The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
What on earth are you thinking about?
いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
I saw nothing at all.
全然見えなかったです。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
Life without love is just totally pointless.
愛のない人生など全く無意味だ。
Your success excites my envy.
君の成功は全くうらやましい。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
It's all white.
それは完全に白です。
I was in entire ignorance of what had happened.
私はなにがおこったのか全く分からなかった。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Is everything okay?
全てうまくいってますか。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全に成功などと言えたものではない。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.
発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
Why don't you put your best foot forward?
なぜ全力をつくさないの?
Really, you are so mean.
全くもう、本当にいじわるだ。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
The fire consumed the whole building.
火事で建物は全焼した。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.
借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.