Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |