Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |