The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.