UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Both are alive.2人共生きている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License