UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License