The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.