Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |