Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |