The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.