UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License