UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Both are alive.2人共生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License