Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |