Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |