Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |