The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '具'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The electrical appliance must have been damaged in transit.
その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
How's your cold?
風邪の具合はどうですか。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
Their furniture is more aesthetic than practical.
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
Tom looks sick.
トムは具合が悪そうだ。
It looks as if he were sick.
彼は具合が悪そうだ。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
She's much better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
My best regards.
敬具
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
There is little furniture in my room.
私の部屋にはほとんど家具がない。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
All the furniture was covered with dust.
家具はすべてほこりをかぶっていた。
He has been sick since last night.
彼は昨晩から具合が悪い。
They bought a few pieces of furniture when they got married.
彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
I think there's something wrong with you.
君、どこか具合が悪いんじゃないか。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
I bought this pen at the stationer's around the corner.
私はこのペンを近所の文房具店で買った。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
Is there anything wrong with that television?
そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。
Mother yanked the bedclothes off Hiroshi.
母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
Something's wrong with my camera.
私のカメラの具合が悪い。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
I have to part with my old furniture.
私は使い慣れた家具を手放したくない。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
I feel sick whenever I see blood.
血を見ると具合が悪くなる。
He bought some stationery at the school store.
彼は学校の売店で文房具を買った。
A half-dozen tools make up the tool collection.
6種の道具がひとまとまりになっている。
As the weather became colder, he went from bad to worse.
陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
I'm sick. Will you send for a doctor?
具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
She was slightly better yesterday.
彼女は昨日少し具合がよかった。
I want all of the furniture taken to our house right away.
全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
A few years ago, our room had little furniture in it.
2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
The room was devoid of furniture.
その部屋には家具がまったくなかった。
There is no furniture in the houses of the Incas.
インカ族の家には家具がない。
Take this medicine in case you get sick.
具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。
He's very ill.
彼はとても具合が悪い。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.
私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.