The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So, it isn't hot at all.
だから、全然暑くなんかないんだよ。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
I don't wholly agree with you.
私は全面的に君に同意しているわけではない。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
I have the complete works of Shakespeare.
私はシェークスピア全集を持っている。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
Making a living as a manga artist is almost impossible.
漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
She intended to withdraw all her savings from the bank.
彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
I have no plans whatever.
私には全く案がありません。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.