The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi