Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |