The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi