Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Please take a look at this picture. | この写真を見て下さい。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Please send me a picture of yourself. | どうかあなたの写真を送ってください。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |