Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |