By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.