The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.