UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License