The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
I gave him what money I had.
持っていたお金は全部彼にあげた。
The schoolhouse was burnt to ashes.
校舎は全焼した。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
You've run through all the butter?
バターを全部使ってしまったの。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
When there are no men around, the night is somewhat spooky.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
He will think he has been completely forgotten.
彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
She really takes after her mother.
彼女は母親に全くよく似ている。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
That is not altogether false.
それは全くウソというわけではない。
Full speed ahead!
全速前進。
You don't have to be perfect all the time.
あなたはいつも完全である必要はありません。
Tom is completely wrong for the job.
トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
Is there any sauce left? No, there is none.
ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
Whatever you do, you must do your best.
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Children learning to do all the other things.
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
I am quite a stranger here.
ここは全く不案内です。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金の全部を説明できますか。
One should always do one's best.
人はいつも全力を尽くすべきです。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子達には全く関心がなかった。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
I was able to answer all the questions.
私は全ての質問に答えることができた。
They make up about 12.5 percent of the total population.
彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
Attach labels to all the bags.
かばん全部に荷札をつけなさい。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
That's absolutely right.
全くそのとおりですね。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I didn't know that woman at all.
私はその女性を全く知らない。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.