Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |