Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |