UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
The drains are blocked up.下水が完全に詰まっている。
All the family got out of the car.家族は全員車から降りた。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
Tom rode his motorcycle across the United States.トムはバイクで全米を旅した。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
I don't understand German at all.ドイツ語は全くわかりません。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
But I don't think it's strange at all.全然変だと思わないけどなぁ~。
My older brother did all the preparation for us.準備は兄が全てしてくれた。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
Two houses were burned down in the fire.2軒の家がその火事で全焼した。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
It's all your fault.それは全てあなたのせいだ。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
It was just an accident that we met at the store.われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
My family are all well.家族は全員元気です。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
My older brother made all the preparations for us.準備は兄が全てしてくれた。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
All the students are present.全ての生徒が出席している。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He keeps all his savings in the bank.彼はためた金を全部銀行に預けている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
It's a beautiful day, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I tried to set by all the money I could earn.私は稼ぐお金を全て貯めようとした。
I did the job to the best of my ability.私はその仕事を全力を尽くしてやった。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
All the seats are occupied.席は全部ふさがっている。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Drive safely.安全運転してくださいね。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License