Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I prefer modern furniture. 私はモダンな家具が好きだ。 That store sells many things besides furniture. あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 I feel much better today. 今日はずっと具合いい。 The project is taking shape. その計画は具体化してきた。 Not too well. あまり具合がよくありません。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 I'm looking for something to clean the carpet with. じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 He went out prepared for rain. 彼は雨具を用意して出かけた。 I met him by happy accident. いい具合に彼に会った。 I will come provided I am well enough. もし体の具合がよければ私は来ます。 A half-dozen tools make up the tool collection. 6種の道具がひとまとまりになっている。 You look ill. Are you? 君は具合が悪そうですね。そうですか。 All the furniture in the room was all worn out. 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 That furniture is my mother's. その家具は母の物です。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 I bought this pen at the stationer's around the corner. 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 Their furniture is more aesthetic than practical. 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 The furniture was dusty. 家具はほこりをかぶっていた。 She's much better today than yesterday. 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 Are you feeling under the weather? 具合が悪いの? After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 My grandfather used to make furniture for himself. 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 I bought three pieces of furniture. 私は家具を3点買った。 How are you getting on with your work? 仕事のはかどり具合はどうですか。 They used tools similar to those used there. 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 There is a lot of furniture in his room. 彼の部屋には家具が多い。 It looks as if he were sick. 彼は具合が悪そうだ。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 A painter's eyes are his most important tools. 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 They used those primitive tools. 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 How are you getting along? 最近はどんな具合ですか。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 All the furniture was covered with dust. 家具はすべてほこりをかぶっていた。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 I assisted her in moving the furniture. 彼女が家具を動かすのを手伝った。 Is he any better today? 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 What are your favorite ingredients to put into Miso soup? 好きな味噌汁の具は何ですか? A bad workman quarrels with his tools. 下手な職人は道具にけちをつける。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 As the weather became colder, he went from bad to worse. 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 There are a lot of tools in the box. 箱の中に沢山の道具がある。 There is little furniture in my room. 私の部屋にはほとんど家具がない。 I'm sick. Will you send for a doctor? 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 The boy appeared to be in bad health. その子は体の具合が悪そうだった。 The furniture belongs to my mother. その家具は母の物です。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 How did the party go? パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 He is in poor health. 彼は体の具合がよくありません。 It's a poor workman who blames his tools. へたな職人は道具に難癖をつける。 I feel worse today than I did yesterday. 昨日より今日の方が具合が悪い。 The factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 That toy is made out of wood. その玩具は木製だ。 This tool lends itself to many purposes. この道具は多くの目的にかなう。 I changed the arrangement of the furniture in my room. 私は部屋の家具の配置を変えた。 To tell the truth, this is how it happened. 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 The bridge is designed to open in the middle. 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 He is better today than yesterday. 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 Since he was feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 There is a lot of furniture in this room. この部屋には家具がたくさんある。 That factory makes toys. その工場は玩具を製造している。 He handled the tool skillfully. 彼はその道具を上手に扱った。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 How are you getting along with your new job? 新しい仕事の具合はどうかね? I feel very sick. すごく具合が悪いのです。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。 There was absolutely no furniture in that room. その部屋には家具がまったくなかった。 I feel much better today. 今日はずっと具合がいい。 How would you like your steak cooked? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 These gadgets seem to be of no use. これらの小道具は役に立ちそうにない。 There is little furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 There isn't much furniture in my room. 部屋にはあまり家具はありません。 They bought a few pieces of furniture when they got married. 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 We spent a lot of money on furnishing our house. 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 Are you feeling under the weather? 具合悪いの? If it is used properly, this tool will be a great help. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 Something seems to be wrong with my stomach. どうもおなかの具合がよくない。 "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 Our plans for the summer are taking shape. 夏休みの計画が具体化してきた。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 I have trouble with my bowels. 腸の具合が悪い。 He's very ill. 彼はとても具合が悪い。 The truck carried a load of furniture. そのトラックは家具を積んでいる。 Something's wrong with my camera. 私のカメラの具合が悪い。