Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |