I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
In early times all books were copied by hand.
昔、書物はすべて手で書き写された。
Show me the picture.
写真見して。
Please take a look at this picture.
この写真を見て下さい。
I love this picture.
この写真大好き。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
I'm fond of taking pictures.
私は写真を撮るのが好きです。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を受け取りに行きます。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The couple posed for the photograph.
カップルは写真のためにポーズをとった。
Tom, I found the picture you were looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.
プロが撮るからいい写真になるんです。
This place is too shady for taking photos.
ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
Tom isn't photogenic.
トムは写真うつりが悪い。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Let me have a look at those photos.
その写真を見せて下さい。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
You aren't allowed to take photographs.
写真を撮ることは禁じられている。
Singapore looks very nice in this picture.
この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.