The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I have nothing to do with them.
私は彼らと全く関係がない。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.
それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
I achieved all I hoped to do today.
今日やろうとしたことは全部やった。
I had nothing to do with the accident.
私はその事故と全く関係なかった。
The raincoat sheds water perfectly.
このレインコートは水を完全にはじく。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
What happened? There's water all over the apartment.
何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
I am quite ignorant of the plan.
私はその計画を全然知らない。
All the seats in this train are non-smoking.
この電車は、全席禁煙となっております。
The last volume is missing from this set.
この全集は最終巻がかけている。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I bought every book on Japan I could find.
私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
You shall have what money I have.
所持金を全部あげよう。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
This book has few, if any, misprints.
この本にはほとんど全く誤植がない。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
Our soccer team beat all the other teams in the town.
我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
We found all the boxes empty.
箱が全部空っぽである事が分かりました。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
She was completely taken in by his smile.
彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I don't like all of them.
全てが好きとは限らない。
He had got nationwide fame.
彼は全国的名声があった。
That custom is quite foreign to the Japanese.
その風習は日本人には全く無い。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
Actually, I have no intention of quitting right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
The towel wasn't useful at all.
タオルは全く役に立たなかった。
Tom doesn't like poker at all.
トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.
その山に登るのは全く不可能というわけではない。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
All of us got into the car.
全員その車に乗った。
He was an entire stranger to us.
彼は私たちには全く初めての人だった。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
I will do my best to finish it.
私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
I'm completely cast down!
全くめげてしまうよ。
I haven't read all of his novels.
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.