Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |