UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
He shares a room.彼は部屋を共有している。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License