Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |