The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Both are alive.
2人共生きている。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.