Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.