Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |