A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
All the students look up to their homeroom teacher.
全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
He will think he has been completely forgotten.
彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
Tom came back home covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
You are quite in the wrong.
あなたは全く間違っています。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
All of you have to read it.
諸君全員がそれを読まなければならない。
He gave me what money he had.
彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
They had had to use what money they had.
彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
How did all this come about?
これは全てどのようにして起こったのですか。
The singer was at his best in that song.
その歌手はその歌のときが全盛でした。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.
庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
She managed to carry all the bags herself.
彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
She picked out the best of all the jewels in the shop.
彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
When it comes to politics, I know nothing.
政治の事となると私には全然わからない。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
All of the milk was spilled.
ミルクは全部こぼれた。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.