UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
I walked the whole way to the station.ぼくは駅まで全部歩いていった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
They learned all there was to know about it.それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。
I'll do my best.全力を尽くします。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Every tide has its ebb.潮の全てはひく。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
It just was not my day yesterday.昨日は全くついていなかった。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
You're quite right.全くですね。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
I couldn't see any stars in the sky.空には星が全く見えなかった。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
He will do his best to finish it on time.彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
Her beauty is the admiration of the whole school.彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
Your success excites my envy.君の成功は全くうらやましい。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
I got a season's pass to all the home games.全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
No matter what you do, you have to do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Her skating performance was a regular feat.彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
He doesn't watch TV at all.彼は全然テレビを見ない。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
It was just by accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License