Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |