The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '写'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
Could you please take a picture?
写真を撮っていただけませんか?
I want a picture of that dog.
私はあの犬の写真がほしい。
We were made to copy some English words.
私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
Would you take a picture of us with this camera?
このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
Can someone take our picture?
誰か写真を撮ってくれるかしら?
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
He's photogenic.
彼は写真うつりがよい。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I am looking at the pictures of Jane.
ジェーンの写真を見ているところだ。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
I have some pictures to show you.
私はあなたに見せる写真がある。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Yesterday, I had him take my photograph.
昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
Please show me your picture.
写真をどうぞ見せて下さい。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
Here is a photograph of my family.
ここに私の家族の写真があります。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
I had my photograph taken.
私は写真を撮ってもらった。
Look at that picture on the desk.
机の上にあるその写真を見なさい。
May I take your picture?
君の写真をとってもいい?
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Where did you get this photo taken?
あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
We've run out of paper for the photocopier.
複写機の紙を切らしたよ。
He took a picture of the koala.
彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
Can you show me those pictures?
写真見せてくれる?
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.
この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
I asked her to make four copies of the letter.
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
Your son is almost the copy of your father.
息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。
He is photogenic.
彼は写真うつりがよい。
Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
My hobby is taking pictures of wild flowers.
私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
Do you know this man in the picture?
写真のこの男の人を知っていますか。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The picture was held on by a pin.
写真はピンでとめられていた。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
I took a picture of her.
彼女の写真をとった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
Each time I see this picture, I remember my father.
わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.