Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |