UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never realized how much I would miss you.あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
It was just by accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
Her behavior at the party was far from perfect.パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The dictionary comes in two volumes.その辞書は全2巻です。
The population of the town was wiped out.その町の住人は全滅した。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
That's 150 dollars altogether.全部で150ドルです。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
He read the book from cover to cover.彼は本を全部読んだ。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
It was not his fault, for he did his best.それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部巻き上げた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
I don't understand German at all.ドイツ語は全くわかりません。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
We did our best to help them.私達は彼らを助けるため全力をつくした。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
You've run through all the butter?バターを全部使ってしまったの。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
All of the students were present.学生全員が出席した。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
He is far from perfect.彼は完全だなんてとんでもない。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
They were not brave at all.彼らは全然勇敢ではなかった。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She excels them all at swimming.彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
He never takes into account the fact that I am very busy.彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
All of them are not present.彼らは全員出席しているわけではない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I'll do my best.全力を尽くします。
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I like all films that Juzo Itami directs.私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License