UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no plans whatever.案は全然ない。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
All the floors in her house are made of wood.彼女の家の床は全部板でできている。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I couldn't agree with you more.全く同感です。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
I can't speak French at all.フランス語は全くできません。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
He saturated himself with sunshine.彼は日光を全身に浴びた。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
Drive safely.安全運転しなさい。
All the seats in this train are non-smoking.この電車は、全席禁煙となっております。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The house was burned to ashes.その家は全焼した。
He did his best only to fail again.彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
That's absolutely right.全くそのとおりですね。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
So, it isn't hot at all.だから、全然暑くなんかないんだよ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Everything hangs on his answer.全ては彼の答にかかっている。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Drive safely.安全運転してください。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
Why don't you put your best foot forward?なぜ全力をつくさないの?
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
These articles are all exempt from duty.この品物は全部免税です。
Did you read the whole book?その本全部読んだかい。
Is this everything?これが全部ですか?
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.核兵器は全人類への脅威である。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License