Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |