The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
I'm in no hurry.
私は全然急いでいません。
Not all of us can speak English.
我々全員が英語を話せるわけではない。
He is quite indifferent to money.
彼はお金には全く無頓着だ。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
She picked out the best of all the jewels in the shop.
彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
I have no plans whatever.
私には全く案がありません。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
At first, he could not speak English at all.
最初、彼は全然英語が話せなかった。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
We need twenty eggs all told.
全部で20個の卵が必要です。
This isn't finished at all.
これは全然終わってない。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
She charmed everyone present.
彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
I soon got acquainted with almost all about my new job.
私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
You are completely wrong.
あなたは全く間違っています。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
All orders must be accompanied with cash.
注文は全て現金同封のこと。
The rumor was completely without foundation.
そのうわさは全く根拠がなかった。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
What happened to this place?! It's completely dead!
どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
He was laughed at by all the people present.
彼は出席者全員に笑われた。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
I don't understand German at all.
ドイツ語は全くわかりません。
I've already spent all my pocket money for this month.
今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
He doesn't watch TV at all.
彼は全然テレビを見ない。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
This medicine is no protection against influenza.
この薬はインフルエンザには全く効かない。
It cannot be completely cured.
完全には治りません。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
The street is free from snow now.
今通りには全く雪がない。
I tried to write down everything he said.
彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
He did his best to rescue her.
彼は全力を尽くして彼女を救った。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.