The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.