UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '写'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
We went to the park to take pictures.私達は写真を撮るために公園へ行きました。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Show me your pictures in Armenia.アルメニアで撮った写真を見せてください。
Copy this page in your notebook.このページをノートに写しておきなさい。
I took a picture of her.彼女の写真をとった。
He was shown the photo by her.彼は彼女にその写真を見せられた。
Will you show me the picture?その写真を見せてくれませんか。
I'm fond of taking pictures.私は写真を撮るのが好きです。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
She likes taking pictures.彼女は写真を撮るのが好きだ。
My hobby is taking pictures of wild flowers.私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He compared the copy with the original.彼の写しを元のものと比較してみた。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
This is a picture of my sister.これは私の妹を撮った写真です。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
Can you identify the man using this picture?写真でその男性が誰か分かりますか。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
May I take pictures here?ここで写真を取っていいですか。
He secretly showed me her photo.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
I took that picture a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
I did not take many photos.私は写真をあまりとらなかった。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
He took a picture.彼は写真を撮った。
Tom's hobby is collecting photos of cars.トムの趣味は車の写真を集めることです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
Tom is photogenic.トムは写真うつりがいい。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Show me the photo.写真見せて。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
This is a picture I took last week.これは私が先週撮った写真です。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
This is the picture I took in my house.これは私が家で撮った写真です。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
In early times all books were copied by hand.昔、書物はすべて手で書き写された。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
I was looking at old pictures.古い写真を見てたんだよ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
This is a picture of the airport.これは空港の写真です。
I tore the picture out of the album.私はアルバムからその写真を引きはがした。
Can I take a picture here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Can someone take our picture?誰か写真を撮ってくれるかしら?
Show your photograph.あなたの写真を見せてください。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
He is the picture of his grandfather.彼は祖父に生き写しだ。
He drew an apple.彼はりんごを写生した。
The guide told the kids not to take a picture.ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
This book contains forty photographs.この本は中に40枚の写真を含む。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
I love this photo.この写真大好き。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
There is insufficient light to take pictures.写真が撮れるほど明るくはありません。
He was busy copying his friend's notebook.彼は友達のノートを写すのに忙しかった。
The couch is in the foreground next to the table.ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
How quickly can you finish these pictures?この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
Those photos are hers.あれらの写真は彼女のものだ。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
That picture does not do justice to him.あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
I saw the picture you took of that fish.あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
I had my photograph taken by my father.私は父に写真を撮ってもらった。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..."「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License