Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life. | その写真の中には命がけで撮ったものもある。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I was looking at old pictures. | 古い写真を見てたんだよ。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| His picture was in the newspaper. | 彼の写真が新聞に載っていた。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I took a picture of her. | 彼女の写真をとった。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |