UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License