Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |