Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |