Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |