UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License