With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi