UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License