They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.