UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License