Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |