Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |