The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.