In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.