Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |