The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
Your uncle took these pictures, didn't he?
あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
This is the camera that Tom took the pictures with.
これはトムさんが写真を取ったカメラです。
A photographer took a photograph of my house.
写真家が私の家の写真を取った。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
I had my sister take a picture of me.
僕は妹に写真を撮ってもらった。
Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
There is insufficient light to take pictures.
写真が撮れるほど明るくはありません。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.
これは実物そっくりだ、生き写しだ。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
He took no photos of the festival.
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
This is a picture of my grandmother.
これが私の祖母の写真です。
May I take your picture?
君の写真をとってもいい?
She's a professional photographer.
彼女は写真家だ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
He secretly showed me her photograph.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
He's the projectionist at the theater.
彼はその劇場で映写係をやっている。
I attended the party with the intention of taking some pictures.
私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
I found the picture Tom was looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
Let's take a picture here.
ここで写真をとりましょう。
My hobby is taking pictures of wild flowers.
私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
He took a picture of the koala.
彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
Tom took a lot of pictures in Boston.
トムはボストンでたくさん写真を撮った。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Have a good look at this picture.
この写真をよく見て。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を受け取りに行きます。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真を撮ることです。
The picture of the tower was out of focus.
塔の写真はピンぼけだった。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
It is a picture that I like very much.
それは私の大きな写真です。
He secretly showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
Is it a recent picture?
それは最近の写真?
I took that picture a week ago.
一週間前にその写真を撮りました。
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.
この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
Tom, I found the picture you were looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
I hope it'll come out good.
うまく写っているといいですが。
Can you show me that picture?
写真見せてくれる?
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
I always photograph badly.
僕はいつも写真写りがわるい。
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a