Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |