UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License