Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |