give me all the money.このお金を私に全部ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License