Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |