The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi