UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License