Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |