Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |