Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |