Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |