UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything starts wearing fresh colors.全てが鮮やかな色彩に包まれ。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The sea was truly calm.海は全く穏やかであった。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
It was all for nothing.全ては水の泡となりました。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
You are absolutely right.全くおっしゃる通りです。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
I'm not at all tired.私は全く疲れていない。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
It wasn't cheaper than any of the other stores.それは他の店より全然安くなかった。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
The region has never been inhabited by people.この地域に人が住んだことは全くない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
It is absolutely impossible.それは全く不可能である。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
It has cost me $100 altogether.それは全部で100ドルでした。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
He was completely absorbed in his work.彼は完全に仕事に没頭していた。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
What happened to this place?! It's completely dead!どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
My life would be completely empty without you.君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I don't know anything about him at all.私は彼について全く何も知らない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部巻き上げた。
What a pity!全く気の毒だ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
You're absolutely right.全くおっしゃる通りです。
I am quite in agreement with your analysis.私はあなたの分析に全く賛成です。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
I do hope so.全くそうなってほしものですよ。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The fire consumed the whole house.その火事で家は全焼した。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Eat everything.全部食べなさい。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License