It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.