The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I have read every book on the shelf.
書架の本は1冊残らず全部読みました。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
Her behavior at the party was far from perfect.
パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
I was quite ignorant of the fact.
私はその事実を全く知らなかった。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
They had had to use what money they had.
彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。
You believe him completely.
あなたは彼を完全に信用しています。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Do your best.
全力を尽くしなさい。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
He was an entire stranger to us.
彼は私たちには全く初めての人だった。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
That is not altogether false.
全く嘘と言う訳ではない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
I had nothing to do with the accident.
私はその事故と全く関係なかった。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
Give it all you've got.
全力でやれ。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.
アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.