The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
All the money spent, we started looking for work.
お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
I little imagined that she would come.
彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
I'm not in the least afraid of snakes.
私は蛇など全然怖くない。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
How much is the whole package?
そのパッケージは全部でいくらですか。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I found them all but one.
1つを除いて全部見つかった。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I am quite ignorant of the plan.
私はその計画を全然知らない。
Anyway, I did my best.
とにかく全力を尽くしたんだ。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
I don't think it's strange at all.
自分は全然変だと思わない。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
This is certainly surprising.
これは全く驚きということだろうな。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金の全部を説明できますか。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I quite agree with you.
私は全く君と同感だ。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
She didn't quite understand my English.
彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
That makes no sense at all.
それは全然意味をなさない。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
I have nothing to do with them.
私は彼らと全く関係がない。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
Her behavior at the party was far from perfect.
パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
At first he was all at sea in his new job.
初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
He doesn't watch television at all.
彼は全然テレビを見ない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Follow me and do exactly the way I do it.
私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.