Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |