Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |