Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |