UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Both are alive.2人共生きている。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License