Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |