UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave her what little money he had.彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
Full speed ahead!全速前進。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
I've been thinking about it the entire day.全日はそのことを考えてきた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
My plan to study abroad went by the board when my father died.父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
Is everything okay?全てうまくいってますか。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
I gave him all the money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
I don't like it at all.それは全然気にいらない。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
It just was not my day yesterday.昨日は全くついていなかった。
This village is free from air pollution.この村には大気汚染は全くない。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The street is free from snow now.今通りには全く雪がない。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The full story was yet to be told.まだ全部の話がされたわけではなかった。
The rumor was completely without foundation.そのうわさは全く根拠がなかった。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いません。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
All the seats in this train are non-smoking.この電車は、全席禁煙となっております。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
The whole town was under water.町全体が水没した。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
This book isn't interesting at all.この本は全然おもしろくない。
He is not at all foolish.彼は、全く愚かではない。
You're absolutely right!全くおっしゃる通りです。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
I ache all over.全身に痛みがある。
The raincoat sheds water perfectly.このレインコートは水を完全にはじく。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
I agree with you completely.全く同感です。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
I am completely accustomed to this kind of work now.僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
The troop was altogether destroyed.部隊は全滅した。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Try your best in everything.何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
We need twenty eggs all told.全部で20個の卵が必要です。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
My father was completely bald by the time he was forty.父は40歳になるまでに完全にはげていた。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License