UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
My feet get cold.足が冷えます。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Does the room have air conditioning?その部屋は冷房がついていますか。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He's such a cold fish.彼はそういう冷たい人だ。
Cold water, please.冷たい水をください。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License