The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Both are alive.
2人共生きている。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.