Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |