UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License