Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |