Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |