Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |