The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Both are alive.
2人共生きている。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi