The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
You're absolutely right!
全くおっしゃる通りです。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
I've heard all about it.
そのことについては全て伺いました。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
What a pity!
全く気の毒だ。
What on earth are you thinking about?
いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
Almost everything that is great has been done by youth.
ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
I did not understand him at all.
彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
I can't speak German at all.
ドイツ語は全然話せない。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
I will do my best in everything.
私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金の全部を説明できますか。
My personality is not at all serious!
私の性格は全然真面目ではない!
His advice didn't help at all.
彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
This shirt doesn't go with that tie at all.
このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
He always works with all his might.
彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Why he got angry is quite clear.
なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
One should always do one's best.
人はいつも全力を尽くすべきです。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
I have no idea.
全然わかりません。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
I expect you to pay off all your debts.
借金を全部返してもらいたい。
This is the worst of all.
これが全部の中でいちばん悪い。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Tom said he'd pay for the entire thing.
トムは全部私が払うからって言った。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
I don't feel like eating at all this summer.
今年の夏は全く食欲がない。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
The governor invested him with full authority.
長官は彼に全権を委任した。
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
All the cherry trees in the park are in full bloom.
公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I tried to set by all the money I could earn.
私は稼ぐお金を全て貯めようとした。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
I could make nothing of what he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
You don't think that that is weird at all?
君達、全然変だと思わないの?
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
One must do one's best in everything.
何事にも全力を尽くすべきだ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
All he said was true.
彼の言ったことは全部本当でした。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha