Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed us his mother's picture. 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 She didn't take many photos. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 You cannot take pictures in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 I love this picture. この写真大好き。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 He comes out well in photographs. 彼は写真うつりがよい。 I found the picture Tom was looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 He belongs to the camera club. 彼は写真部に所属している。 The picture of the tower was out of focus. 塔の写真はピンぼけだった。 He showed me a lot of beautiful photos. 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 This is a picture of an airport. これは空港の写真です。 Show me the photo. 写真見して。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 I had my photograph taken by my father. 私は父に写真を撮ってもらった。 Is that a recent photo? それは最近の写真? I am interested in taking pictures. 私は写真を撮る事に興味がある。 Please give me your picture lest I forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 Show me the photo. 写真見せて。 This a recent photo? これは、最近の写真? If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 This is a picture of my grandmother. これが私の祖母の写真です。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 All you have to do is push this button to take a picture. このボタンを押すだけで写真が撮れます。 I had my picture taken. 私は私の写真をとってもらいました。 He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 It is a picture that I like very much. それは私の大きな写真です。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? He is good at taking photos. 彼は写真を撮るのが上手だ。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供のころを思い出す。 I enjoy taking pictures. 写真をとるのは楽しいものだ。 Can I take a picture here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Let's take a picture. 写真を撮ろう。 He secretly showed me her photograph. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Or are there photographs so obscene that you can't publish them? それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 His letter enclosed a picture. 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 I know the photographer who took this picture. 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 You look as your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供時代を思い出す。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Those photos are hers. あれらの写真は彼女のものだ。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 This picture reminds me of when I was a student. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 The photo brought back many happy memories of my childhood. その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 Is that a picture of me? あれは僕の写真? Is it a recent picture? それは最近の写真? Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。 He took a photograph of the family. 彼は家族の写真を撮った。 The pictures are pasted on all sides. その写真は至る所に貼ってある。 Let's take a picture here. ここで写真をとりましょう。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 He imitated the works of Van Gogh. 彼はゴッホの模写をした。 He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を受け取りに行きます。 Sometimes those photos are not very good. 写真が余りよくないものであることが時々ある。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 I did not take many photos. 私は写真をあまりとらなかった。 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 Show me your pictures in Armenia. アルメニアで撮った写真を見せてください。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 We had our photo taken by him. 私達は彼に写真を撮ってもらった。 This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 He secretly showed me her photo. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Those photos are hers. その写真は彼女のです。 Don't expose photos to the sun. 写真を日光に当ててはいけない。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 You are holding my hand in that picture. その写真の中であなたは私の手を握っている。 Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 This is true to life. これは生き写しだ。 The student may have copied the figures in a hurry. その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。