Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My best regards. | 敬具 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |