Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |