Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |