Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |