Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |