Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They paid no attention to their safety. | 彼らは安全に注意を払わなかった。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| There were fifty persons in all. | 全部で50人いた。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next. | ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| He seems to have no sense of humor. | 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| Tom appreciates everything that Mary has done for him. | トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。 | |
| It's important that everybody should be told all the facts. | 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 | |
| All the money spent, we started looking for work. | お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| What happened to this place?! It's completely dead! | どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 | |
| Your composition is far from perfect. | あなたの作文は決して完全ではない。 | |
| He won everything. | 彼は全てを勝ち取った。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| My primary concern is your safety. | 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。 | |
| Her composition had no grammatical errors at all. | 彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。 | |
| I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Every means has not been tried. | 全ての手段が試みられたわけではない。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| That child has no fear of water. | その子は水を全然怖がらない。 | |
| He was an example of a popular athlete in his day. | 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 | |
| She took full responsibility for her actions. | 彼女は自分の行動に全責任をとった。 | |
| Tom came back covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| We did our best to help them. | 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 | |
| He always works with all his might. | 彼はいつも仕事に全力を注ぐ。 | |
| I will do my best. | 全力を尽くします。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 一つのことに全てを賭けてはだめだ。 | |
| It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. | 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 | |
| Everyone has the right to life, liberty and the security of person. | すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| When there are no men around, the night is somewhat spooky. | 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 | |
| The committee members are all men. | 委員会の委員は全員男性だ。 | |
| He made up the whole story. | 彼はその話を全部でっちあげた。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| He headed for the door at full speed. | 彼は全速力でドアの方へ向かった。 | |
| All men are equal. | 全ての人間は平等である。 | |
| He is every bit a politician. | 彼は全く政治家だ。 | |
| He didn't study at all. | 彼は全然勉強しなかった。 | |
| The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. | かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| I know that you did your best. | きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| That's absolute nonsense. | それは全くばかげている。 | |
| That bridge is anything but safe. | あの橋はけっして安全ではない。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| You may injure yourself if you don't follow safety procedures. | 安全手順を守らないとけがしますよ。 | |
| The whole world is off its rocker. | 世の中全体がおかしくなっているんだよ。 | |
| This story may sound strange, but it's absolutely true. | この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。 | |
| Everyone in the class is here today. | 今日はクラス全員が出席です。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| This medicine is no protection against influenza. | この薬はインフルエンザには全く効かない。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| Tom doesn't like poker at all. | トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| All of us got into the car. | 全員その車に乗った。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| I don't think it's weird at all. | 全然変だと思わないんだけど。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| He is still sound in mind and body. | 彼はまだ心身ともに健全だ。 | |
| He had got nationwide fame. | 彼は全国的名声があった。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Really, you are so mean! | 全くもう、本当にいじわるなんだから。 | |
| At first he didn't know how to do his new job. | 初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| All the members of the club agreed with me. | クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。 | |
| I don't feel like eating at all. | 僕は全然食べる気がしない。 | |
| I gave him what money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| Avoiding trouble will not always assure safety. | トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| All big cities have traffic problems. | 全ての大都会は交通問題を抱えている。 | |
| I cut up all but one of my credit cards. | 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. | 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 | |
| Nope, not at all. | いや、全然。 | |
| That's all. | それが全てです。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| Did you check all the items on the shopping list? | 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| The sea was truly calm. | 海は全く穏やかであった。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| I can't speak French at all. | フランス語は全く話せません。 | |