Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |