The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Both are alive.
2人共生きている。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi