The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Both are alive.
2人共生きている。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi