UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License