UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License