After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.