Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |