Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| These are two nice pictures. | これらは美しい2枚の写真です。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He drew an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| This book has a lot of pictures. | この本は写真が多い。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| He imitated the works of Van Gogh. | 彼はゴッホの模写をした。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Please let me take your picture. | どうか写真を撮らせてください。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| "What are these?" "They are your pictures." | 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| He compared the copy with the original. | 彼は写しを元のものと比較してみた。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| When will that picture I wanted enlarged be ready? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| While I was cleaning out my desk, I came across this old picture. | 私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| You will have seen this photograph somewhere. | あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Have a good look at this picture and find me in it. | この写真をよく見て私を見つけてごらん。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Have you ever seen the man in this photo? | この写真の男性を見たことがありますか。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| This is a picture I took last week. | これは私が先週撮った写真です。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Everybody in the picture is smiling. | 写真に写っている人は皆にこにこしている。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |