Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |