Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |