Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |