UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
And then everything that was written was completely clear.そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
I have seen nothing of her lately.最近彼女に全然会ってない。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Tom is completely wrong for the job.トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
They were not brave at all.彼らは全然勇敢ではなかった。
As in the Bible, man may not be always perfect.聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He is terrible at math.彼は数学が全くだめだ。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
This may beat the Dutch.これは全く驚きということだろうな。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Do your best.全力を尽くしなさい。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
I am completely accustomed to this kind of work now.僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
There was no wind at all yesterday.昨日は全く風がありませんでした。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
He didn't speak to me at all.彼は全然私にものを言わなかった。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
We have closed out this year's model.今年のモデルは全て売りきってしまいました。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
I tried to set by all the money I could earn.私は稼ぐお金を全て貯めようとした。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Ten houses were burned down.10戸が全焼した。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
She is far from beautiful.彼女は全く美しくない。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
No matter what you do, you have to do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
It's no trouble at all.全然かまいませんわ。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I bought every book on Japan I could find.私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Not all birds can fly.全ての鳥が飛べるわけではない。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Those officials don't understand finance at all.あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License