UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License