UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '内'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
A bus transported us from the airport to the city.バスが空港から市内まで私達を運んだ。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
Nancy enjoys indoor games.ナンシーは屋内競技が好きです。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
You must not run in the school buildings.校舎内で走ってはならない。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Please keep it under your hat.内緒にしておいてください。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多岐にわたっていた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Can I carry this on the plane?これは機内に持ち込めますか。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
My wife likes apple pie a lot.家内はアップルパイが大好きだ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
The boy is bashful and doesn't talk much.少年は内気であまりしゃべらない。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The shy pupil murmured his answer.その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Yes. She used to be a very shy girl.ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
You may rely upon it that he will come in time.彼はきっと時間内にやってきますよ。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
You might as well stay at home as go to America.アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
My wife loves apple pie.家内はアップルパイが大好きだ。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Mr Iuchi has no one to fall back on.井内君にたよる人がいない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
They should not intervene in the internal affairs of another country.彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
I would rather go out than stay indoors.私は室内よりむしろ外に行きたい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Her shyness makes me like her even more.彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
My wife is a doctor.家内は医師です。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
You can't go naked in this hotel.ホテル内で裸になるな。
She is pigeon-toed.彼女は内股だ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
This work must be finished within two years.この仕事は2年内に終わらせなければならない。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
Don't show them your hand.手の内を見せるな。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
They say that the cabinet will fall.内閣は倒れるだろうということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License