UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License