Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
Tom isn't photogenic.
トムは写真うつりが悪い。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Show me the picture.
写真見せて。
This is a picture of an airport.
これは空港の写真です。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Show me the picture.
写真見して。
We had our photograph taken with a star player.
私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
I tore the picture out of the album.
私はアルバムからその写真を引きはがした。
He was busy copying his friend's notebook.
彼は友達のノートを写すのに忙しかった。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.
わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
My grandfather's picture is on the wall.
私の祖父の写真が壁にかかっている。
My hobby is taking pictures of wild flowers.
私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
He was shown the photo by her.
彼は彼女にその写真を見せられた。
Copy this page in your notebook.
このページをノートに写しておきなさい。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
He comes out well in photographs.
彼は写真うつりがよい。
This book contains forty photographs.
この本は中に40枚の写真を含む。
This is a picture I took last week.
これは私が先週撮った写真です。
He showed me a lot of beautiful photos.
彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I found the picture Tom was looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
She didn't take many photos.
彼女はあまり写真を撮らなかった。
Are we allowed to take pictures here?
ここで写真を撮ってもよろしいですか。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.
これは実物そっくりだ、生き写しだ。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
The picture was held on by a pin.
写真はピンでとめられていた。
Please let me take your picture.
どうかあなたの写真を撮らせてください。
She has a picture.
彼女は写真を持っている。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
I had my picture taken.
私は私の写真をとってもらいました。
Tom showed Mary some pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
His letter enclosed a picture.
彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
This is the picture I took in my house.
これは私が家で撮った写真です。
He secretly showed me her photograph.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Yesterday, I had him take my photograph.
昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
Would you mind taking a picture of us?
私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
These photographs remind me of our holiday.
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
Here is a photograph of my family.
ここに私の家族の写真があります。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.