Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |