Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |