Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |