UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am quite ignorant of their plan.彼らの計画は僕は全く知らない。
Jessie's long hair was completely wet.ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Did you read the whole book?その本全部読んだかい。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
Everything's sold out.全部売り切れです。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Tom was completely soaked by the rain.トムは雨で全身びしょぬれになった。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
We went all out to finish the work before dark.日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
They are five in all.彼らは全部で5人です。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
This medicine is no protection against influenza.この薬はインフルエンザには全く効かない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
It's quite natural for him to think so.彼がそう考えるのは全く当然だ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
All I can do is to do my best.私にできるのは全力を尽くすだけです。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
He was an entire stranger to us.彼は私たちには全く初めての人だった。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I will do my best.全力を尽くします。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
How much is the whole package?そのパッケージは全部でいくらですか。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License