Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |