Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |