Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |