Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |