Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| She's fond of taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Or are there photographs so obscene that you can't publish them? | それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? | |