In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
I disposed of all the books.
本を全部処分した。
I cannot do without any money.
私は全くおかねなしではやっていけません。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
You're absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
All roads lead to Elsinore.
全ての道はエルシノアに通ず。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
The rumor was completely without foundation.
そのうわさは全く根拠がなかった。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
The rumor proved to be an absolute lie.
うわさは全くのうそであることがわかった。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
None of the money was left in the money box.
貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
He concentrated his energies on helping his friend.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。
All of these picture postcards are mine.
これらの絵葉書は全部私のものです。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Business absorbs all his time.
彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.
私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
To our surprise, he scoffed the lot.
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.