Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Don't use all the hot water. お湯を全部使わないで。 The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的に成功であった。 He seems to have no sense of humor. 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 There has to be a first time for everything. ものには全て始めというのがあるはずだ。 He pays no attention to others' feelings. 彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike. よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。 The fire consumed the whole building. 火事で建物は全焼した。 He's not at all afraid of snakes. 彼はヘビを全然怖がらない。 A person cannot understand another person completely. 人は他人を完全に理解することは出来ない。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 He cut me dead. 私に全く知らんふりをした。 At first he didn't know how to do his new job. 初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。 I am indeed very glad to hear that. それを聞いて全くうれしい。 Are you going to cut down all the trees here? ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 The religion was in its glory in those days. 当時その宗教は全盛だった。 You've run through all the butter? バターを全部使ってしまったの。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 You're completely delusional. 君は完全な妄想状態にあるんです。 I have no liking for such birds. 私はそのような鳥は全く好きでない。 It was all for nothing. 全ては水の泡となりました。 Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. 車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 I cannot make anything of what he says. 彼の言うことは全然わからない。 Is everything okay? 全てうまくいってますか。 Your ideas are quite old fashioned. 君の考えは完全な時代遅れだ。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 Well, to be frank, I don't like it at all. そうですね、正直に言うと全然気に入りません。 He is just an ordinary person. 全くありふれた人間にすぎない。 We saw all the houses pulled down one after another. 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 Betty killed them all. ベティは彼ら全員殺した。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 Be quiet, all of you. 全員静かにしなさい。 Everybody took his position. 全員それぞれの位置に着いた。 The Secret Service has to answer for the safety of the president. シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 What the hell are you going to do with it? 一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。 I saw the whole accident with my own eyes. 私はこの目で事故の全てを見た。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 This is a subject of which I know nothing whatever. これは、私が全く何も知らない話題です。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 We all agree to the new plan. 我々全員がその新計画に賛成する。 I've never played golf, but I think I'll give it a shot. ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 The explosion shook the whole building. 爆発で建物全体が揺れた。 I didn't know that woman at all. 私はその女性を全く知らない。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 Has everyone got all of their suitcases back? みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? You young people have no sense of humor at all. あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 Could you put all of them in a large bag? 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 All the money spent, we started looking for work. お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 It no longer seems to be a perfect circle. 完全な円にはもう見えないのである。 She was not interested in boys at all. 彼女は男の子たちに全く関心がなかった。 We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 My father was completely bald by the time he was forty. 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding. 折り紙となると、私は全く不器用です。 He didn't study at all. 彼は全然勉強しなかった。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 Japan is a country that is completely surrounded by oceans. 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 That can be said of mankind at large. そのことは人間全般に言える。 He gave away all his money. 彼はあり金を全てくれてやった。 My students are few in number, no more than five altogether. 私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。 There is no hope of his being alive. 彼が生きている見込みは全くない。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 You can't please everyone. 全ての人を喜ばせることはできない。 His only son succeeded to all his wealth. 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 Tom's house burned down. トムの家は全焼した。 Give me all the money. このお金を私に全部ください。 The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 I will do my best. 全力を尽くします。 All the exams are now behind us. 試験は全て済んだ。 We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. 安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 The rules require us all to be present. 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 Actually, it makes perfect sense. 実際のところ、完全に筋が通っている。 I've been thinking about it the entire day. 全日はそのことを考えてきた。 English has spread all over the country. 英語は全国に普及した。 Our branches extend all over the country. 支店は全国にまたがっている。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 Did you check all the items on the shopping list? 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 Am I fully covered in case of an accident? 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 He was covered all over with paint. 彼は全身ペンキだらけになった。 There were ten eggs in all. 卵が全部で10個あった。 He lived there all by himself. 彼はそこに全く一人で住んでいた。 With respect to pronunciation, he was the best of all the students. 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 I'm not tired at all. 私は全然疲れていません。 Most everything has been improved. ほとんど全部がよくなった。 He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 Everybody who was anybody was there. 全ての名立たる人物がそこにはいた。 But I don't think that it's strange at all. 私は全然変だと思いませんけど。