Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |