UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school has twenty-four classes in all.私たちの学校には、全部で24クラスある。
He drove his sport car at full speed.彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
There has to be a first time for everything.ものには全て始めというのがあるはずだ。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
He did his best to rescue her.彼は全力を尽くして彼女を救った。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
She is everything to him.彼にとって彼女は全てです。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
The committee are all for the plan.委員は全員その計画に賛成である。
Every boy and girl is taught to read and write.全ての少年少女は読み書きを教えられる。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Give me all this money.このお金を私に全部ください。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
We sat in total silence.全く黙りこくって座っていた。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
What is the total number of students?学生は全部で何人ですか?
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The schoolhouse was burnt to ashes.校舎は全焼した。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
I can't sleep at all.全然眠れない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The entire town was under water.町全体が水没した。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Not every student has a dictionary.全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
He was driving the car at full speed.彼は全力で車を走らせていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
This is certainly surprising.これは全く驚きということだろうな。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
Almost everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
My older brother made all the preparations for us.準備は兄が全てしてくれた。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
All these eggs are not fresh.これらの卵が全部新鮮というわけではない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
The task absorbed all his energies.彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いません。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
"Are you still mad at me?" "No, not at all."「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I achieved all I hoped to do today.今日やろうとしたことは全部やった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License