Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |