He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
There was no wind at all yesterday.
昨日は全く風がありませんでした。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
The committee are all present.
委員は全員出席している。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
You've run through all the butter?
バターを全部使ってしまったの。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Our meeting was just an accident.
我々が出会ったのは全く偶然だった。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
I am quite ignorant of their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
The house was burned to ashes.
その家は全焼した。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての照明を消した。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
I didn't study at all yesterday.
私は昨日全く勉強をしなかった。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.