UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License