UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Both are alive.2人共生きている。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License