Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |