UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
I greeted Betty, but she ignored me.ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
If it's all dreams now wake me up.全てが夢ならオレを起こして。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
Who has eaten all the cookies?クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
Almost all the students believed the rumor.ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Everything is ruined because of you.お前のせいで全てが台無しだよ。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Not all the students went there.全部の学生がそこへ行ったわけではない。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The rumor was completely without foundation.そのうわさは全く根拠がなかった。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian."「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
Almost everything has gotten better.ほとんど全部がよくなった。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Every boy and girl is taught to read and write.全ての少年少女は読み書きを教えられる。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
All the efforts of the doctors were of no avail.医者たちの努力も全てかいがなかった。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
The fire consumed the whole building.火事で建物は全焼した。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
She doesn't have any enemies at all.彼女には敵が全くいない。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Almost everything that is great has been done by youth.ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License