Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |