Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |