Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |