The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.