Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| This a recent photo? | これは、最近の写真? | |
| I want a picture of that dog. | 私はあの犬の写真がほしい。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| May I take your picture? | あなたの写真を撮ってもいいですか。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| She refreshed her memory with the photo. | 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Would you please take my picture? | 私の写真を撮っていただけませんか。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I took that picture a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| I always view this photo with disgust. | この写真を見るとむかつく。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された。 | |
| We have detected an abnormality on your x-ray. | x線写真で異状が認められます。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| This is a picture of my mother. | これが私の母の写真です。 | |
| This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. | この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| May I take pictures here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I hope it'll come out good. | うまく写っているといいですが。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| This book contains a lot of photos. | この本にはたくさんの写真が入っている。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| He took the photos in earnest. | 彼は本気で写真を撮った。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| This is the camera that Tom took the pictures with. | これはトムさんが写真を取ったカメラです。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! | どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Excuse me, but let me have another look at the photo. | 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| He is good at taking photos. | 彼は写真を撮るのが上手だ。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| What a beautiful picture! | なんてキレイな写真なんでしょう。 | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I had him take my picture. | 私は、彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The copy agrees with the original. | その写しは原本と合っている。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Please take a look at that picture. | あの写真を見てください。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 | |
| Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. | コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| He took a picture. | 彼は写真を撮った。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |