Actually, I have no intention of quitting right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
I didn't know that woman at all.
私はその女性を全く知らない。
I am completely against it.
わたしは全然それには反対です。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
He doesn't watch television at all.
彼は全然テレビを見ない。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
Every dog has his day.
どんな犬にも全盛期がある。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.
蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
You've run through all the butter?
バターを全部使ってしまったの。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I agree with you completely.
全く同感です。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
I made the fact known to all my friends.
私は事実を友達全員に知らせた。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。
But I don't think it's strange at all.
全然変だと思わないけどなぁ~。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
It's all white.
それは完全に白です。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I admire you for your courage.
君の勇気には全く感服する。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Talented students come from far and wide to attend this school.
この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
All is over.
全ては終わった。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
He seems to make nothing of it.
彼はそれを全く理解できないようだ。
Do your best to complete the work.
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
I agree with you absolutely.
僕は君の意見に完全に同意する。
All the members were present.
会員は全員出席した。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
He lent me what little money he had.
彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.