Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |