While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
He showed me his picture.
彼は私に彼の写真を見せてくれた。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Let's take an X-ray just in case.
念のためX線写真をとりましょう。
Have you ever seen the man in this photo?
この写真の男性を見たことがありますか。
Here is a photograph of my family.
ここに私の家族の写真があります。
Do you happen to have any photographs of Tom?
ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
He's drawing a sketch of an apple.
彼は林檎を写生しています。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Is this your copy of the dictionary?
これはその辞書の写しですか。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Can you take a picture?
写真を撮ることができますか。
He took a picture of the koala.
彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
These pictures are beautiful.
これらの写真は美しい。
He showed me a lot of beautiful photos.
彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
She's fond of taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
Is this a recent photo?
これは、最近の写真?
I saw the picture you took of that fish.
あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
Show me the photo.
写真見して。
May I take your picture?
あなたの写真を撮ってもいいですか。
Please let me have a look at those pictures.
この写真をちょっと見せてください。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
Let's have our picture taken.
写真を撮ってもらおう。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
I love this photo.
この写真大好き。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
This is the camera he took the picture with.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
What a beautiful picture!
なんてキレイな写真なんでしょう。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!
どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
That picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
The couple posed for the photograph.
カップルは写真のためにポーズをとった。
I was looking at old pictures.
古い写真を見てたんだよ。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
This is true to life.
これは生き写しだ。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
We've run out of paper for the photocopier.
複写機の紙を切らしたよ。
I found the picture Tom was looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
She was entertained by the pictures I showed her.
彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
I have a lot of pictures.
私はたくさん写真を持っています。
I tore the picture out of the album.
私はアルバムからその写真を引きはがした。
The picture of the tower was out of focus.
塔の写真はピンぼけだった。
Let me have a look at those photos.
その写真を見せて下さい。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?
自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
This book has a lot of pictures.
この本は写真が多い。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.