UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License