Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |