Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 I was looking at old pictures. 古い写真を見てたんだよ。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 This photo was taken in Nara. この写真は奈良市でとりました。 This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 I am interested in taking pictures. 私は写真を撮る事に興味がある。 Tom showed Mary a picture of John and another boy. トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 Please do not take photos here. ここで写真を撮らないでください。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 His letter enclosed a picture. 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 Compare the copy with the original. 書き写したものを原文と比較せよ。 All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 He cheated in the exam when he copied his friend's work. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供時代を思い出す。 She has a picture. 彼女は写真を持っている。 Let's take a picture for memory's sake. 思い出のために写真を撮ろう。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 This is the camera that Tom took the pictures with. これはトムさんが写真を取ったカメラです。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 I'm fond of taking pictures. 私は写真を撮るのが好きです。 There was a special sneak preview last night. 昨日の夜、特別試写会があった。 That picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 I had my picture taken. 私は私の写真をとってもらいました。 His picture was in the newspaper. 彼の写真が新聞に載っていた。 I cannot look at this photo without feeling very sad. この写真は心を痛めることなしには見られない。 She is very photogenic. 彼女は写真写りがいい。 This is the picture I took in his house. これは私が彼の家でとった写真です。 When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 Each time I see this picture, I remember my father. わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 Show your photograph. あなたの写真を見せてください。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 May I take your picture? あなたの写真を撮ってもいいですか。 I enjoy taking pictures. 写真をとるのは楽しいものだ。 This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. これは実物そっくりだ、生き写しだ。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 What a beautiful picture! なんてキレイな写真なんでしょう。 I attended the party with the intention of taking some pictures. 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 He cherishes the old photographs. 彼はその古い写真を大事にしている。 Tom, I found the picture you were looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Tom isn't photogenic. トムは写真うつりが悪い。 He's the projectionist at the theater. 彼はその劇場で映写係をやっている。 Your uncle took these pictures, didn't he? あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 This is a picture of the airport. これは空港の写真です。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 Let's take an X-ray just in case. 念のためX線写真をとりましょう。 Let me have a look at those photos. その写真を見せて下さい。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 He belongs to the camera club. 彼は写真部に所属している。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 Those photos are hers. あれらの写真は彼女のものだ。 There is insufficient light to take pictures. 写真が撮れるほど明るくはありません。 Can you take a picture? 写真を撮ることができますか。 I need your passport and three pictures. パスポートと写真が3枚必要です。 Here is a picture to show you. ここにあなたに見せる写真がある。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 I have a lot of pictures. 私はたくさん写真を持っています。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 My brother loves taking pictures of mountains. 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 I had my photo taken on the shore of the lake. 私は湖岸で写真をとってもらった。 I am sending you a picture of my family. あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 The police took some pictures of the scene of the accident. 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 He's drawing a sketch of an apple. 彼は林檎を写生しています。 Please take a look at that picture. あの写真を見てください。 All you have to do to take a picture is push this button. 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。