Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |