Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Look at that picture on the desk. | 机の上にあるその写真を見なさい。 | |
| I looked at the picture. | 私はその写真を見ました。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| This book contains forty photographs. | この本は中に40枚の写真を含む。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Those photos are hers. | あれらの写真は彼女のものだ。 | |
| Let's take an X-ray just in case. | 念のためX線写真をとりましょう。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| That's a photo of my sister. | それは私の妹の写真です。 | |
| I caught him stealing the camera. | 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| Would you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Tom handed the photo back to Mary. | トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| This is the camera with which he took the picture. | これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 | |
| Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. | その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 | |
| The photo takes me back to my childhood days. | その写真を見ると私は子供時代を思い出す。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He comes out well in photographs. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Dick passed the photo to me. | ディックは私に写真を渡した。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Here is a photograph of my family. | ここに私の家族の写真があります。 | |
| This is a picture of my sister. | これは私の妹を撮った写真です。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. | はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Why are you burning these pictures? | なんでこの写真燃やしてるの? | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| Having seen him in the picture, I recognized him at once. | 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 | |
| You should stick those pictures in your album. | その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Can someone take our picture? | 誰か写真を撮ってくれるかしら? | |
| He wanted to publish his photographs in the newspapers. | 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 | |
| Can you identify the man using this picture? | 写真でその男性が誰か分かりますか。 | |
| Please do not take photos here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| I had my picture taken. | 私は、自分の写真を撮ってもらった。 | |
| He took many pictures in London. | 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| Is that a recent photo? | それは最近の写真? | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を取っていいですか。 | |
| I have a lot of pictures. | 私はたくさん写真を持っています。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Could you please take a picture? | 写真を撮っていただけませんか? | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| Let me see the pictures you took in Paris. | あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| He's drawing a sketch of an apple. | 彼は林檎を写生しています。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| May I take a picture of you? | あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| The picture was held on by a pin. | 写真はピンでとめられていた。 | |
| Let's have our picture taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| My mission is to photograph the documents. | 私の使命はその文章を写真にとることである。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| Your uncle took these pictures, didn't he? | あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 | |
| You look the way your father did thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Can I take a picture here? | ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |