Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |