Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |