Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |