The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi