Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
And if I lose thy love, I lose my all.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
It was pure accident that I came to know her.
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
I have just washed all the dishes.
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
But I don't think that it's strange at all.
私は全然変だと思いませんけど。
One rotten apple spoils the barrel.
腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
I have seen nothing of him recently.
最近私は彼に全然会っていない。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.
昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
The girl was laughed at by all her classmates.
その少女は、クラスメート全員に笑われた。
All you have to do is to do your best.
あなたは全力を出しさえすればよい。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
His money was all gone.
彼のお金は全部なくなっていた。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
He is quite a savage.
彼は全くの野蛮人だ。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
I read the book from cover to cover.
私はその本全編残らず読んだ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
All of the factories are nearing capacity.
全工場が限界操業をしています。
I ache all over.
私は全身が痛い。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I've been thinking about it the entire day.
全日はそのことを考えてきた。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.