UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License