Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |