The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.