Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |