Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |