Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |