Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 This room is air-conditioned. この部屋は冷房してある。 I'd like a chilled one. 冷やしたのをください。 Cool down. 頭を冷やせ。 A glass of cold water is very refreshing in hot weather. 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 How long can we keep this frozen food? この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 It seems to be cold again this summer. 今年の夏も冷夏になりそうだ。 She is more shy than cold. 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Whatever happens, you must keep calm. たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 He is cool, isn't he? 彼は冷静ですね。 His friend's cold shoulder caused him heartache. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 The cold north wind was roaring outside. 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 He smarted under his friend's ill-treatment. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 It is getting colder and colder morning and evening. 朝晩はだんだん冷えてきました。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 Let's talk over a cold beer. 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 Please give me something cold 冷たいのをください。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 Desert sand cools off rapidly at night. 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 My father is always cool. 父はいつも冷静である。 Is it used in order to keep things cold? それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 I think it's important for us to stay calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 Relations between us seem to be on the ebb. 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 I want something cold to drink. 何か冷たいものがほしい。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 I feel chilled to the bone today. 今日は底冷えのする日だ。 You shouldn't eat anything cold. 冷たい食事は、避けてください。 It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 Won't you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物を下さい。 He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 I felt a cold wind on my face. 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 The cold wind is blowing from the sea. 冷たい風は海から吹いている。 There is little food in the refrigerator. 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 Get real! 冷静に考えて見ろよ! He is cool amid confusion. 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 The water of the lake is very cold. その湖の水はとても冷たい。 The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 How many minutes shall I boil this frozen asparagus? この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 The wind is cold today. 今日は風が冷たい。 You should act more calmly. 君はもっと冷静に行動すべきだ。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 The cold wind cut through his coat. 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 The meat is frozen. その肉は冷凍されている。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 An icy chill stole into the car. 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 Tom never loses his cool. トムはいつでも冷静さを失わない。 He kept quite calm. 彼は至極冷静だった。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 This beer is not cold enough. このビールは冷えていません。 Cold blasts from the broken window chilled us. 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 Fish are cold-blooded animals. 魚は冷血動物である。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 I feel like he's grown cold toward me lately. 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 My hand's getting too cold. もう手が冷たくって。 In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 As you climb higher, the air becomes colder. 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 I would love a cold glass of beer. 冷たいビールが飲みたいなあ! Don't be cold as ice. 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 Aaron was coldly killed by Mary. アーロンはメーリに冷酷に殺された。 As we go up higher, the air becomes cooler. 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 Cold water, please. 冷たい水をください。 This wall feels very cold. この壁はとても冷たい感じがする。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 I am thirsty. Please give me something cold to drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 I bought ice-cold water. キンキンに冷えた水を買った。 His coolness has alienated his friends. 彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」