Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |