The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She is cold to me.
彼女は私に冷淡だ。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I want to chill the wine more.
ワインをもっと冷やしたい。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Let's talk over a cold beer.
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
Tom loves ice-cold drinks.
トムさんは冷えた飲み物が好きです。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
Is it used in order to keep things cold?
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Won't you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物を下さい。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
Cold water, please.
冷たい水をください。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is