Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |