UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
I bought every book on Japan I could find.私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
It was just by accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
I agree with you absolutely.全く同感です。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
Eat everything.全部食べなさい。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
This is all the money I have.これが私の持ってるお金全部だ。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Smog is the enemy of healthy lungs.スモッグは健全な肺を冒すもとである。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
All the students are present.全ての生徒が出席している。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
That child has no fear of water.その子は水を全然怖がらない。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
His meaning is quite plain.彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
I can't think of everything.私は全てのことについて考えることはできない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
All the family got out of the car.家族は全員車から降りた。
That's absolutely right.全くそのとおりです。
The schoolhouse was burnt to ashes.校舎は全焼した。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
I don't speak any French.フランス語は全然喋らない。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I know that you did your best.きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
My father was completely bald by the time he was forty.父は40歳になるまでに完全にはげていた。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
All the efforts of the doctors were of no avail.医者たちの努力も全てかいがなかった。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
It cannot be completely cured.完全には治りません。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License