Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |