The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてたまらない。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
The water of the lake is very cold.
その湖の水はとても冷たい。
It is freezing cold.
凍るように冷たい。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
I want to buy a large sized refrigerator.
大きな型の冷蔵庫がほしい。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
This beer is not cold enough.
このビールは冷えていません。
A cold beer would hit the spot!
冷えたビールがあればたまらないね。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Even cold oden are pretty good.
冷たいおでんも、なかなかいけるね。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Cool off!
頭を冷やせ。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
How about something cold to drink?
何か冷たい飲みものでもどうですか。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.