Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |