The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.