The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Both are alive.
2人共生きている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i