Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |