Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |