Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me see the pictures you took in Paris. あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 My grandfather's picture is on the wall. 私の祖父の写真が壁にかかっている。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 Those photos are hers. あれらの写真は彼女のものだ。 This is a picture of an airport. これは空港の写真です。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 Is that a recent photo? それは最近の写真? She's a professional photographer. 彼女は写真家だ。 There is insufficient light to take pictures. 写真が撮れるほど明るくはありません。 Who is that man in the background of the picture? 写真の背景にいる男は誰ですか。 Show me the picture. 写真見せて。 When will that picture I wanted enlarged be ready? 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 Here is a photograph of my family. ここに私の家族の写真があります。 The couch is in the foreground next to the table. ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 Can you take a picture? 写真を撮ることができますか。 She has a picture. 彼女は写真を持っている。 Singapore looks very nice in this picture. この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 We showed him some pictures of London. 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 Is it a recent picture? それは最近の写真? The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 That's a photo of my sister. それは私の妹の写真です。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 This a recent photo? これは、最近の写真? He showed us his mother's picture. 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 Have a good look at this picture. この写真をよく見て。 He sketched an apple. 彼はりんごを写生した。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 I love this photo. この写真大好き。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 You aren't allowed to take photographs. 写真を撮ることは禁じられている。 Can you identify the man using this picture? 写真でその男性が誰か分かりますか。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 Can I take a picture here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 Do you know this man in the picture? あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 The picture was held on by a pin. 写真はピンでとめられていた。 This picture reminds me of when I was a student. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 She didn't take many photos. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 His picture was in the newspaper. 彼の写真が新聞に載っていた。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 The picture was taken from the air. その写真は空から写されたものである。 Who is the girl in this picture? この写真の中の少女は誰ですか。 This is the camera with which he took the picture. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 The picture reminds me of my student days. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 Is that a picture of me? あれは僕の写真? They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 My hobby is taking pictures. 写真を撮るのが私の趣味です。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。 I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼を思い出す。 He cheated on the test by copying his friend's answers. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 The police took some pictures of the scene of the accident. 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 I will show you some pictures. あなたに何枚かの写真を見せましょう。 May I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 Nothing is more vivid than a picture. 写真ほど鮮明なものはない。 I was fifteen years old in this picture. この写真のわたしは15歳だ。 This is a picture of my grandmother. これが私の祖母の写真です。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 She's fond of taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 The baby never kept still while I was taking his picture. その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 Show me your pictures in Armenia. アルメニアで撮った写真を見せてください。 Tom showed Mary some pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 I had my photo taken on the shore of the lake. 私は湖岸で写真をとってもらった。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 She likes taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 I am looking at the pictures of Jane. ジェーンの写真を見ているところだ。 The picture reminded me of Scotland. 私はその写真でスコットランドを思い出した。 This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 Every time I see this photo, I think of my father. この写真を見るたびに、父を思い出す。