The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
He is quite a savage.
彼は全くの野蛮人だ。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
He'll do his best to finish the job.
彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
Two years ago, I wasn't able to play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
That is all that he said.
これが彼が言ったことの全てだ。
She gave up everything for her children.
彼女は子供のために全てを犠牲にした。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
When it comes to politics, I know nothing.
政治の事となると私には全然わからない。
She is an utter stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
The rumor proved to be an absolute lie.
うわさは全くのうそであることがわかった。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
全然変だと思わないと言ってました。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
Was all of that milk drunk?
あのミルクを全部飲んだのですか。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
All of us were homesick.
私たち全部がホームシックにかかった。
In fact, you are quite right.
実は全くあなたの言った通りです。
He could make nothing of it.
彼にはそれが全くわからなかった。
I've had just about enough of her.
全く彼女にはうんざりしたよ。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
I do not agree with you at all.
あなたとは全く意見が合わない。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
I had to do everything alone.
私は一人で全てをやらなければならなかった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
I'll do my best.
全力を尽くします。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I didn't study at all yesterday.
私は昨日全く勉強をしなかった。
His complete ignorance of the accident surprised me.
彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。
He gave me all the money at his command.
彼は自由になるお金を全部私にくれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha