The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.