Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |