The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I haven't seen anything of him lately.
最近、彼には全く会っていません。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.
私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
全然変だと思わないと言ってました。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.
ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.
キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
I deny everything.
私は全てを否定する。
She's a complete stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
He said it was out of the question.
彼は全く不可能だと言った。
Yes. You're absolutely right.
全くあなたのおっしゃる通りです。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I saw a horse galloping toward me.
馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
I've been thinking about it the entire day.
全日はそのことを考えてきた。
I'm really glad to hear that.
それを聞いて全くうれしい。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
She was soaked from head to foot.
彼女は全身ずぶぬれだった。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
This rule doesn't apply to every case.
このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi