The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I will do my best in everything.
私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
About one hundred and fifty dollars altogether.
全部で約150ドルです。
That car is a real beauty.
あの車は全くすばらしいものだ。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部奪った。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
It would be ridiculous to spend all their money.
自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
It took her all afternoon to finish the work.
その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
Don't try to blame this all on me.
全部私のせいにしようとしないでよ。
She can hardly walk, let alone run.
彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
This is really a very strange affair.
これは全く不思議な事だ。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.