Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |