UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Both are alive.2人共生きている。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License