Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |