UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
He did his best to rescue her.彼は全力を尽くして彼女を救った。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
He lost the whole of his money.彼は有り金全部を失った。
He is every bit a politician.彼は全く政治家だ。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
I cannot do without any money.私は全くおかねなしではやっていけません。
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
The medicine didn't help at all.薬は全く効かなかった。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Not all of them are present.彼ら全員が出席しているわけではない。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
Do you understand everything?全て理解していますか。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Try your best in everything.何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
I'm all thumbs in the kitchen.私は炊事が全然できない。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
In that respect, I agree with you completely.その点では完全に君に賛成だ。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
Tom is completely wrong for the job.トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
He lent me what little money he had.彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
The whole town was under water.町全体が水没した。
She is all in all to him.彼女は彼にとっては全てだ。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
It was not his fault, for he did his best.それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
I'm just starving.全くはらぺこである。
I know that you did your best.きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License