The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Both are alive.
2人共生きている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.