The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi