The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book contains forty photographs.
この本は中に40枚の写真を含む。
The picture was held on by a pin.
写真はピンでとめられていた。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
She had a picture taken with an actor.
彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
This is the picture I took in his house.
これは私が彼の家でとった写真です。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
He took a picture of the koala.
彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
We were made to copy some English words.
私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
He is the picture of his grandfather.
彼は祖父に生き写しだ。
I looked at the picture.
私はその写真を見ました。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
He showed me a lot of beautiful photos.
彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Can I take a picture here?
ここで写真を取っていいですか。
Please take a look at this picture.
この写真を見て下さい。
Please show me your picture.
写真をどうぞ見せて下さい。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.
わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!
どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
I did not take many photos.
私は写真をあまりとらなかった。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
Tom handed the photo back to Mary.
トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
Is there a photo shop in the hotel?
ホテルの中に写真屋はありますか。
How quickly can you finish these pictures?
この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
She didn't take many photos.
彼女はあまり写真を撮らなかった。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I had my picture taken.
私は、自分の写真を撮ってもらった。
He sketched an apple.
彼はりんごを写生した。
You aren't allowed to take photographs.
写真を撮ることは禁じられている。
This is a picture of an airport.
これは空港の写真です。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Let's take an X-ray just in case.
念のためX線写真をとりましょう。
Do you have a recent photo of yourself?
あなたの最近の写真をお持ちですか。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
My grandfather's picture is on the wall.
私の祖父の写真が壁にかかっている。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Your uncle took these pictures, didn't he?
あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
She's fond of taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
He showed his photograph album to me.
彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
I have some pictures to show you.
私はあなたに見せる写真がある。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真を撮ることです。
This is the camera with which he took the picture.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
She looked at the picture to refresh her memory.
彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Your son is almost the copy of your father.
息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.