Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |