Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |