Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |