Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |