The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.