The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.