UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
The whole village was laid flat by the earthquake.その地震で全村が倒壊した。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
I am completely against it.わたしは全然それには反対です。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
It was all for nothing.全ては水の泡となりました。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
It's not that every student likes sports.ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.春が来ると野山の全てが生き生きとする。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
It was just by accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
I don't have any money.私はお金を全く持っていません。
He was driving the car at full speed.彼は全力で車を走らせていた。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
The committee members are all present.委員は全員出席している。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
The hotel burned down.ホテルが全焼した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
It looks like we have everything.全部そろっているようです。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
We must wash all these dirty plates.私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
You young people have no sense of humor at all.あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
It has cost me $100 altogether.それは全部で100ドルでした。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
She is everything to him.彼にとって彼女は全てです。
You're absolutely right.全くおっしゃる通りです。
He is far from perfect.彼は完全だなんてとんでもない。
My father does not care about his clothes at all.私の父は全く服装に構わない。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
All the students are present.全ての生徒が出席している。
I don't know anything about him at all.私は彼について全く何も知らない。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Their house was burned down in the fire.彼らの家はその火事で全焼した。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License