The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Both are alive.
2人共生きている。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.