Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |