Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |