Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |