Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |