The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Both are alive.
2人共生きている。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i