I've already spent all my pocket money for this month.
今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
All the sails were taken down.
帆は全部下ろされた。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
I put all of the sheets to dry on the pole.
竿にシーツを全部干しました。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He carried out all his aims.
彼は自分の目的を全て達成した。
All the money put together still won't be enough.
お金を全部合わしても足りないだろう。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I used to eat pizza, but now I don't.
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
This is by far the best of all of these.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Tom didn't answer all the questions.
トムさんは全ての質問に答えなかったです。
It's no trouble at all.
全然かまいませんわ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
He kept all the windows open.
彼は窓を全部開けておいた。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
I don't have the time to do everything I want to do.
やりたいことを全部する時間がないのです。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.
ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
At first I tried to write everything down in my notebook.
最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
The room was anything but tidy.
部屋は全く整頓されていなかった。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
Attach labels to all the bags.
かばん全部に荷札をつけなさい。
He didn't explain it at all.
彼は全然それを説明しなかった。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Someone has stolen all my money.
誰かが私の有り金全部を盗んだ。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"