UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License