Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |