Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 I never see this picture without thinking of my father. この写真を見ると必ず父を思い出す。 She has a picture. 彼女は写真を持っている。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 He comes out well in photographs. 彼は写真うつりがよい。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 That's my younger sister's photograph. それは私の妹の写真です。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 He cheated in the exam when he copied his friend's work. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 May I take a picture of you? あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 The picture reminds me of my student days. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 I took a picture of her. 彼女の写真をとった。 My brother loves taking pictures of mountains. 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 Show your photograph. あなたの写真を見せてください。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 My hobby is taking pictures of wild flowers. 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Please let me take your picture. どうか写真を撮らせてください。 This picture reminds me of my childhood. この写真を見ると子供の頃を思い出す。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 The picture of the tower was out of focus. 塔の写真はピンぼけだった。 He took pictures of me with his camera. 彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。 Did she show you the picture? 彼女は君にその写真を見せましたか。 There is insufficient light to take pictures. 写真が撮れるほど明るくはありません。 He compared the copy with the original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 She's fond of taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 The picture was held on by a pin. 写真はピンでとめられていた。 Tom handed the photo back to Mary. トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 Tom showed Mary some pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 I enjoy taking pictures. 写真をとるのは楽しいものだ。 I know the photographer who took this picture. 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 Those photos are hers. その写真は彼女のです。 You cannot take pictures in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 May I take pictures here? ここで写真を取っていいですか。 Please do not take photos here. ここで写真を撮らないでください。 I caught him stealing the camera. 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 I love this picture. この写真大好き。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 Is it all right to take pictures in this building? この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 She was entertained by the pictures I showed her. 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 Let's get our photograph taken. 写真を撮ってもらおう。 Please call us when you see the cat in this picture. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 He's photogenic. 彼は写真うつりがよい。 She had a picture taken with an actor. 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 Can you identify the man using this picture? 写真でその男性が誰か分かりますか。 Dick passed the photo to me. ディックは私に写真を渡した。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 Can I keep one of your pictures? あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 Do you know this man in the picture? あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 Don't expose photos to the sun. 写真を日光に当ててはいけない。 Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 The calendar has many pretty pictures. このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 We had our photograph taken with a star player. 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 Tom showed Mary a picture of John and another boy. トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 All you have to do to take a picture is push this button. 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 He looked just like his picture on the wall of the theater. 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 When I see this picture, I'm reminded of our holiday. この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 I had him take my picture. 私は、彼に写真を撮ってもらった。 The student may have copied the figures in a hurry. その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 Will you show me the picture? その写真を見せてくれませんか。 This book contains forty photographs. この本は中に40枚の写真を含む。 She likes taking pictures. 彼女は写真を撮るのが好きだ。 Let's take a picture for memory's sake. 思い出のために写真を撮ろう。 I tore the picture out of the album. 私はアルバムからその写真を引きはがした。 Today, you must have a photograph in your passport. 今日では、パスポートには写真がなければならない。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 I want a picture of that dog. 私はあの犬の写真がほしい。 The police took some pictures of the scene of the accident. 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 Let's take an X-ray just in case. 念のためX線写真をとりましょう。 Tom, I found the picture you were looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 His picture was in the newspaper. 彼の写真が新聞に載っていた。 This is a picture of my mother. これが私の母の写真です。 I found the picture Tom was looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 Do you know this man in the picture? 写真のこの男の人を知っていますか。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 Do you have a picture of Tom? トムの写真を持っていますか。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 I had my photograph taken. 私は写真を撮ってもらった。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。