Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His work absorbed all his energies. 仕事は彼の全精力を奪った。 I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me. 何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。 I have complete faith in my doctor. 私は医者を完全に信頼している。 In that respect, I agree with you completely. その点では完全に君に賛成だ。 A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 But for the safety belt, I wouldn't be alive today. もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 They said there was not enough time for a full investigation. 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 I could make nothing of what he said. 私は彼の言う事が全然わからなかった。 He lived there all by himself. 彼はそこに全く一人で住んでいた。 I agree with you absolutely. 全面的に君の意見に賛成だよ。 I don't know anything about him at all. 私は彼について全く何も知らない。 Mr. Smith is liked by all the students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 We must study the affair as a whole. われわれはその事件を全体として研究しなければならない。 I know that money isn't everything. 私はお金が全てではない事を知っている。 She is wearing the same dress that she had on yesterday. 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 We were all tired. 私たちは全員疲れていた。 Why are there no taxis at the station today? なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。 Do your best in anything you do. やることは何でも全力をつくせ。 I ran as fast as I could to catch the train. 私は列車に間に合うように全速力で走った。 They all sang in chorus. 全員で歌を合唱した。 All my troubles came to nothing. 苦労したのに全て水の泡だった。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 What the hell are you going to do with it? 一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。 I will carry out my aims. 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 My father was completely bald by the time he was forty. 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 Tom certainly wasn't fazed by what Mary said. トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。 Tom said he'd pay for the entire thing. 全部自分が払うとトムは言った。 Caroline knows better than to spend all her money on clothes. キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 I think you're quite right. 全くおっしゃるとおりと思います。 I will do my best. 全力を尽くすつもりです。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 Her tastes in clothes are quite different than mine. 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 This is the worst of all. これが全部の中でいちばん悪い。 The news hit me like a bolt from the blue. その知らせは全く寝耳に水だった。 The office is having a farewell party. 全従業員がお別れパーティーをしている。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 We all agree to the new plan. 我々全員がその新計画に賛成する。 You may not believe this, but I don't drink at all. こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 All the seats are sold in advance. 予約は全て前売りである。 The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 Nuclear power is safe. 原子力は安全だ。 I was able to answer all the questions. 私は全問に答えることができた。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 Our branches extend all over the country. 支店は全国にまたがっている。 This must be done quite otherwise. これは全然別の仕方でしなければならない。 The room was so dark that we could see nothing at all. 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 My older brother made all the preparations for us. 準備は兄が全てしてくれた。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 They are five in all. 彼らは全部で5人です。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 Generally speaking, the students of this class are very good. この組の生徒は全体に出来がよい。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金を全部奪った。 The choice is all up to you. 選択は全く君次第だ。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 He seemed quite puzzled how to answer the question. 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 He put all his heart and soul into it. それに全身全霊を傾けた。 These meetings are carried on entirely in English. これらの会合は全部英語で行われる。 He expressed his thanks to us all. 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 All orders must be accompanied with cash. 注文は全て現金同封のこと。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 Locking all the doors, I went to bed. 私は全部の戸を閉めて寝た。 Whatever you do, you must do your best. 何をするにしても、全力を尽くさなければならない。 She was never completely free from pain after the accident. あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 "Then I will be all yours," said the little white rabbit. 「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。 Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 I ache all over. 全身に痛みがある。 I have no plans whatever. 私には全く案がありません。 He's getting along well with all of his classmates. 彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。 I beat him completely in the debate. 完全に負かした。 He lent me what little money he had. 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 I want all of the furniture taken to our house right away. 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 He is far from suitable for that job. あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 What matters is whether you do your best or not. 全力を尽くすか否かだ。 We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は全部終わった? Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 I like cats best of all animals. 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 Not all of us can speak English. 我々全員が英語を話せるわけではない。 Tom didn't answer all the questions. トムさんは全ての質問に答えなかったです。 Bad cold is prevailing throughout the country. 悪性の風邪が全国に流行っている。 He broke with all his relatives. 彼は全ての親類と絶交した。 Mary sings best of all of the girls in class. メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 We saw a patrol car running at full speed. 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。