Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |