Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |