UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Really, you are so mean.全くもう、本当にいじわるだ。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全部終わった?
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
She talks as if she knew all about it.彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
I can't speak French at all.フランス語は全然話せない。
No problem at all!全く問題ありません!
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
You've run through all the butter?バターを全部使ってしまったの。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
I was entirely ignorant of the matter.私はそのことを全然知らなかった。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
All sugar is sweet.砂糖は全て甘い。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I can't speak French at all.フランス語は全くできません。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I agree with you absolutely.僕は君の意見に完全に同意する。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
The singer was at his best in that song.その歌手はその歌のときが全盛でした。
How much is the whole package?そのパッケージは全部でいくらですか。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
His complete ignorance of the accident surprised me.彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Everyone in my family gets up early.私の家族は全員、早起きだ。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
He was left all alone in the woods.彼は全くひとりで森にとり残された。
I don't have any money.私はお金を全く持っていません。
He answered all the questions in ten minutes.彼は10分で全部の問いの答えを出した。
I did the job to the best of my ability.私はその仕事を全力を尽くしてやった。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
There were fifty persons in all.全部で50人いた。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
He ran as fast as he could.彼は全速で駆けた。
"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian."「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
The street is free from snow now.今通りには全く雪がない。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Anyway, I did my best.とにかく全力を尽くしたんだ。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
He lost his all.彼は全財産を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License