We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
彼を説得させようとしたが全然だめだった。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
He concentrated his energies on helping his friend.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。
Almost everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The video is a real lemon!
そのビデオは全くの不良品だ。
I will give you what little money I have.
少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Is this everything?
これが全部ですか?
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
I have absolute trust in you.
君のことは完全に信用しています。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.
家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
I simply haven't the time to do everything I want to do.
やりたいことを全部する時間がないのです。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.
トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.
もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
He didn't have the least idea of the book.
彼はその本のことを全然知らなかった。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
A curfew was imposed on the city.
全市に夜間外出禁止令が布かれた。
I don't speak any French.
フランス語は全然喋らない。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
She's a complete stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
He has done the work completely.
彼はその仕事を完全にやった。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.