The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cold water, please.
冷たい水をください。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
I don't want to drink anything cold.
冷たいものは飲みたくない。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
It will cool down tonight.
今夜は冷えるでしょう。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
It seems to be cold again this summer.
今年の夏も冷夏になりそうだ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
A cold beer would hit the spot!
冷えたビールがあればたまらないね。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Soon hot, soon cold.
熱しやすいものは冷めやすい。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
I like cold potato salad in the summertime.
夏は冷たいポテトサラダがいい。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Shut the windows and keep that cold wind out.
窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
That was a close shave.
冷や汗ものだった。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
I'd like a chilled one.
冷たいのをください。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
A cold bath refreshed him.
冷水浴で彼はさっぱりした。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Give me a hand with this refrigerator.
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He poured cold water over himself.
彼は冷たい水を浴びた。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
I want something cold to drink.
何か冷たいものがほしい。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is