Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 They wanted to take pictures of Kyoto. 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? It was impossible for him to take the picture in the dark. 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 Your son is almost the copy of your father. 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 He ripped up all her letters and photos. 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Look at that picture on the desk. 机の上にあるその写真を見なさい。 He was busy copying his friend's notebook. 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 Where did you get this photo taken? あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 I have a lot of pictures. 私はたくさん写真を持っています。 He compared the copy with the original. 彼の写しを元のものと比較してみた。 Is it all right to take pictures in this building? この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 Please don't take pictures here. ここで写真を撮らないでください。 Show me your pictures in Armenia. アルメニアで撮った写真を見せてください。 That's a photo of my sister. それは私の妹の写真です。 He took the photos in earnest. 彼は本気で写真を撮った。 He showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 I am sending you a picture of my family. あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 I'm staring at myself in a mirror. 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 Everybody in the picture is smiling. 写真に写っている人は皆にこにこしている。 I attended the party with the intention of taking some pictures. 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 Can I take pictures here? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 May I take your picture? 君の写真をとってもいい? Would you please take my picture? 私の写真を撮っていただけませんか。 Please give me your picture so I don't forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 "What are these?" "They are your pictures." 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 He imitated the works of Van Gogh. 彼はゴッホの模写をした。 Show me the picture. 写真見せて。 He secretly showed me her photo. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Let's take an X-ray just in case. 念のためX線写真をとりましょう。 The picture reminded me of Scotland. 私はその写真でスコットランドを思い出した。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。 Look at the picture at the top of the page. ページの上部の写真を見てごらんなさい。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 Please show me your picture. 写真をどうぞ見せて下さい。 This book contains a lot of photos. この本にはたくさんの写真が入っている。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 I had my picture taken. 私は私の写真をとってもらいました。 May I take your picture? あなたの写真を撮ってもいいですか。 Can you take a picture? 写真を撮ることができますか。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 Show your photograph. あなたの写真を見せてください。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 The picture reminds me of my student days. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 I'm fond of taking pictures. 私は写真を撮るのが好きです。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 He sketched an apple. 彼はりんごを写生した。 He took a picture. 彼は写真を撮った。 She takes a bad picture. 彼女は写真うつりが悪いね。 The photo takes me back to my childhood days. その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 She's a professional photographer. 彼女は写真家だ。 This book contains forty photographs. この本は中に40枚の写真を含む。 If you see the cat in this picture, please call us. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 She is very photogenic. 彼女は写真写りがいい。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 This is a picture of an airport. これは空港の写真です。 Please let me take your picture. どうかあなたの写真を撮らせてください。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 You should stick those pictures in your album. その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 Can I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 I need your passport and three pictures. パスポートと写真が3枚必要です。 Please let me have a look at those pictures. この写真をちょっと見せてください。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 In accordance with your request, I enclose a picture of myself. ご要望に従って私の写真を同封します。 He showed me his picture. 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 These pictures always remind me of the old days. この写真を見るといつも昔を思い出す。 He cherishes the old photographs. 彼はその古い写真を大事にしている。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 The pictures are pasted on all sides. その写真は至る所に貼ってある。 When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 Is that a recent photo? それは最近の写真? He secretly showed me her photograph. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 That's my younger sister's photograph. それは私の妹の写真です。 All you have to do to take a picture is push this button. 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 I had my picture taken. 私は、自分の写真を撮ってもらった。 We showed him some pictures of the Alps. 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 I hope it'll come out good. うまく写っているといいですが。 Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 Please send me a picture of yourself. どうかあなたの写真を送ってください。