I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.