UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Both are alive.2人共生きている。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License