Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| You are holding my hand in that picture. | その写真の中であなたは私の手を握っている。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |