Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |