The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.