Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |