Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drive safely. 安全運転してね。 Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 I'm all thumbs in the kitchen. 私は炊事が全然できない。 To tell the truth, I have no money with me. 本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。 I'm quite a stranger around here. 私はこの土地は全く不案内です。 It's quite all right. 全くかまいません。 They have had no rain in Africa for more than a month. アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 I had nothing to do with the accident. 私はその事故と全く関係なかった。 We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end. 不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。 I spend all her money on the car. 車に彼女のお金を全部使う。 The program does not allow for changes at this point in time. その計画は現在では全く変更の余地がない。 He drove his sport car at full speed. 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 I ache all over. 私は全身が痛い。 Life without love is just totally pointless. 愛のない人生など全く無意味だ。 Oh my, you're right, I didn't know that at all. あらまあ、ホント、全く知らなんだ。 He is not at all foolish. 彼は、全く愚かではない。 He will think he has been completely forgotten. 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 My plan to study abroad went by the board when my father died. 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 The city was all aflame. 都市全体が火に包まれた。 We were all ears. 私たちは全身を耳にしていた。 It took quite a while to sort out all our luggage. 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 My whole body feels heavy. 体全体がだるいです。 We must consider these matters as a whole. 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。 Whether you win or lose, you should do your best in the match. 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 All the sails were taken down. 帆は全部下ろされた。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 You say the bridge is safe; I will take care all the same. あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 He is far from perfect. 彼は完全だなんてとんでもない。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 He has done the work completely. 彼はその仕事を完全にやった。 The governor invested him with full authority. 長官は彼に全権を委任した。 Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 He ordered that everybody get up at six. 彼は全員6時におきるように命令した。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 She can hardly walk, let alone run. 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 He had no notion of leaving his hometown. 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 The house was altogether destroyed by the fire. その家は火事で完全に焼けた。 Was all of that milk drunk? あのミルクを全部飲んだのですか。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 She makes all her own clothes. 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 We want complete sentences. 私たちは完全な文を求めています。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 A serious form of flu prevails throughout the country. 悪性の風邪が全国で流行っている。 I quite agree with you. 私は全く君と同感だ。 Their plans blew up when the war broke out. 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 They are all my personal belongings. 全部所持品です。 I have heard nothing of him lately. 最近彼のうわさを全然きかない。 All our things were turned upside down. 我々の道具は全部ひっくり返された。 I know nothing whatever about it. 私はそれについて全く知りません。 We will do our best. 私たちは全力を尽くすつもりです。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 I will give you what little money I have. 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 There were fifty persons in all. 全部で50人いた。 What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? 先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。 That is why all the students in the class agreed with him. そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 This is the most important matter of all. これが全ての中で最も重要なことだ。 "Are you still mad at me?" "No, not at all." 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 Are you all set for the trip? 旅行の準備は全部終わった? That is all that he said. これが彼が言ったことの全てだ。 The whole town was blown out. 町全体が停電になった。 What is the total amount of money you spent? あなたが使った金額は全部でいくらですか。 The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 He ate all of the apple. 彼はそのりんごを全部食べた。 We shared the profit among us all. 我々は全員で利益を分け合った。 At first I tried to write everything down in my notebook. 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 The scholar spent what little money he had on books. その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 She had the whole summer off that year. 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 Are you going to cut down all the trees here? ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 He had used up all the money which his friend had lent him. 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 He gave me all the money he had on him. 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 All the workers who are lazy must be fired. 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 He gave her what little money he had. 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 I cannot make anything of the poem's meaning. 私はその詩の意味が全く分からない。 All sugar is sweet. 砂糖は全て甘い。 He says firefighting is a feast or famine job. 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 Some of the roses in my garden are white, and the others are red. 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 The office is having a farewell party. 全従業員がお別れパーティーをしている。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 She was not interested in boys at all. 彼女は男の子たちに全く関心がなかった。 There is enough bread for all of you. 君たち全員に足りるだけのパンはある。 Not all of the staff was present. スタッフ全員が、出席したわけではありません。