Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |