Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |