Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |