The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.