The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
The food is cold.
料理が冷えてます。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
A cold wind was blowing.
冷たい風がふいていた。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Give me a hand with this refrigerator.
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
An icy chill stole into the car.
氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
I like cold potato salad in the summertime.
夏は冷たいポテトサラダがいい。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I want something cold to drink.
私は何か冷たいものが欲しい。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She is cold to me.
彼女は私に冷淡だ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
Soon hot, soon cold.
熱しやすいものは冷めやすい。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class