Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |