Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| You cannot take pictures in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? | その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | この写真をちょっと見せてください。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. | これは実物そっくりだ、生き写しだ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |