Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |