UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
The whole village was consumed by the fire.全村が火事で焼けてなくなった。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I don't drink coffee at all.コーヒーを全然飲みません。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He is terrible at math.彼は数学が全くだめだ。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
My life would be completely empty without you.君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
He drove his sport car at full speed.彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
She is now an utter stranger to me.彼女は今では私には全くの他人です。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
The girl was laughed at by all her classmates.その少女は、クラスメート全員に笑われた。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
His money was all gone.彼のお金は全部なくなっていた。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
He is quite a savage.彼は全くの野蛮人だ。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
I ache all over.私は全身が痛い。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I've been thinking about it the entire day.全日はそのことを考えてきた。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
Have a safe trip.安全な旅を。
The project was a complete failure.その計画は全然失敗であった。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
Those two are exactly alike.あの二人は全く瓜二つだね。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
Their house was burned down in the fire.彼らの家はその火事で全焼した。
I gave him what little money I had.僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
Those who are present are all Japanese.出席をしている人々は全部日本人です。
I am quite ignorant of the plan.私はその計画を全然知らない。
Almost all the students like English.学生のほとんど全員英語が好きだ。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License