Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.