Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |