Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |