Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
He made a bargain with them about the furniture.
彼は彼らと家具の売買契約をした。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
The furniture was dusty.
家具はほこりをかぶっていた。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
I want to buy cooking utensils in one lot.
料理用具を一括して買いたい。
She seems to be very ill.
彼女はとても具合が悪そうに見える。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He bought a piece of furniture at the store.
彼はその店で家具を1点買った。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
There is too much furniture in this room.
この部屋には家具が多すぎる。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
There were four pieces of furniture in the room.
部屋には家具が4点あった。
When did man start to use tools?
人間はいつ道具を使い始めたのか。
The room was crowded with furniture.
その部屋は家具でいっぱいだった。
Do you have rain gear with you?
雨具をお持ちになりましたか。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The boy appeared to be in bad health.
その子は体の具合が悪そうだった。
There is too much furniture in the house.
その家には家具がたくさんありすぎる。
Is there anything wrong with that television?
そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。
I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford
買えない家具を見るのに飽きてきてるな。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Something's wrong with my camera.
私のカメラの具合が悪い。
We are thinking of buying some new furniture.
私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
Got the tools in my pocket.
道具はポケットに入れた。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
He is in bad health because he walked in the rain.
彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
I feel much better today.
今日はずっと具合がいい。
How did the party go?
パーティーのすすみ具合はどうでしたか。
A few years ago, our room had little furniture in it.
2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
The cat was sick last week.
その猫は先週具合が悪かった。
How's your cold?
風邪の具合はどうですか。
She's much better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
The tape recorder is a useful aid to teaching.
テープレコーダーは有用な教具です。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いのではと思います。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I polished up the floor and furniture.
私は床と家具を磨いた。
My best regards.
敬具
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.