Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |