Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |