Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I love this picture. | この写真大好き。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I had my photo taken on the shore of the lake. | 私は湖岸で写真をとってもらった。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |