UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License