UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License