The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i