Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |