Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
These tools are badly in need of repair.
これらの道具には本当に修理が必要だ。
I'm looking for something to clean the carpet with.
じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
He bought some stationery at the school store.
彼は学校の売店で文房具を買った。
I'm sick. Will you send for a doctor?
具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
He made a bargain with them about the furniture.
彼は彼らと家具の売買契約をした。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Is something not well with you?
どこか具合がよくないのですか。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
There isn't much furniture in my room.
部屋にはあまり家具はありません。
There is much furniture in this room.
この部屋には家具がたくさんある。
If anything, she isn't any better today.
どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
How would you like your steak cooked?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
There was absolutely no furniture in that room.
あの部屋には家具が全然なかった。
I feel worse today than I did yesterday.
昨日より今日の方が具合が悪い。
I feel much better today.
今日はずっと具合がいい。
She seems to be very ill.
彼女はとても具合が悪そうに見える。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いのではと思います。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I saw at a glance that there was something the matter with my father.
一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。
She is heaps better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
One should always be careful in talking about one's finances.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
How are you getting on with your work?
仕事のはかどり具合はどうですか。
She dusts the furniture every day.
彼女は毎日家具のほこりを払う。
I polished up the floor and furniture.
私は床と家具を磨いた。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
Their furniture is more aesthetic than practical.
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
She must have been sick.
彼女は具合が悪かったにちがいない。
It looks as if he were sick.
彼は具合が悪そうだ。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.
ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.