UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License