Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I did not take many photos. | 私は写真をあまりとらなかった。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Can I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| Tom's phone can take pictures. | トムの携帯は写真も撮れる。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真撮影です。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |