The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been thinking about it the entire day.
全日はそのことを考えてきた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
It was just by accident that we met at the store.
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
Her beauty is the admiration of the whole school.
彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Not every book on the desk belongs to me.
机の上の本は全部が全部私のものではない。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
I'm just starving.
全くはらぺこである。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Traffic is all tied up.
交通が全く不通になっている。
My older brother did all the preparation.
準備は兄が全てしてくれた。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
He failed in his business and now is a total wreck.
彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I'll tell you everything about it.
そのことについて全てお話しましょう。
Why he got angry is quite clear.
なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
Not all birds can fly.
全ての鳥が飛べるわけではない。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
He headed for the door at full speed.
彼は全速力でドアの方へ向かった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
I've had just about enough of her.
全く彼女にはうんざりしたよ。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.
彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
I want you to tell me everything you know about Tom.
トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
All the money spent, we started looking for work.
お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
She talks as if she knew all about it.
彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
We cannot have our own way in everything.
私達は全てを思い通りに出来ない。
He ate all of it.
彼は全部平らげた。
She turned off all the lights at ten.
彼女は十時に明かりを全部消した。
This is a subject of which I know nothing whatever.
これは、私が全く何も知らない話題です。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
The man was a total stranger.
その男は全く見かけたことの無い男だった。
I am in full accord with your view.
あなたのご意見に全く賛成です。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
He denies himself nothing.
彼は全く自制心がない。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
At first he was all at sea in his new job.
初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
It's quite all right.
全くかまいません。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?