The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.