Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |