Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |