Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |