UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
We don't look the same at all.私たちは全然似ていない。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The medicine didn't help at all.薬は全く効かなかった。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
What is the total amount of money you spent?あなたが使った金額は全部でいくらですか。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
The whole village was laid flat by the earthquake.その地震で全村が倒壊した。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
The heat really gets me.この暑さには全くまいります。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The region has never been inhabited by people.この地域に人が住んだことは全くない。
Drive safely.安全運転しなさい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
Those two are exactly alike.あの二人は全く瓜二つだね。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
It was a mere chance that I found it.私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I don't drink coffee at all.コーヒーは全く飲まないですね。
He has done his utmost for me.彼は私のために全力を尽くしてくれた。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
My older brother did all the preparation for us.準備は兄が全てしてくれた。
Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License