UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
They were all surprised to see me there.彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
This may beat the Dutch.これは全く驚きということだろうな。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
I don't know him at all.私は彼を全然知らない。
No problem at all!全く問題ありません!
He lent me what little money he had.彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
They built the walls of the fortress without using cement at all.彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
My family are all well.家族は全員元気です。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないですよ。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
His complete ignorance of the accident surprised me.彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。
Why are there no taxis at the station today?なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.その家は丸く見えるが完全円ではない。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Have a safe trip.安全な旅を。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
I did the job to the best of my ability.私はその仕事を全力を尽くしてやった。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Smog is the enemy of healthy lungs.スモッグは健全な肺を冒すもとである。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
I gave him all the money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
Mother and child are both doing well.母子ともに健全です。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
That custom is quite foreign to the Japanese.その風習は日本人には全く無い。
What is the total amount of money you spent?あなたが使った金額は全部でいくらですか。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The story was in all daily newspapers.その話は、全ての日刊紙に載っていた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License