UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Aren't you stretched pretty thin already?もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
I don't have the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
I have no liking for such birds.私はそのような鳥は全く好きでない。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
I do hope so.全くそうなってほしものですよ。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
That's absolute nonsense.それは全くばかげている。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
He is just an ordinary person.全くありふれた人間にすぎない。
There were fifty persons in all.全部で50人いた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
All are present.全員出席です。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
A mugger robbed him of all of his money.泥棒が彼から有り金全部を奪った。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
Really, you are so mean.全くもう、本当にいじわるだ。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I can't think of everything.私は全てのことについて考えることはできない。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
Drive safely.安全運転してね。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Each of the children is doing his best.子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
All the seats are occupied.席は全部ふさがっている。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Try your best in everything.何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
Tom is completely wrong for the job.トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
He is quite indifferent to money.彼はお金には全く無頓着だ。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
What is the total amount of money you spent?あなたが使った金額は全部でいくらですか。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I have lost all my money.私はお金を全部失った。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License