The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.