Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 It looks as if he were sick. 彼は具合が悪そうだ。 How are you getting along with your work? 仕事の進み具合はどうですか。 He is in bad health because he walked in the rain. 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 I will come provided I am well enough. もし体の具合がよければ私は来ます。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 We have just bought two pieces of furniture. 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 Take this medicine in case you get sick. 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 As the weather became colder, he went from bad to worse. 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 Are you feeling under the weather? 具合悪いの? He handled the tool skillfully. 彼はその道具を上手に扱った。 The furniture in his office is very modern. 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 Something is the matter with my watch. 時計の具合が悪い。 She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 Furniture made of good materials sells well. すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 I like the arrangement of the furniture in this room. 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 The room was bare of furniture. 部屋には家具がない。 Her condition is much better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 I believed him to be in good health. 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 What is a workman without his tools? 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 The warnings are clear and concrete. その警告はわかりやすいし具体的だ。 We are thinking of buying some new furniture. 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 Is something not well with you? どこか具合がよくないのですか。 A doctor's instruments must be kept absolutely clean. 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 I assisted her in moving the furniture. 彼女が家具を動かすのを手伝った。 We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 I'm sick. Will you send for a doctor? 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 A painter's eyes are his most important tools. 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 Well... actually, I'm sick. あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 I feel much better today. 今日はずっと具合がいい。 They bought a few pieces of furniture when they got married. 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 How are you getting along with your new job? 新しい仕事の具合はどうかね? A few years ago, our room had little furniture in it. 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 That furniture is my mother's. その家具は母の物です。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 What are your favorite ingredients to put into Miso soup? 好きな味噌汁の具は何ですか? There is little furniture in my room. 私の部屋にはほとんど家具がない。 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 There is little furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 She is always complaining of her poor health. 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 There's a lot of furniture in the room. 部屋にはたくさん家具があります。 There isn't much furniture in my room. 私の部屋にはあまり家具がありません。 A half-dozen tools make up the tool collection. 6種の道具がひとまとまりになっている。 She must have been sick. 彼女は具合が悪かったにちがいない。 The room was crowded with furniture. その部屋は家具でいっぱいだった。 There was a lot of furniture in the room. その部屋には多くの家具があった。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 I bought this pen at the stationer's around the corner. 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いと思います。 I want all of the furniture taken to our house right away. 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 What's new with you? How is your new job working out? 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 Something is wrong with my watch. 僕の時計はどこか具合が悪い。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 How would you like your steak? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 I feel much better today. 今日はずっと具合いい。 We passed by the door of a certain unfurnished room. 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 It seems that something is wrong with this car. この車はどこか具合が悪いようだ。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 Not too well. あまり具合がよくありません。 Is anything the matter with him? 具合が悪いのですか。 The word fugusha ("disabled") might be insulting. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 A small toolkit can be very handy when you are traveling. 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 How would you like your steak cooked? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 We tend to use more and more electric appliances in the home. 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 There was absolutely no furniture in that room. その部屋には家具がまったくなかった。 How did the party go? パーティの進み具合は。 He seems to be sick. 彼は具合が悪そうだ。 That store sells many things besides furniture. あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 Something is the matter with this TV set. このテレビはどこか具合が悪い。 She was slightly better yesterday. 彼女は昨日少し具合がよかった。 The wearer knows best where the shoe pinches. 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 She is heaps better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 That is the way things went for a while. 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 How's your mother? お母さんの具合は? I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 The apartment was furnished in the Victorian style. そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 How did the party go? パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 We had a lot of furniture. 家には家具が多い。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? I bought three pieces of furniture. 私は家具を3点買った。 That toy is made out of wood. その玩具は木製だ。 My best regards. 敬具