Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 He was an entire stranger to us. 彼は私たちには全く初めての人だった。 What you say does not make any sense to me. あなたの言うことは私には全く理解できない。 I have no plans whatever. 案は全然ない。 He drove his sport car at full speed. 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 Children learning to do all the other things. 他の全てのことができるようになりつつある子ども。 Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 That's absolute nonsense! それは全く馬鹿げた話だ。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 He seems to make nothing of it. 彼はそれを全く理解できないようだ。 I did the job to the best of my ability. 全力を尽くし仕事をした。 I have just washed all the dishes. 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 I don't know anything about him at all. 私は彼について全く何も知らない。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 The house is anything but comfortable to live in. その家は全然住み心地がよくない。 He lent me what little money he had. 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 Drink up your milk. ミルクを全部飲んでしまいなさい。 He expressed his thanks to us all. 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 I couldn't take in the lecture at all. 私はその講義が全く理解できなかった。 The company has branches in all large cities. その会社は大都市全部に支店がある。 Not all the students went there. 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 He hasn't done badly, all in all. 全般的にみてまあまあの出来だった。 Mr George is liked by all the students. ジョージ先生は生徒全員から好かれている。 His plan leaves much to be desired. 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 The rules require us all to be present. 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 It's entirely up to you. それは完全にあなた次第です。 If you don't know anything about computers, you're really behind the times. コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 This is all on me. 支払いは全部私にまかせて下さい。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 Actually, it makes perfect sense. 実際のところ、完全に筋が通っている。 But for the safety belt, I wouldn't be alive today. もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 I have not the least interest in detective stories. 推理小説には全く関心がありません。 All are present. 全員出席です。 I don't have any money. 私はお金を全く持っていません。 Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 All our things were turned upside down. 我々の道具は全部ひっくり返された。 We all agreed that the plan made sense. その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 This medicine is no protection against influenza. この薬はインフルエンザには全く効かない。 At that time, the whole world was hungry. その時代は全世界の人々が飢えていた。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 She attracted all the young men in the neighborhood. 彼女は近所の全ての若者の心を引いた。 That's altogether wrong. それは全く間違いです。 Here it is, all in black and white. これです。全部書類にして持ってきたのは。 I am quite in agreement with your analysis. 私はあなたの分析に全く賛成です。 This stone-dead guy had no friends. 完全に死んだ人には仲間はいない。 You may not believe this, but I don't drink at all. こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 He is anything but honest. 彼は全然正直ではない。 She excels them all at swimming. 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 You must consider this problem as a whole. あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 I gave him what money I had. 持っていたお金は全部彼にあげた。 He used all his strength to crawl out of the wrecked car. 彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。 The whole class passed the test. クラス全員がその試験に合格した。 A calamity was avoided by sheer luck. 大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。 I'll do everything for you, so you have only to wait here. 私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。 I'll lend you what little money I have on me. 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 The entire town was under water. 町全体が水没した。 This is the most important matter of all. これが全ての中で最も重要なことだ。 The company, wholly owned by NTT, is doing well. 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 I tried to write down everything he said. 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 My personality is not at all serious! 私の性格は全然真面目ではない! She's a complete stranger to me. 彼女は全く私の知らない人です。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 I can't speak German at all. ドイツ語は全然話せない。 He is terrible at math. 彼は数学が全くだめだ。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 Every boy and girl knows Columbus. 全ての少年少女はコロンブスを知っています。 Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 I like him best of all the teachers. 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 Don't put all your eggs in one basket. 一つのことに全てを賭けてはだめだ。 If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it. もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 It is useless to try to remember all the words in the dictionary. 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 The important thing is whether you do your best or not. 大事なのは全力を尽くすかどうかだ。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 This is far the best of all. これは、全ての中で、断然いちばん良い。 The man was a total stranger. その男は全く見かけたことの無い男だった。 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 If it's all real just kill me. 全てが現実ならオレを殺して。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 He gave me all the money he had on him. 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 You are completely wrong. あなたは全く間違っています。 I had never seen him so completely bewildered as he was on that day. 私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。 This castle tower commands a panoramic view of the whole city. この城の塔から町の全景が見渡せる。 I entirely approve of what you say. 君の言うことに全面的に賛成だ。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 He had nothing to do with the case. 彼はその事件とは全然関係がなかった。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 He is far from perfect. 彼は完全だなんてとんでもない。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。