UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
The whole village was laid flat by the earthquake.その地震で全村が倒壊した。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
Someone has stolen all my money.誰かが私の有り金全部を盗んだ。
Tom said he'd pay for the entire thing.トムは全部私が払うからって言った。
I can't tell you everything.全てをお話しすることはできません。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
As in the Bible, man may not be always perfect.聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Your success excites my envy.君の成功は全くうらやましい。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
She named all the flowers in the garden.彼女は庭の花の名を全部言った。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
I saw the whole accident with my own eyes.私はこの目で事故の全てを見た。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
John is very careless about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
Tom rode his motorcycle across America.トムはバイクで全米を旅した。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
All I can do is to do my best.私にできるのは全力を尽くすだけです。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
All of the cake is gone.ケーキが全部なくなっている。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
This book isn't interesting at all.この本は全然おもしろくない。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
It's no trouble at all.全然かまいませんわ。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I know nothing whatever about it.私はそれについて全く知りません。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
I was entirely ignorant of the matter.私はそのことを全然知らなかった。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
That's 150 dollars altogether.全部で150ドルです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License