Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |