The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi