The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.