Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |