Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |