UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did his best to help her.彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The whole class is present today.今日はクラス全員が出席です。
He ran as fast as his legs could carry him.彼は全速力で走った。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
It's quite all right.全くかまいません。
Each of the children is doing his best.子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
I didn't study at all yesterday.私は昨日全く勉強をしなかった。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
I can't speak French at all.フランス語は全くできません。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
The apple is not quite ripe yet.そのりんごはまだ完全に熟してはない。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全部終わった?
I simply haven't the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
I quite agree with you.私は全くあなたに賛成だ。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸を閉めて寝た。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Their house was burned down in the fire.彼らの家はその火事で全焼した。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
It's quite natural for him to think so.彼がそう考えるのは全く当然だ。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Almost all the students believed the rumor.ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Thus, he lost all the money.このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。
I have absolutely no intention of paying ten dollars.10ドルを払うつもりは全くない。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
That's absolutely right.全くそのとおりです。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Someone has stolen all my money.誰かが私の有り金全部を盗んだ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License