Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Let's take a picture. | 写真を撮ろう。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Are we allowed to take pictures here? | ここで写真を撮ってもよろしいですか。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |