UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
I agree with you completely.全く同感です。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
I have lost all my money.私はお金を全部失った。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He did his best to help her.彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
You are absolutely right.全くおっしゃる通りです。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
He is terrible at math.彼は数学が全くだめだ。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I did the job to the best of my ability.私はその仕事を全力を尽くしてやった。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
All but one were present.一人を除いて全員出席した。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
All these books are mine.これらの本は全部私の物です。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
None, they are all outside.それらは一つもない。全て外にある。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
This village is free from air pollution.この村には大気汚染は全くない。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
I couldn't agree with you more.全く同感です。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
I'm a woman and I don't think that it's strange at all.私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
All my class are hardworking.私のクラスは全員が勉強家です。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
My family are all early risers.私の家族は全員、早起きだ。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
One must do one's best in everything.何事にも全力を尽くすべきだ。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
They were very tired indeed.彼らは、全く疲れきっていた。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
This medicine is no protection against influenza.この薬はインフルエンザには全く効かない。
He read the book from cover to cover.彼は本を全部読んだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
I'm not tired at all.私は全く疲れていない。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License