You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..."
「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」
He is the picture of his grandfather.
彼は祖父に生き写しだ。
The picture of the tower was out of focus.
塔の写真はピンぼけだった。
Tom handed the photo back to Mary.
トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Is that a picture of me?
あれは僕の写真?
Can I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
He imitated the works of Van Gogh.
彼はゴッホの模写をした。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
That's a photo of my sister.
それは私の妹の写真です。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
May I take a picture of you?
あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
The picture was taken from the air.
その写真は空から写されたものである。
This book contains a lot of photos.
この本にはたくさんの写真が入っている。
He's photogenic.
彼は写真うつりがよい。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
He showed his photograph album to me.
彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
I had my photograph taken by my father.
私は父に写真を撮ってもらった。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.
これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
He showed me a lot of beautiful photos.
彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
The student may have copied the figures in a hurry.
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。
The baby never kept still while I was taking his picture.
その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
He took a picture.
彼は写真を撮った。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
Show me your pictures in Armenia.
アルメニアで撮った写真を見せてください。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He was shown the photo by her.
彼は彼女にその写真を見せられた。
We had our photograph taken with a star player.
私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
He sketched an apple.
彼はりんごを写生した。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
Have you ever seen the man in this photo?
この写真の男性を見たことがありますか。
I hope it'll come out good.
うまく写っているといいですが。
Would you take a picture of us with this camera?
このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.
飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Nothing is more vivid than a picture.
写真ほど鮮明なものはない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a