Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |