The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Eat everything.
全部食べなさい。
I am completely against it.
わたしは全然それには反対です。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
He has plenty of cheek.
全く生意気だ。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見はあなたのと全く違います。
There is no sugar in the bowl.
はちには砂糖が全然ない。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
It's all white.
それは完全に白です。
I have no liking for such birds.
私はそのような鳥は全く好きでない。
I am the tallest of all the boys.
私は全ての少年の中で一番背が高い。
I read the entire works of Milton during my vacation.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
I achieved all I hoped to do today.
今日やろうとしたことは全部やった。
He read the book from cover to cover.
彼は本を全部読んだ。
I walked the whole way to the station.
ぼくは駅まで全部歩いていった。
"Are you still mad at me?" "No, not at all."
「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
He is entirely in the wrong.
彼は完全に間違っている。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
I ate absolutely nothing the whole day.
私は、一日中全く何も食べなかった。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.
食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
I've finished all the work for today.
これで今日の仕事は全部終わった。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
He was covered with bruises.
彼は全身あざだらけだった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Regardless of how much he drank, he seems as sober as ever.
彼はどんなに、飲んでも全くくらしふうにみえる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.
彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
The towel wasn't at all useful.
タオルは全く役に立たなかった。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
Tom explained everything to Mary.
トムは全てをメアリーに説明した。
He did his best to the end.
彼はその目的のために全力をつくした。
That's absolutely right.
全くそのとおりです。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.