UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License