The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Both are alive.
2人共生きている。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.