Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 Let's get our photograph taken. 写真を撮ってもらおう。 Today, you must have a photograph in your passport. 今日では、パスポートには写真がなければならない。 He showed us his mother's picture. 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 Tom is photogenic. トムは写真うつりがいい。 I tore the picture out of the album. 私はアルバムからその写真を引きはがした。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 Why are you burning these pictures? なんでこの写真燃やしてるの? My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 Show me the photo. 写真見せて。 I saw the picture you took of that fish. あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Is it all right to take pictures in this building? この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 All you have to do is push this button to take a picture. このボタンを押すだけで写真が撮れます。 I took a picture of my family. 私は家族の写真を撮った。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 I am interested in taking pictures. 私は写真を撮る事に興味がある。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 I have a lot of pictures. 私はたくさん写真を持っています。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を取りに行きます。 Show me your pictures in Armenia. アルメニアで撮った写真を見せてください。 Is that a recent photo? それは最近の写真? She likes taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 Nothing is more vivid than a picture. 写真ほど鮮明なものはない。 I am looking at the pictures of Jane. ジェーンの写真を見ているところだ。 Singapore looks very nice in this picture. この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 I'm staring at myself in a mirror. 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 I am sending you a picture of my family. あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 There was a special sneak preview last night. 昨日の夜、特別試写会があった。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 A photographer took a photograph of my house. 写真家が私の家の写真を取った。 My brother loves taking pictures of mountains. 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Can you take a picture? 写真を撮ることができますか。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 This book contains forty photographs. この本は中に40枚の写真を含む。 Please send me a picture of yourself. どうかあなたの写真を送ってください。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を受け取りに行きます。 We were made to copy some English words. 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 The photo brought back many happy memories of my childhood. その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 This book has a lot of pictures. この本は写真が多い。 Copy this page in your notebook. このページをノートに写しておきなさい。 Please let me take your picture. どうか写真を撮らせてください。 "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 I always view this photo with disgust. この写真を見るとむかつく。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 My grandfather's picture is on the wall. 私の祖父の写真が壁にかかっている。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 He was busy copying his friend's notebook. 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 This is the camera he took the picture with. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 In accordance with your request, I enclose a picture of myself. ご要望に従って私の写真を同封します。 I had my photograph taken by my father. 私は父に写真を撮ってもらった。 These pictures always remind me of the old days. この写真を見るといつも昔を思い出す。 Let's have our picture taken. 写真を撮ってもらおう。 He's photogenic. 彼は写真うつりがよい。 I never see this picture without thinking of my father. この写真を見ると必ず父を思い出す。 She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 I love this picture. この写真大好き。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 This is a picture of my grandmother. これが私の祖母の写真です。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 I had my picture taken. 私は、自分の写真を撮ってもらった。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 Would you mind taking a picture of us? 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 I had my photo taken on the shore of the lake. 私は湖岸で写真をとってもらった。 I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。