Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |