The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Both are alive.
2人共生きている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi