Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Both are alive.
2人共生きている。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.