Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| May I take your picture? | 君の写真をとってもいい? | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| This is the camera he took the picture with. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| That picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |