UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License