Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year. 今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 I am not in the least anxious about it. 私は全然そのことについては心配していない。 All of the students were present. 学生全員が出席した。 He will think he has been completely forgotten. 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 Her excuse added up to nothing. 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 I'm glad to know that you are on the way to a full recovery. 私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 He's built all his hopes on this book being published. 彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。 Our school is surrounded by a healthy environment. 私たちの学校は健全な環境に囲まれている。 Tom came back home covered in mud. トムは全身泥まみれで帰ってきた。 He didn't study at all. 彼は全然勉強しなかった。 Actually, it makes perfect sense. 実際のところ、完全に筋が通っている。 There were ten eggs in all. 卵が全部で10個あった。 I agree with you completely. 全く同感です。 I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 What on earth are you thinking about? いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 Smoking is now prohibited on all domestic flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 She makes all her own clothes. 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 Everyone in my family gets up early. 私の家族は全員、早起きだ。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 It clearly looked as if everyone was present. 明らかに全員出席しているように見えます。 It has no bearing on this problem. それはこの問題に全然関係がない。 Not all the students are against the plan. 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all. 仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。 Our soccer team beat all the other teams in the town. 我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。 We accept all major credit cards. 主なクレジットカードは全てご利用いただけます。 Our cow doesn't give us any milk. うちの牛は全く乳が出ない。 All of you have to read it. 諸君全員がそれを読まなければならない。 There were only five people present altogether. 全部で五人しか出席してなかった。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 Nuclear power is safe. 原子力は安全だ。 My plan to study abroad went by the board when my father died. 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 Mary asked if the cat had drunk all of the milk. 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 This book has few, if any, misprints. この本にはほとんど全く誤植がない。 He paid no attention to my advice. 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 All books may be divided into two classes. 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 Her tastes in clothes are quite different than mine. 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 The party was anything but pleasant. そのパーティーは全然楽しいものではなかった。 All you have to do is try your best. 君は全力を尽くしさえすればよい。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Tom knew everything. トムには全てが分かっていた。 Those officials don't understand finance at all. あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 I can make nothing of this quiz. このクイズは全然分からない。 That is not altogether false. それは全くウソというわけではない。 I was entirely ignorant of the matter. 私はそのことを全然知らなかった。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は全部終わった? He dedicated his whole life to helping poor people. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 Are you seriously thinking about eating all that? 本気であれを全部たいらげるつもりですか? He passed away quite suddenly. 彼は全く突然に亡くなった。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 I haven't seen anything of him lately. 最近、彼には全く会っていません。 A sound mind dwells in a sound body. 健全な精神は健全な肉体に宿る。 By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does. 概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。 All his possessions are contained in that box. 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 He kept all the windows open. 彼は窓を全部開けておいた。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 Almost everybody was invited. ほとんど全員が招待された。 She is far from beautiful. 彼女は全く美しくない。 Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 Our team lost all of its games. 我がチームは全敗を喫した。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 Your methods are totally alien to mine. あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 We are eleven in all. 私達は全部で十一名です。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 He gave me what little money he had about him. 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 But I don't think that it's strange at all. 私は全然変だと思いませんけど。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 John has the complete collection of Sam's music. ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 I met too many people to remember all their names. 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 It was entirely by chance that I found out what he was doing. 彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。 Steady the boat so we can get on safely. 安全に乗れるようボートを押さえてくれ。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 May all your dreams come true! あなたの夢が全て叶いますように! I cared little for his opinion. 私は彼の意見を全然気に入らなかった。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 He'll do his best to finish the job. 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 I'll tell you everything about it. そのことについて全てお話しましょう。 That's altogether wrong. それは全く間違いです。 This medicine is no protection against influenza. この薬はインフルエンザには全く効かない。 My father was completely bald by the time he was forty. 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 Keep the money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 Please check all the items on this list. このリストの項目を全部チェックして下さい。