The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
Your login attempt was not successful. Please try again.
ログインできませんでした。再度ログインしてください。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I went on with my reading.
本を再び読み続けた。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
If I should fail again, I would give up the plan.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
Can you reissue them right away?
すぐに再発行していただけますか。
See you in two weeks.
また再来週。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
See you the week after next week.
また再来週。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
Again, Hawking was almost ready to give up.
ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンは再度試みる勇気がない。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
I saw him again.
私は再び彼に会った。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.