Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |