Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |