Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |