Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |