UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License