Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |