UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License