The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
They had had to use what money they had.
彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
Everything's sold out.
全部売り切れです。
Our meeting was just an accident.
我々が出会ったのは全く偶然だった。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
At first I tried to write everything down in my notebook.
最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
I have seen nothing of her lately.
最近彼女に全然会ってない。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
The task absorbed all his energies.
彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.
「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
His way of thinking is sound.
彼の考え方は健全です。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
Your conduct is absolutely shameful.
君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
All you have to do is try your best.
君は全力を尽くしさえすればよい。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金の全部を説明できますか。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Tom knew everything.
トムには全てが分かっていた。
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
You're absolutely right!
全くおっしゃる通りです。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I'm not tired at all.
私は全然疲れていません。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.
あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部奪った。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.