Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |