Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |