Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |