Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |