Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| Tom rode his motorcycle across America. | トムはバイクで全米を旅した。 | |
| Nope, not at all. | いや、全然。 | |
| He is well acquainted with history as a whole. | 彼は歴史全体に通じている。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 資産と人格は全く別物である。 | |
| The whole class was quiet. | クラス全体が静かだった。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| I've heard nothing. | 俺は全く何も聞いてない。 | |
| In fact, you are quite right. | 実は全くあなたの言った通りです。 | |
| His solution turned out to be a complete mistake. | 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| There has to be a first time for everything. | ものには全て始めというのがあるはずだ。 | |
| I want everything in order by this time tomorrow. | 明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。 | |
| I tried everything to keep him alive. | 何とか生きてほしいと全力を尽くした。 | |
| Doubt is entirely absent from his mind. | 彼の頭には疑いなど全く浮かばない。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 | |
| Avoiding trouble will not always assure safety. | トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 | |
| Your composition is not altogether bad. | あなたの作文は全然だめだというわけではない。 | |
| She is everything to him. | 彼にとって彼女は全てです。 | |
| The hotel was burned to the ground. | ホテルは全焼した。 | |
| His talk bores me to death. | あいつの話を聞くと全くうんざりする。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| He's perfect at everything. | 彼は全ての点で完璧だ。 | |
| He felt utterly humiliated. | 彼は全く恥ずかしい思いを。 | |
| I can't speak French at all. | フランス語は全くできません。 | |
| This theory holds in everything. | この理論は全てに当てはまる。 | |
| All in all, the excursion was pleasant. | 全体として、遠足は楽しかった。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| He did well in all subjects, particularly mathematics. | 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 | |
| We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. | しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 | |
| A sound mind dwells in a sound body. | 健全な精神は健全な肉体に宿る。 | |
| Why don't you put your best foot forward? | なぜ全力をつくさないの? | |
| Tom doesn't like poker at all. | トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。 | |
| I will do my best in everything. | 私は何事においても全力を尽くすつもりだ。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 | |
| There are seven of us. | 我々は全部で、7人です。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| This may beat the Dutch. | これは全く驚きということだろうな。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| Life without love has no meaning. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. | 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. | 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 | |
| I don't mind in the slightest who he is. | 彼が何者であろうと全然気にしない。 | |
| Why on earth did you sell your newly built house? | 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 | |
| They backed me up in everything. | 彼らは全面的に私を支持してくれた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| The towel counted for nothing. | タオルは全く役に立たなかった。 | |
| Traffic is all tied up. | 交通が全く不通になっている。 | |
| You see everything in terms of money. | あなたは、全てをお金の観点で見ている。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| His technique was absolutely amazing. | 彼の手法は全く驚くべきものだった。 | |
| I didn't know that woman at all. | 私はその女性を全く知らない。 | |
| The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. | 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | 全部自分が払うとトムは言った。 | |
| I never did like it anyway. | 全然僕の好みじゃなかったんだから。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| They had had to use what money they had. | 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学が全くだめだ。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| Keep money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| The entire crew was afflicted with food poisoning. | 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 | |
| His theory was totally impractical. | 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 | |
| It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. | エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| I understood almost everything. | ほとんど全部分かった。 | |
| I have nothing to hide. | 私にはうしろめたいことは全くありません。 | |
| The result was far from being satisfactory. | その結果は全く満足のいくものではなかった。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it. | 私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。 | |
| It is a sheer waste of time. | それは全くの時間の浪費だ。 | |
| Relative to overall sales, that of software is insignificant. | 売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。 | |
| One must do one's best in everything. | 何事にも全力を尽くすべきだ。 | |
| All of these meetings are in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| Tom ignored all of Mary's warnings. | トムはメアリーの警告を全て無視した。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| He is anything but honest. | 彼は全然正直ではない。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |