Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |