The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi