Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |