UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
John has the complete collection of Sam's music.ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
All I can do is to do my best.私にできるのは全力を尽くすだけです。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
Try your best in everything.何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
He ran as fast as he could.彼は全速で駆けた。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
I'm really glad to hear that.それを聞いて全くうれしい。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
All are present.全員出席です。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
Why don't you put your best foot forward?なぜ全力をつくさないの?
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
Really, you are so mean!全くもう、本当にいじわるなんだから。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
That's absolutely right.全くそのとおりですね。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Is everything okay?全てうまくいってますか。
Our school burned down.私達の学校は全焼した。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
She is everything to him.彼にとって彼女は全てです。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
I'm just starving.全くはらぺこである。
He won everything.彼は全てを勝ち取った。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
Tom hasn't finished all his homework yet.トムはまだ宿題を全部終えていません。
My plan to study abroad went by the board when my father died.父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
Every child needs someone to look up to and copy.全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
It's double Dutch to me.私には全くわけがわからない。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
But I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないけど。
The medicine didn't help at all.薬は全く効かなかった。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
One must do one's best in everything.何事にも全力を尽くすべきだ。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I can't stand all this noise.この音には全く我慢できません。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
All the seats in this train are non-smoking.この電車は、全席禁煙となっております。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Full speed ahead!全速前進。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
I never did like it anyway.全然僕の好みじゃなかったんだから。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
We will do our best.私たちは全力を尽くすつもりです。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
Was all of that milk drunk?あのミルクを全部飲んだのですか。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License