Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |