Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |