The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.