Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |