Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |