The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ah, when will they meet again?
ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
I am pleased to see you again.
あなたに再会できてうれしい。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
It will not be long before we meet again.
すぐ再会できるだろう。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
The teacher told us that over and over again.
先生は私達にそのことを再三再四はなした。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
I was happy to see her again.
彼女に再び会えてうれしかった。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w