Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |