The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
Her beauty is the admiration of the whole school.
彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
This book has few, if any, misprints.
この本にはほとんど全く誤植がない。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
The heat really gets me.
この暑さには全くまいります。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She left home with everything she owned.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
To our surprise, he scoffed the lot.
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The important thing is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
This box must be large enough for all these books.
この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
We shot our wad.
ありがね全部すってしまった。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
I have seen nothing of her lately.
最近彼女に全然会ってない。
We don't look the same at all.
私たちは全然似ていない。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.