UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License