The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
May I take your picture?
君の写真をとってもいい?
I know the photographer who took this picture.
私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
Here is a photograph of my family.
ここに私の家族の写真があります。
Do you happen to have any photographs of Tom?
ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
He was shown the photo by her.
彼は彼女にその写真を見せられた。
Where did you get this photo taken?
あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
I am looking at the pictures of Jane.
ジェーンの写真を見ているところだ。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
They wanted to take pictures of Kyoto.
彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
This is a picture of my family.
これは私の家族の写真です。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
This is true to life.
これは生き写しだ。
Show your photograph.
あなたの写真を見せてください。
I attended the party with the intention of taking some pictures.
私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
That's a photo of my sister.
それは私の妹の写真です。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
You look the way your father did thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
The baby never kept still while I was taking his picture.
その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
He showed me a lot of beautiful photos.
彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Dick passed the photo to me.
ディックは私に写真を渡した。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Please do not take photos here.
ここで写真を撮らないでください。
Can you take a picture?
写真を撮ることができますか。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
These are two nice pictures.
これらは美しい2枚の写真です。
This a recent photo?
これは、最近の写真?
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Tom showed Mary some pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Please let me take your picture.
どうか写真を撮らせてください。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
Show me the picture.
写真見して。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Your uncle took these pictures, didn't he?
あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
Can I take pictures here?
ここで写真を取っていいですか。
Is this your copy of the dictionary?
これはその辞書の写しですか。
This is a picture of the airport.
これは空港の写真です。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Sometimes those photos are not very good.
写真が余りよくないものであることが時々ある。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
I love this photo.
この写真大好き。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
If you see the cat in this picture, please call us.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
This is a picture I took last week.
これは私が先週撮った写真です。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
Let's take an X-ray just in case.
念のためX線写真をとりましょう。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
I had my picture taken.
私は、自分の写真を撮ってもらった。
The couple posed for the photograph.
カップルは写真のためにポーズをとった。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.
私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.