Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |