The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Both are alive.
2人共生きている。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.