The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.