Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |