The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
He tried it over and over again.
彼は再三再四それをやってみた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
The teacher told us that over and over again.
先生は私達にそのことを再三再四はなした。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Little did I dream that I would never see her again.
彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.