The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.