Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |