UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Both are alive.2人共生きている。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License