Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 Have a good look at this picture and find me in it. この写真をよく見て私を見つけてごらん。 He took no photos of the festival. 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 We went to the park to take pictures. 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 Your uncle took these pictures, didn't he? あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Is this a recent photo? これは、最近の写真? He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 Would you please take my picture? 私の写真を撮っていただけませんか。 Yesterday, I had him take my photograph. 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。 He comes out well in photographs. 彼は写真うつりがよい。 Every time I see this picture, I remember my father. この写真を見るたびに私の父を思い出す。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 Do you have a picture of Tom? トムの写真を持っていますか。 I love this picture. この写真大好き。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を受け取りに行きます。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 Can I take a picture here? ここで写真を取っていいですか。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 Where did you get this photo taken? あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 We showed him some pictures of the Alps. 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? He took a picture of the koala. 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 Every time I see this photo, I think of my father. この写真を見るたびに、父を思い出す。 I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 I have a lot of pictures. 私はたくさん写真を持っています。 He drew an apple. 彼はりんごを写生した。 Copy this page in your notebook. このページをノートに写しておきなさい。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 Please let me have a look at those pictures. この写真をちょっと見せてください。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 Why are you burning these pictures? なんでこの写真燃やしてるの? This is a picture of my family. これは私の家族の写真です。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 These photos have come out very well. これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 May I take your picture? 君の写真をとってもいい? Compare the copy with the original. 書き写したものを原文と比較せよ。 He is the very image of his father. 彼は父親に生き写しだ。 First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 The picture was taken from the air. その写真は空から写されたものである。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を取りに行きます。 Please do not take photos here. ここで写真を撮らないでください。 I took that photo a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 Show your photograph. あなたの写真を見せてください。 This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 He showed his photograph album to me. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 That picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 The police took some pictures of the scene of the accident. 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 I had my picture taken. 私は、自分の写真を撮ってもらった。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 It was impossible for him to take the picture in the dark. 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 All you have to do is push this button to take a picture. このボタンを押すだけで写真が撮れます。 My hobby is taking pictures. 写真を撮るのが私の趣味です。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 We had our photograph taken with a star player. 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 I saw the picture you took of that fish. あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 I had him take my picture. 私は、彼に写真を撮ってもらった。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 Where did you have your picture taken? どこで写真を撮ってもらいましたか。 My grandfather's picture is on the wall. 私の祖父の写真が壁にかかっている。 She's fond of taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 Did she show you the picture? 彼女は君にその写真を見せましたか。 This book has a lot of pictures. この本は写真が多い。 You aren't allowed to take photographs. 写真を撮ることは禁じられている。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Look at that picture on the desk. 机の上にあるその写真を見なさい。 I saw the picture you took of that fish. お前が釣った魚の写真を見た。 His picture was in the newspaper. 彼の写真が新聞に載っていた。 This is true to life. これは生き写しだ。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供のころを思い出す。 On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。