During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
All the characters of this comic are girls.
この漫画の登場人物は全て少女です。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
Her beauty is the admiration of the whole school.
彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
He was left all alone in the woods.
彼は全くひとりで森にとり残された。
I'm just starving.
全くはらぺこである。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
Drink up your milk.
ミルクを全部飲んでしまいなさい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
I gave him all the money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
The apple is not quite ripe yet.
そのりんごはまだ完全に熟してはない。
I do not agree with you at all.
私は君とは全然意見が合わない。
I met him quite unexpectedly.
私は全く思いがけなく彼と出会った。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.
それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
He ran at full speed.
彼は全力で走った。
I understood almost everything.
ほとんど全部分かった。
Two years ago, I wasn't able to play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
He is an utter stranger to me.
彼はわたしには全くの他人です。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
They are five in all.
彼らは全部で5人です。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Everything's sold out.
全部売り切れです。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.