To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
That has nothing to do with you.
それは君と全然関係ない。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I am completely against it.
わたしは全然それには反対です。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
He gave back all the money he had borrowed.
彼は借りたお金を全部返した。
Are you going to cut down all the trees here?
ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
That is not altogether false.
あれは全く誤りというわけではない。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
We must wash all these dirty plates.
私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
It was a pure accident that I met him there.
私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
No one was to be seen in the street.
通りには、人の姿は全く見えなかった。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
You must remember to tell him all that you know.
あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Everything will be fine.
全部うまくいくよ。
There is no wind today.
今日は全く風がない。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
Those who are present are all Japanese.
出席をしている人々は全部日本人です。
I can read them all.
それら全部読むことができる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
This house is anything but comfortable to live in.
この家は住み心地が全然よくない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
They built the walls of the fortress without using cement at all.
彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
We found all the boxes empty.
箱が全部空っぽである事が分かりました。
Aren't you stretched pretty thin already?
もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
What's the total population of France?
フランスの全人口はどのくらいですか。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.
私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
That can be said of mankind at large.
そのことは人間全般に言える。
All these eggs are not fresh.
これらの卵が全部新鮮というわけではない。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
All is over.
全ては終わった。
This is the worst of all.
これが全部の中でいちばん悪い。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
I agree with you completely.
全く同感です。
All of the milk was spilled.
ミルクは全部こぼれた。
But I don't think that it's strange at all.
私は全然変だと思いませんけど。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
Our plan hasn't the ghost of chance.
私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
Little did he know what was going on behind his back.
彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
All of these picture postcards are mine.
これらの絵葉書は全部私のものです。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
I do hope so.
全くそうなってほしものですよ。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.