UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Both are alive.2人共生きている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License