Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |