The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Both are alive.
2人共生きている。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.