Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |