The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.