The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.