Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |