If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I am quite ignorant of their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
I gave him what money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
There is no hope of his being alive.
彼が生きている見込みは全くない。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
All were present.
全員が出席していた。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
All books may be divided into two classes.
全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
He gave me all the money he was carrying with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I am not interested in politics at all.
私は政治には全く興味がありません。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Anyway, I gave it my best shot.
とにかく全力を尽くしたんだ。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
You're quite right.
全く君が言うとおりだ。
In fact, you are quite right.
実は全くあなたの言った通りです。
My father does not care about his clothes at all.
私の父は全く服装に構わない。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Tom rode his motorcycle across America.
トムはバイクで全米を旅した。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.