Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |