The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi