I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
She incarnates all womanly virtues.
彼女はあらゆる婦徳の典型である。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.