Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |