Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |