The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Both are alive.
2人共生きている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.