The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Both are alive.
2人共生きている。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Moderate exercise will refresh both mind and body.