Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |