Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |