The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.