A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
I do not agree with you at all.
私は君とは全然意見が合わない。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.
デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.
ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
As a whole the climate of Japan is mild.
日本の気候は全体として温暖だ。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.
リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
He sees all life in terms of money.
彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
He gave her what little money he had.
彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
My life would be completely empty without you.
君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
No nation can exist completely isolated from others.