UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License