Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 This is a picture of my grandmother. これが私の祖母の写真です。 Do you know this man in the picture? 写真のこの男の人を知っていますか。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 He showed me a lot of beautiful photos. 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 I was fifteen years old in this picture. この写真のわたしは15歳だ。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 Let's get our photograph taken. 写真を撮ってもらおう。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 Let's take an X-ray just in case. 念のためX線写真をとりましょう。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を受け取りに行きます。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 The couch is in the foreground next to the table. ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供時代を思い出す。 I looked at the picture. 私はその写真を見ました。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 The picture was held on by a pin. 写真はピンでとめられていた。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 Copy this page in your notebook. このページをノートに写しておきなさい。 Tom isn't photogenic. トムは写真うつりが悪い。 Please let me have a look at those pictures. この写真をちょっと見せてください。 Don't expose photos to the sun. 写真を日光に当ててはいけない。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 I took a picture of her. 彼女の写真をとった。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. これは実物そっくりだ、生き写しだ。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 He secretly showed me her photo. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 The picture reminds me of my student days. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 The picture reminded me of Scotland. 私はその写真でスコットランドを思い出した。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 He showed us his mother's picture. 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 My hobby is taking pictures of wild flowers. 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 He is good at taking photos. 彼は写真を撮るのが上手だ。 What a beautiful picture! なんてキレイな写真なんでしょう。 All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 A photographer took a photograph of my house. 写真家が私の家の写真を取った。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 The police took some pictures of the scene of the accident. 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 I tore the picture out of the album. 私はアルバムからその写真を引きはがした。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 He was busy copying his friend's notebook. 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 This is the camera he took the picture with. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Your uncle took these pictures, didn't he? あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 I'm staring at myself in a mirror. 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 I will show you some pictures. あなたに何枚かの写真を見せましょう。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 This is a picture of an airport. これは空港の写真です。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 I took that photo a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Let's take a picture here. ここで写真をとりましょう。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供のころを思い出す。 Is that a picture of me? あれは僕の写真? That's a photo of my sister. それは私の妹の写真です。 I had my picture taken. 私は私の写真をとってもらいました。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 Please don't take pictures here. ここで写真を撮らないでください。 I found the picture Tom was looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 He is photogenic. 彼は写真うつりがよい。 He secretly showed me her photograph. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。