The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.