The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '具'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How would you like your steak done?
ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
Their furniture is more aesthetic than practical.
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
I think there's something wrong with you.
君、どこか具合が悪いんじゃないか。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
He is rich enough to buy the furniture.
彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
I ordered new furniture.
私は新しい家具を注文した。
When did man start to use tools?
人間はいつ道具を使い始めたのか。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
There is much furniture in the room.
部屋にはたくさん家具があります。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Something's wrong with my camera.
私のカメラの具合が悪い。
These toys are suitable for girls.
この玩具は女の子むけだ。
Something is wrong with this word processor.
どうもワープロの具合が悪い。
I keep my hammer in the toolbox.
私はハンマーを工具箱に入れています。
It's been a long time since I've felt this bad.
こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
She is heaps better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
There was absolutely no furniture in that room.
その部屋には家具がまったくなかった。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
How's your project coming along?
プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
Is there anything wrong with that television?
そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Well... actually, I'm sick.
あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.
私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
She must have been sick.
彼女は具合が悪かったにちがいない。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
They used tools similar to those used there.
彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.
「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
He's just a fraud who pretends to be a doctor.
かれは空威張りしてる香具師だけです。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
I bought this pen at the stationer's around the corner.
私はこのペンを近所の文房具店で買った。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The apartment was furnished in the Victorian style.
そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
We have just bought two pieces of furniture.
私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いのではと思います。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Something seems to be wrong with my stomach.
どうもおなかの具合がよくない。
What's new with you? How is your new job working out?
君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
Futons are our bedding.
布団は私たちの寝具です。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
There is much furniture in this room.
この部屋には家具がたくさんある。
I'm old and not too well.
私は歳を取って体の具合が良くない。
I bought three pieces of furniture.
私は家具を3点買った。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.