Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 I have no plans whatever. 案は全然ない。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 Not every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 By and large, this school is one of the best. 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 Not all of them are present at the meeting today. 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 I am wholly in agreement with you. 私は全くあなたに同意見です。 He was covered with bruises. 彼は全身あざだらけだった。 Those officials don't understand finance at all. あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 We are fifteen in all. 全員で十五名です。 What the hell are you going to do with it? 一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。 I like tennis the best of all sports. 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 I am quite ignorant of the plan. 私はその計画を全然知らない。 I haven't read all of his novels. 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 I've heard nothing. 俺は全く何も聞いてない。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 It is a sheer waste of time. それは全くの時間の浪費だ。 He seems to be bankrupt of humor. 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 What's the price per night including all charges? 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 What on earth are you doing here? 一体全体君は何をしているんだ。 Tom didn't answer all the questions. トムさんは全ての質問に答えなかったです。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 He had nothing to do with the case. 彼はその事件とは全然関係がなかった。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 That's absolutely right. 全くそのとおりですね。 I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 This rule applies to all cases. この規則は全ての場合に当てはまる。 Don't worry. I told you everything would be OK. 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 He was covered in mud from head to foot. 彼は全身泥まみれだった。 She has seen better days. 彼女にも全盛時代があった。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 Each of the children is doing his best. 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 My personality is not at all serious! 私の性格は全然真面目ではない! His music is sweeping the whole country. 彼の音楽が全国で大流行している。 You must consider this problem as a whole. あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 You don't have to be perfect all the time. あなたたちはいつも完全である必要はありません。 All the family got out of the car. 家族は全員車から降りた。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 They were all surprised to see me there. 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 Cross out all the wrong answers. 間違った答えは全部消す事。 We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end. 不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。 Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 All of you have to read it. 諸君全員がそれを読まなければならない。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 He did not speak at all. 彼は全くものを言わなかった。 Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 I ran as fast as I could to catch the train. 私は列車に間に合うように全速力で走った。 I ache all over. 全身に痛みがある。 Nowadays, a safety zone is not always safe. 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 What he says makes no sense at all. 彼が言うことは、全く意味をなしていない。 I've heard all about it. そのことについては全て伺いました。 She doesn't take after her mother at all. 彼女は母親に全然似てない。 This window overlooks the whole city. この窓から全市が見渡せる。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 She excels them all at swimming. 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 Don't worry. Didn't I say that everything would go well? 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 I blew my whole bonus on shopping and travel. ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 We are anxious for their safety. 私たちは彼らの安全を強く望む。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 And so everything ends up coming down on Mai's shoulders. それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。 I admire you for your courage. 君の勇気には全く感服する。 It is quite natural for her to be angry with you. 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 The operation is quite free from danger. その操作に全く危険はありません。 The nation as a whole is in favor of political reform. 全体として国民は政治改革に賛成である。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 She is all in all to him. 彼女は彼にとっては全てだ。 That discovery was quite accidental. その発見は全くの偶然だった。 He always works with all his might. 彼はいつも仕事に全力を注ぐ。 About one hundred and fifty dollars altogether. 全部で約150ドルです。 His theory was absolutely unrealistic. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 I cannot make anything of what he says. 彼の言うことは全然わからない。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 This rule does not apply in all cases. このルールは全ての場面にはあてはまらない。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 Asked to do her a favor, he completely ignored it. 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 Can you account for all the money you spent? 君が使ったお金全部を説明できますか。 Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 But I don't think that it's strange at all. 全然変だと思わないけど。 He's only got one shirt because all the rest are being washed. 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 When I pay all my debts, I'll have no money left. 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 He sees all life in terms of money. 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 Cut it short all over. 全体的に短くして下さい。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 All of it was delicious! 全部が美味しかったな~! Don't believe all the stories he's put about. 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。