UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is not altogether false.それは全くウソというわけではない。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
It would take a long time to tell the whole story.その話を全部話すには時間がかかるだろう。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
Tom ran at full speed.トムは全速力で走った。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
My students are few in number, no more than five altogether.私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
We don't look the same at all.私たちは全然似ていない。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
I have seen nothing of her lately.最近彼女に全然会ってない。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
Everything went smoothly.全てとんとん拍子に進んだ。
We found all the boxes empty.箱が全部空っぽである事が分かりました。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
He is just an ordinary person.全くありふれた人間にすぎない。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
He spent all the money that his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
I'm not tired at all.私は全然疲れていません。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
I'm just starving.全くはらぺこである。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
You are absolutely right.全くおっしゃる通りです。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
But I don't think it's at all odd.でも全然変だと思わないけどな。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
It no longer seems to be a perfect circle.完全な円にはもう見えないのである。
I gave him all the money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Not all the students went there.全部の学生がそこへ行ったわけではない。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I don't drink coffee at all.コーヒーを全然飲みません。
I deny everything.私は全てを否定する。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
All of it was delicious!全部が美味しかったな~!
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
He directed all his energy to his business.彼は仕事に全力を尽くした。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License