UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
Do you understand everything?全て理解していますか。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
It's quite all right.全くかまいません。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
My family are all early risers.私の家族は全員、早起きだ。
Not every student has a dictionary.全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
This window overlooks the whole city.この窓から全市が見渡せる。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Nope, not at all.いや、全然。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
That car is a real beauty.あの車は全くすばらしいものだ。
I don't know anything about their plan.彼らの計画は僕は全く知らない。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
His house was burnt down.彼の家は全焼した。
What happened to this place?! It's completely dead!どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
Drive safely.安全運転してくださいね。
All the floors in her house are made of wood.彼女の家の床は全部板でできている。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
I saw nothing at all.全然見えなかったです。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
My life would be completely empty without you.君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Give me all this money.このお金を私に全部ください。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
The sea was truly calm.海は全く穏やかであった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
My older brother did all the preparation for us.準備は兄が全てしてくれた。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The raincoat sheds water perfectly.このレインコートは水を完全にはじく。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I'm really glad to hear that.それを聞いて全くうれしい。
I didn't know that woman at all.私はその女性を全く知らない。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
The hotel burned down.ホテルが全焼した。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License