Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are the coolest of the cool. | 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 | |
| The refrigerator prevents food from going bad. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷やしたのをください。 | |
| He's such a cold fish. | 彼はそういう冷たい人だ。 | |
| I think it's important for us to stay calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| Be cool. | 冷静に。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| Mayuko dived into the cold water. | マユコは冷たい水に飛び込んだ。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 | |
| That was a close shave. | 冷や汗ものだった。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| It scared the daylights out of him. | 彼はびっくりして肝を冷やした。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| I like the cold. | 私は、冷たいものが好き。 | |
| It seems that it will also be a cool summer this year. | どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 | |
| I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". | この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| Relations between us seem to be on the ebb. | 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| He took a cold bath even in winter until recently. | 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Whatever happens, you must keep calm. | たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| My refrigerator is out of order. | 私の冷蔵庫は故障しています。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| It is unlikely that such a cool headed person got upset. | あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| It's very cold. | ひどく冷えるなあ。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 | |
| He hardened his heart against her. | 彼女に対して彼は冷たくした。 | |
| She gave me the fish eye. | 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 | |
| Is there any butter in the refrigerator? | 冷蔵庫にバターはありますか。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| Cold-war tension has mounted. | 冷戦の緊張が高まった。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| Is this tooth sensitive to cold foods? | この歯に冷たいものがしみますか。 | |
| Who ate my cake that I'd put in the fridge? | 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? | |
| A cold bath refreshed him. | 冷水浴で彼はさっぱりした。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてたまらない。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. | 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| There is nothing like cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| Her hands felt as cold as marble. | 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| The drinks looked cool and delicious. | 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 | |
| I have never seen a red refrigerator. | 赤い冷蔵庫を見たことがない。 | |
| When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| It is freezing cold. | 凍るように冷たい。 | |
| Calm down. | 頭を冷やせよ。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| It is mean of you to ridicule him in public. | 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| Please feel free to have anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| Soon the cold rain came down. | すぐに、冷たい雨が降ってきた。 | |
| Jelly sets as it cools. | ゼリーは冷えると固くなる。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |