Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |