The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi