UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License