The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.