The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Both are alive.
2人共生きている。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi