Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I love this photo. | この写真大好き。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Tom took a lot of pictures in Boston. | トムはボストンでたくさん写真を撮った。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼を思い出す。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 | |
| I tore the picture out of the album. | 私はアルバムからその写真を引きはがした。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| The calendar has many pretty pictures. | このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| These pictures are beautiful. | これらの写真は美しい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Where did you get this photo taken? | あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 | |
| Would you take a picture of us with this camera? | このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。 | |
| She is very photogenic. | 彼女は写真写りがいい。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| I am looking at the pictures of Jane. | ジェーンの写真を見ているところだ。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| The couple posed for the photograph. | カップルは写真のためにポーズをとった。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| There is insufficient light to take pictures. | 写真が撮れるほど明るくはありません。 | |
| It is a picture that I like very much. | それは私の大きな写真です。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Is this a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| Would you mind taking a picture of us? | 私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| This is an exact copy of the original. | これが原本の正確な写しだ。 | |
| I'm fond of taking pictures. | 私は写真を撮るのが好きです。 | |
| Nothing is more vivid than a picture. | 写真ほど鮮明なものはない。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| The race was a photo finish. | レースは写真判定となった。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |