Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |