Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |