Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |