Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |