Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 Is that a picture of me? あれは僕の写真? The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 These photos have come out very well. これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 Are we allowed to take pictures here? ここで写真を撮ってもよろしいですか。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 The couple posed for the photograph. カップルは写真のためにポーズをとった。 Let me have a look at those photos. その写真を見せて下さい。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 You will have seen this photograph somewhere. あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 This is true to life. これは生き写しだ。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 This is a picture of my grandmother. これが私の祖母の写真です。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 All you have to do to take a picture is push this button. 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 Tom's phone can take pictures. トムの携帯は写真も撮れる。 He showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 He's drawing a sketch of an apple. 彼は林檎を写生しています。 Show me the photos, please. それらの写真を見せて下さい。 I love this photo. この写真大好き。 Show me the picture. 写真見して。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 Each time I see this picture, I remember my father. わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 Your uncle took these pictures, didn't he? あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 We showed him some pictures of London. 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 This is the picture I took in my house. これは私が家で撮った写真です。 Show me the picture. 写真見せて。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 May I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 I am sending you a picture of my family. あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 Let's take a picture for memory's sake. 思い出のために写真を撮ろう。 I know the photographer who took this picture. 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 In accordance with your request, I enclose a picture of myself. ご要望に従って私の写真を同封します。 He was shown the photo by her. 彼は彼女にその写真を見せられた。 I will show you some pictures. あなたに何枚かの写真を見せましょう。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 I had my photo taken on the shore of the lake. 私は湖岸で写真をとってもらった。 He cherishes the old photographs. 彼はその古い写真を大事にしている。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 I have some pictures to show you. 私はあなたに見せる写真がある。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 That's a photo of my sister. それは私の妹の写真です。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 The picture was held on by a pin. 写真はピンでとめられていた。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. これは実物そっくりだ、生き写しだ。 She was entertained by the pictures I showed her. 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 Tom showed Mary some pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 He secretly showed me her photograph. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Here is a picture to show you. ここにあなたに見せる写真がある。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 You look the way your father did thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 He belongs to the camera club. 彼は写真部に所属している。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を取りに行きます。 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 I was looking at old pictures. 昔の写真を見ていたんだよ。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 Please take a look at that picture. あの写真を見てください。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 This picture reminds me of when I was a student. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 He drew an apple. 彼はりんごを写生した。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 He ripped up all her letters and photos. 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 Show me the photo. 写真見して。 He was busy copying his friend's notebook. 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。