Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |