Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |