UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Both are alive.2人共生きている。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License