The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.