UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License