The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.