UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License