Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |