UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License