The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Both are alive.
2人共生きている。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi