The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
I like none of them.
全て嫌いである。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
Are you taking in all he is saying?
彼が云っている事を全部理解できるの。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
He did his best to help her.
彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
I can read them all.
それら全部読むことができる。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
He doesn't watch television at all.
彼は全然テレビを見ない。
Not all the students went there.
全部の学生がそこへ行ったわけではない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The room was anything but tidy.
部屋は全く整頓されていなかった。
The apple is not quite ripe yet.
そのりんごはまだ完全に熟してはない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.