The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.