Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |