Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |