UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License