He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
I love this picture.
この写真大好き。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
We showed him some pictures of London.
私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Do you know this man in the picture?
あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
We went to the park to take pictures.
私達は写真を撮るために公園へ行きました。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
Would you please take my picture?
僕の写真を撮ってくれませんか。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I had my picture taken.
私は、自分の写真を撮ってもらった。
My brother loves taking pictures of mountains.
私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!
どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
Would you mind taking a picture of us?
私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
She's fond of taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
You will have seen this photograph somewhere.
あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。
That's a photo of my sister.
それは私の妹の写真です。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Tom took a lot of pictures in Boston.
トムはボストンでたくさん写真を撮った。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Your son is almost the copy of your father.
息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
Can you show me that picture?
写真見せてくれる?
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を取りに行きます。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
Please send me a picture of yourself.
どうかあなたの写真を送ってください。
I had him take my picture.
私は、彼に写真を撮ってもらった。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
He belongs to the camera club.
彼は写真部に所属している。
Are we allowed to take pictures here?
ここで写真を撮ってもよろしいですか。
Is there a photo shop in the hotel?
ホテルの中に写真屋はありますか。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.
わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
Please let me take your picture.
どうか写真を撮らせてください。
I always photograph badly.
僕はいつも写真写りがわるい。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
These photographs remind me of our holiday.
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
He took pictures of me with his camera.
彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。
She didn't take many photos.
彼女はあまり写真を撮らなかった。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
Let's take a picture for memory's sake.
思い出のために写真を撮ろう。
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
Tom handed the photo back to Mary.
トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
Where did you have your picture taken?
どこで写真を撮ってもらいましたか。
Copy this page in your notebook.
このページをノートに写しておきなさい。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
Please don't take pictures here.
ここで写真を撮らないでください。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
This is a picture of my family.
これは私の家族の写真です。
Would you take a picture of us with this camera?
このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
Tom, I found the picture you were looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.
本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
Can I keep one of your pictures?
あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.