UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
The whole earth is the sepulchre of famous men.全地球は有名人の墳墓である。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Tom ran as fast as he could.トムは全力で走った。
Almost everything has gotten better.ほとんど全部がよくなった。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Tom said he'd pay for the entire thing.トムは全部私が払うからって言った。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
I am quite in agreement with your analysis.私はあなたの分析に全く賛成です。
I can't speak French at all.フランス語は全くできません。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
You young people have no sense of humor at all.あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
I told the policeman what I knew.私は警官に知っていることを全部話した。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
Please give me this money.このお金を私に全部ください。
The entire town was under water.町全体が水没した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
The drains are blocked up.下水が完全に詰まっている。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
She doesn't take after her mother at all.彼女は母親に全然似てない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
His money was all gone.彼のお金は全部なくなっていた。
I was in entire ignorance of what had happened.私はなにがおこったのか全く分からなかった。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
You've run through all the butter?バターを全部使ってしまったの。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
He ran as fast as his legs could carry him.彼は全速力で走った。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
He directed all his energy to his business.彼は仕事に全力を尽くした。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License