Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |