Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |