Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |