Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |