The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.