Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |