What happened? There's water all over the apartment.
何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
This shirt doesn't go with that tie at all.
このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
This book has few, if any, misprints.
この本にはほとんど全く誤植がない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
He is just an ordinary person.
全くありふれた人間にすぎない。
There were fifty persons in all.
全部で50人いた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.
その山に登るのは全く不可能というわけではない。
All are present.
全員出席です。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
A mugger robbed him of all of his money.
泥棒が彼から有り金全部を奪った。
I want all of the furniture taken to our house right away.
全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
Really, you are so mean.
全くもう、本当にいじわるだ。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The park is open to everybody.
その公園は全ての人に開放されています。
Drive safely.
安全運転してね。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Each of the children is doing his best.
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
He'll do his best to finish the job.
彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
All the seats are occupied.
席は全部ふさがっている。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Try your best in everything.
何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
Tom is completely wrong for the job.
トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.