UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License