Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |