Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |