The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
The house was burned to ashes.
その家は全焼した。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
Swimming is good exercise for the whole body.
水泳はいい全身運動だ。
I got a season's pass to all the home games.
全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
He didn't study at all.
彼は全然勉強しなかった。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
We must wash all these dirty plates.
私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
I've had just about enough of her.
全く彼女にはうんざりしたよ。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
Those who are present are all Japanese.
出席をしている人々は全部日本人です。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
He felt utterly humiliated.
彼は全く恥ずかしい思いを。
The religion was in its glory in those days.
当時その宗教は全盛だった。
He sees all life in terms of money.
彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.