Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |