Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 Please let me have a look at those pictures. この写真をちょっと見せてください。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? Where did you have your picture taken? どこで写真を撮ってもらいましたか。 Please let me take your picture. どうかあなたの写真を撮らせてください。 You aren't allowed to take photographs. 写真を撮ることは禁じられている。 I found the picture Tom was looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 You may give this picture to whoever wants it. あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 This is a picture of an airport. これは空港の写真です。 He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Please let me take your picture. どうか写真を撮らせてください。 The student may have copied the figures in a hurry. その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 I have a picture of an airport. 私は空港の写真を持っています。 Please don't take pictures here. ここで写真を撮らないでください。 The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 There is insufficient light to take pictures. 写真が撮れるほど明るくはありません。 I have some pictures to show you. 私はあなたに見せる写真がある。 This is the picture I took in my house. これは私が家で撮った写真です。 Tom handed the photo back to Mary. トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 Have a good look at this picture and find me in it. この写真をよく見て私を見つけてごらん。 I love this photo. この写真大好き。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 These are two nice pictures. これらは美しい2枚の写真です。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 Copy this page in your notebook. このページをノートに写しておきなさい。 The photo brought back many happy memories of my childhood. その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Would you take a picture of us with this camera? このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 This picture reminds me of my childhood. この写真を見ると子供の頃を思い出す。 Can you take a picture? 写真を撮ることができますか。 These photos have come out very well. これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 Can you identify the man using this picture? 写真でその男性が誰か分かりますか。 This is a picture of the airport. これは空港の写真です。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 Do you have a picture of Tom? トムの写真を持っていますか。 Show me the photo. 写真見して。 This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 That's my younger sister's photograph. それは私の妹の写真です。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Please do not take photos here. ここで写真を撮らないでください。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 The couch is in the foreground next to the table. ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. プロが撮るからいい写真になるんです。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 I was looking at old pictures. 古い写真を見てたんだよ。 This is the camera that Tom took the pictures with. これはトムさんが写真を取ったカメラです。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 I cannot look at this photo without feeling very sad. この写真は心を痛めることなしには見られない。 He took a picture of the koala. 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 I looked at the picture. 私はその写真を見ました。 Show me the picture. 写真見して。 "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 Where did you get this photo taken? あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 The picture was taken from the air. その写真は空から写されたものである。 He is photogenic. 彼は写真うつりがよい。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 This is true to life. これは生き写しだ。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 Will you show me the picture? その写真を見せてくれませんか。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 Please give me your picture lest I forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 He cheated on the test by copying from the girl in front. 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 Why are you burning these pictures? なんでこの写真燃やしてるの? You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 I had my picture taken. 私は私の写真をとってもらいました。 Please send me a picture of yourself. どうかあなたの写真を送ってください。 Is this a recent photo? これは、最近の写真? He showed us some pictures. 彼は私達に写真を見せてくれた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 Show me the photo. 写真見せて。 I'll pick up the photographs at six o'clock. 6時に写真を受け取りに行きます。 You look as your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 A photographer took a photograph of my house. 写真家が私の家の写真を取った。 While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 He is good at taking photos. 彼は写真を撮るのが上手だ。