The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi