Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |