UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
That's 150 dollars altogether.全部で150ドルです。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
It was just an accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
I want everything in order by this time tomorrow.明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
That's a completely unfounded rumor.それは全く根拠のないうわさだ。
It is really quite a good story.それは実に全くよい話だ。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
The rumor proved to be an absolute lie.うわさは全くのうそであることがわかった。
The troop was altogether destroyed.部隊は全滅した。
These articles are all exempt from duty.この品物は全部免税です。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
It no longer seems to be a perfect circle.完全な円にはもう見えないのである。
All except one agreed to his plan.一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
I've been thinking about it the entire day.全日はそのことを考えてきた。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全部終わった?
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
He spent all the money that his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
She gave up everything for her children.彼女は子供のために全てを犠牲にした。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
Please give me this money.このお金を私に全部ください。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
This book of his isn't interesting at all.彼のこの本は全然おもしろくありません。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
So, it isn't hot at all.だから、全然暑くなんかないんだよ。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She has absolutely no enemies.彼女には敵が全くいない。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
All these eggs are not fresh.これらの卵が全部新鮮というわけではない。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License