The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was busy copying his friend's notebook.
彼は友達のノートを写すのに忙しかった。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
We were made to copy some English words.
私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
This is the picture I took in his house.
これは私が彼の家でとった写真です。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
You aren't allowed to take photographs.
写真を撮ることは禁じられている。
There is insufficient light to take pictures.
写真が撮れるほど明るくはありません。
I am sending you a picture of my family.
あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
He cherishes the old photographs.
彼はその古い写真を大事にしている。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
Those photos are hers.
その写真は彼女のです。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
This book has a lot of pictures.
この本は写真が多い。
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
Show your photograph.
あなたの写真を見せてください。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
Those photos are hers.
あれらの写真は彼女のものだ。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Show me your pictures in Armenia.
アルメニアで撮った写真を見せてください。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
He secretly showed me her photograph.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Is this your copy of the dictionary?
これはその辞書の写しですか。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.
わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
Can I take pictures here?
ここで写真を取っていいですか。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
Where did you have your picture taken?
どこで写真を撮ってもらいましたか。
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
She likes taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
Show me the picture.
写真見せて。
That's my younger sister's photograph.
それは私の妹の写真です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.