Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| The picture of the tower was out of focus. | 塔の写真はピンぼけだった。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Copy this page in your notebook. | このページをノートに写しておきなさい。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| The picture brought back a lot of memories. | その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Have a good look at this picture. | この写真をよく見て。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I was fifteen years old in this picture. | この写真のわたしは15歳だ。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| She didn't take many photos. | 彼女はあまり写真を撮らなかった。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Is it a recent picture? | それは最近の写真? | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真を撮ることです。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| He cherishes the old photographs. | 彼はその古い写真を大事にしている。 | |
| Can you take a picture? | 写真を撮ることができますか。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| Please let me take your picture. | どうかあなたの写真を撮らせてください。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |