UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Both are alive.2人共生きている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License