Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |