Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |