Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |