Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |