The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.