The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi