The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i