The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Both are alive.
2人共生きている。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.