Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Where did you have your picture taken? | どこで写真を撮ってもらいましたか。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |