UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License