UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Both are alive.2人共生きている。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License