Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |