UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License