UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
All the money spent, we started looking for work.お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
I'm not in the least afraid of snakes.私は蛇など全然怖くない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
How much is the whole package?そのパッケージは全部でいくらですか。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I am quite ignorant of the plan.私はその計画を全然知らない。
Anyway, I did my best.とにかく全力を尽くしたんだ。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
This is certainly surprising.これは全く驚きということだろうな。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
The whole village was consumed by the fire.全村が火事で焼けてなくなった。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
That is too small a box to hold all these things.その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
Her behavior at the party was far from perfect.パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
At first he was all at sea in his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
The population of the town was wiped out.その町の住民は全滅した。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
I must dash or I'll be late.全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
He doesn't watch television at all.彼は全然テレビを見ない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないですよ。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
He read the book from cover to cover.彼は本を全部読んだ。
We sat in total silence.全く黙りこくって座っていた。
My family are all well.家族は全員元気です。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
In fact, you are quite right.実は全くあなたの言った通りです。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
He directed all his energy to his business.彼は仕事に全力を尽くした。
He has done his utmost for me.彼は私のために全力を尽くしてくれた。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Our team lost all of its games.我がチームは全敗を喫した。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I don't have any change.私には全然小銭がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License