Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |