UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
No matter what you do, you have to do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
Somehow I just can't work up any desire to study.なんか全然勉強する気になれないな。
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
One must do one's best in everything.何事にも全力を尽くすべきだ。
Tom was completely soaked by the rain.トムは雨で全身びしょぬれになった。
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
I can't think of everything.私は全てのことについて考えることはできない。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
It has cost me $100 altogether.それは全部で100ドルでした。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He directed all his energy to his business.彼は仕事に全力を尽くした。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
I like none of them.全て嫌いである。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
He gave back all the money he had borrowed.彼は借りたお金を全部返した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I'm not tired at all.私は全然疲れていません。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
Regardless of how much he drank, he seems as sober as ever.彼はどんなに、飲んでも全くくらしふうにみえる。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Everything went smoothly.全てとんとん拍子に進んだ。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
I blew my whole bonus on shopping and travel.ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
I have nothing to hide.私にはうしろめたいことは全くありません。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
It's beautiful weather, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
He has squandered every opportunity I've given him.彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I must dash or I'll be late.全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License