Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |