Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |