Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |