I don't think I can get through all this work by five.
この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
She gave up everything for her children.
彼女は子供のために全てを犠牲にした。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
The twins are very much alike.
その双子は全くよく似ている。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸を閉めて寝た。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Full speed ahead!
全速前進。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The dictionary comes in two volumes.
その辞書は全2巻です。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You may not believe this, but I don't drink at all.
こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
A car passed by at top speed.
一台の車が全速力で通り過ぎた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Not all the students went there.
全部の学生がそこへ行ったわけではない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.