Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |