Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |