UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License