Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |