The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Both are alive.
2人共生きている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.