Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |