Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |