UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Both are alive.2人共生きている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License