Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| This is true to life. | これは生き写しだ。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He took a picture of the koala. | 彼はコアラの写真を1枚撮っていた。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼の写しを元のものと比較してみた。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| That's my younger sister's photograph. | それは私の妹の写真です。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| The photos are taken by a pro, so they'll turn out well. | プロが撮るからいい写真になるんです。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Those photos are hers. | その写真は彼女のです。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Let's take a picture for memory's sake. | 思い出のために写真を撮ろう。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| This is the most beautiful of all the pictures in my album. | これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Sometimes those photos are not very good. | 写真が余りよくないものであることが時々ある。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. | 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Tom is photogenic. | トムは写真うつりがいい。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |