Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |