The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
I had my picture taken.
私は、自分の写真を撮ってもらった。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
The couple posed for the photograph.
カップルは写真のためにポーズをとった。
I took a picture of her.
彼女の写真をとった。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
May I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
Show me the picture.
写真見せて。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を受け取りに行きます。
He imitated the works of Van Gogh.
彼はゴッホの模写をした。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Is this your copy of the dictionary?
これはその辞書の写しですか。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Those photos are hers.
その写真は彼女のです。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
I am sending you a picture of my family.
あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
I know the photographer who took this picture.
私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
He secretly showed me her photo.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Show me the photo.
写真見せて。
She's a professional photographer.
彼女は写真家だ。
I have a picture of an airport.
私は空港の写真を持っています。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
This is a picture I took last week.
これは私が先週撮った写真です。
He's photogenic.
彼は写真うつりがよい。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真を撮ることです。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
He is good at taking photos.
彼は写真を撮るのが上手だ。
We went to the park to take pictures.
私達は写真を撮るために公園へ行きました。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
Would you please take my picture?
僕の写真を撮ってくれませんか。
Can I take a picture here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Can you show me those pictures?
写真見せてくれる?
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真です。
He sketched an apple.
彼はりんごを写生した。
I had him take my picture.
私は、彼に写真を撮ってもらった。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
Would you take a picture of us with this camera?
このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
He took many pictures in London.
彼はロンドンで多くの写真を撮った。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
She likes taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
In early times all books were copied by hand.
昔、書物はすべて手で書き写された。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a