Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |