Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |