Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |