The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have absolutely no intention of paying ten dollars.
10ドルを払うつもりは全くない。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
It's nothing like desk work.
この仕事はデスクワークとは全然違います。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
No matter what you do, you have to do your best.
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
She intended to withdraw all her savings from the bank.
彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
I'll lend you what little money I have on me.
少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
That is all that he said.
これが彼が言ったことの全てだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
He directed all his energy to his business.
彼は仕事に全力を尽くした。
But I don't think that it's strange at all.
私は全然変だと思いませんけど。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I can read them all.
それら全部読むことができる。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
I gave him all the money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
I'm all thumbs in the kitchen.
私は炊事が全然できない。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I'm sore all over.
全身に痛みがある。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
He was known to everybody in the village.
彼はその村の全ての人に知られている。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.
あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
I will do my best in everything.
私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
I don't know all of the students.
私はその学生たち全員を知っているわけではない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I'm completely cast down!
全くめげてしまうよ。
He gave away all his money.
彼はあり金を全てくれてやった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.