Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. | 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |