UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License