Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you show me the picture? その写真を見せてくれませんか。 In early times all books were copied by hand. 昔、書物はすべて手で書き写された。 He is photogenic. 彼は写真うつりがよい。 He showed us his mother's picture. 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 Tom handed the photo back to Mary. トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 He's drawing a sketch of an apple. 彼は林檎を写生しています。 This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 I had my picture taken. 私は私の写真をとってもらいました。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 You look the way your father did thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 Is it all right to take pictures in this building? この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 You aren't allowed to take photographs. 写真を撮ることは禁じられている。 When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 We had our photo taken by him. 私達は彼に写真を撮ってもらった。 I hope it'll come out good. うまく写っているといいですが。 This picture reminds me of when I was a student. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? She didn't take many photos. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 This is the camera he took the picture with. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 I took that picture a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 I saw the picture you took of that fish. お前が釣った魚の写真を見た。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 I had him take my picture. 私は、彼に写真を撮ってもらった。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 This is a picture of my mother. これが私の母の写真です。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 Would you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? He's photogenic. 彼は写真うつりがよい。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 The couple posed for the photograph. カップルは写真のためにポーズをとった。 He showed his photograph album to me. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 I wonder where she had her photograph taken. 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 I am looking at the pictures of Jane. ジェーンの写真を見ているところだ。 I saw the picture you took of that fish. あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 This a recent photo? これは、最近の写真? Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 I looked at the picture. 私はその写真を見ました。 I took that photo a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 This is a picture of the airport. これは空港の写真です。 I took a picture of her. 彼女の写真をとった。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 The picture of the accident makes me sick. その事故の写真を見るとむかつく。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 Do you have a picture of Tom? トムの写真を持っていますか。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 You should stick those pictures in your album. その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 Can someone take our picture? 誰か写真を撮ってくれるかしら? Those photos are hers. その写真は彼女のです。 Dick passed the photo to me. ディックは私に写真を渡した。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 Is that a picture of me? あれは僕の写真? The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供時代を思い出す。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 That picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 Your uncle took these pictures, didn't he? あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 Please let me have a look at those pictures. この写真をちょっと見せてください。 His letter enclosed a picture. 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 She is very photogenic. 彼女は写真写りがいい。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 The photo brought back many happy memories of my childhood. その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 Tom is photogenic. トムは写真うつりがいい。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 This is the camera with which he took the picture. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 Please send me a picture of yourself. どうかあなたの写真を送ってください。 The race was a photo finish. レースは写真判定となった。 I attended the party with the intention of taking some pictures. 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 I have a picture of an airport. 私は空港の写真を持っています。 Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。