Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |