Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| He took no photos of the festival. | 彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| She put the picture back in his hand. | その写真を彼の手に返した。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| Is it all right to take pictures in this building? | この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| He took pictures of me with his camera. | 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |