Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 The police took some pictures of the scene of the accident. 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 Tom handed the photo back to Mary. トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 Tom's phone can take pictures. トムの携帯は写真も撮れる。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 I love this photo. この写真大好き。 While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 Dick passed the photo to me. ディックは私に写真を渡した。 You cannot take pictures in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 He was busy copying his friend's notebook. 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 I am sending you a picture of my family. あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 This is the most beautiful of all the pictures in my album. これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 I tore the picture out of the album. 私はアルバムからその写真を引きはがした。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 Tom, I found the picture you were looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 He cheated in the exam when he copied his friend's work. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 You should stick those pictures in your album. その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 The picture of the tower was out of focus. 塔の写真はピンぼけだった。 He showed me a lot of beautiful photos. 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 These photos have come out very well. これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 He took the photos in earnest. 彼は本気で写真を撮った。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 The picture was taken from the air. その写真は空から写されたものである。 I am looking at the pictures of Jane. ジェーンの写真を見ているところだ。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 Let's take an X-ray just in case. 念のためX線写真をとりましょう。 To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 Or are there photographs so obscene that you can't publish them? それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? Please give me your picture so I don't forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 The couple posed for the photograph. カップルは写真のためにポーズをとった。 I'm fond of taking pictures. 私は写真を撮るのが好きです。 Some of the photos have been taken at the risk of life. その写真の中には命がけで撮ったものもある。 Please give me your picture lest I forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 Can I take a picture here? ここで写真を取っていいですか。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 Is it a recent picture? それは最近の写真? In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を受け取りに行きます。 My hobby is taking pictures of wild flowers. 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 Please show me your picture. 写真をどうぞ見せて下さい。 Would you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? Have a good look at this picture. この写真をよく見て。 Show me the photo. 写真見して。 Nothing is more vivid than a picture. 写真ほど鮮明なものはない。 He imitated the works of Van Gogh. 彼はゴッホの模写をした。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 She didn't take many photos. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 He showed his photograph album to me. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 He showed us his mother's picture. 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 I want a picture of that dog. 私はあの犬の写真がほしい。 He showed me his picture. 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 I caught him stealing the camera. 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 We had our photograph taken with a star player. 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Let's have our picture taken. 写真を撮ってもらおう。 He belongs to the camera club. 彼は写真部に所属している。 I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 The picture was held on by a pin. 写真はピンでとめられていた。 Let's take a picture. 写真を撮ろう。 This is a picture of my mother. これが私の母の写真です。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 The picture reminds me of my student days. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 The picture of the accident makes me sick. その事故の写真を見るとむかつく。 Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供のころを思い出す。 This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 The race was a photo finish. レースは写真判定となった。 Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 Where did you get this photo taken? あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を取りに行きます。 I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 In accordance with your request, I enclose a picture of myself. ご要望に従って私の写真を同封します。 I was looking at old pictures. 昔の写真を見ていたんだよ。