Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |