Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |