The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
I had my photograph taken by my father.
私は父に写真を撮ってもらった。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
Yesterday, I had him take my photograph.
昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
The calendar has many pretty pictures.
このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
The picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
He is good at taking photos.
彼は写真を撮るのが上手だ。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Where did you get this photo taken?
あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
Look at that picture on the desk.
机の上にあるその写真を見なさい。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
Tom took a lot of pictures in Boston.
トムはボストンでたくさん写真を撮った。
I looked at the picture.
私はその写真を見ました。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
Tom handed the photo back to Mary.
トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
This photo was taken in Nara.
この写真は奈良市でとりました。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
Your son is almost the copy of your father.
息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.
この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
Is this a recent photo?
これは、最近の写真?
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
I was looking at old pictures.
昔の写真を見ていたんだよ。
He took no photos of the festival.
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Show me the photos, please.
それらの写真を見せて下さい。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
He took a picture.
彼は写真を撮った。
This is the picture I took in his house.
これは私が彼の家でとった写真です。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
We had our photograph taken with a star player.
私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
You aren't allowed to take photographs.
写真を撮ることは禁じられている。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
These photographs remind me of our holiday.
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
Please take a look at this picture.
この写真を見て下さい。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Would you mind taking a picture of us?
私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
They wanted to take pictures of Kyoto.
彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Would you take a picture of us with this camera?
このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Show me the photo.
写真見せて。
Show me the picture.
写真見して。
Can you show me that picture?
写真見せてくれる?
You should stick those pictures in your album.
その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
Can you identify the man using this picture?
写真でその男性が誰か分かりますか。
Can someone take our picture?
誰か写真を撮ってくれるかしら?
Please do not take photos here.
ここで写真を撮らないでください。
He showed me his picture.
彼は私に彼の写真を見せてくれた。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I always photograph badly.
僕はいつも写真写りがわるい。
This book contains forty photographs.
この本は中に40枚の写真を含む。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を受け取りに行きます。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
A photographer took a photograph of my house.
写真家が私の家の写真を取った。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.