Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |