UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
I think you're quite right.全くおっしゃるとおりと思います。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Who has eaten all the cookies?クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I'm not in the least afraid of snakes.私は蛇など全然怖くない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
You're quite right.全くですね。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I greeted Betty, but she ignored me.ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
All is well that ends well.終わり良ければ全て良し。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
He keeps all his savings in the bank.彼はためた金を全部銀行に預けている。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Tom has no conception of what it's like to be in love.トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
You don't have to be perfect all the time.あなたはいつも完全である必要はありません。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
What matters is whether you do your best or not.全力を尽くすか否かだ。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
Almost everything that is great has been done by youth.ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
Whatever you do, you must do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Two years ago, I wasn't able to play basketball at all.二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全部終わった?
He never takes into account the fact that I am very busy.彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
There is nothing new under the sun.この世に全く新しきものなし。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Almost everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
The hotel was burned down.ホテルが全焼した。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
When it comes to politics, I know nothing.政治の事となると私には全然わからない。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License