Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |