Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |