In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.