Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |