Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's important for us to stay calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 The cold war ended along with the fall of the USSR. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 Is there any butter in the refrigerator? 冷蔵庫にバターはありますか。 He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 Her hands were as cold as ice. 彼女の手は氷のように冷たかった。 Who ate my cake that I'd put in the fridge? 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 If you want to keep meat for a long time, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 He kept quite calm. 彼は至極冷静だった。 She gave me an icy look. 彼女は私を冷たい目で見た。 Relations between us seem to be on the ebb. 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 I feel chilled to the bone today. 今日は底冷えのする日だ。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 I like cold potato salad in the summertime. 夏は冷たいポテトサラダがいい。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 That used refrigerator was a real dog. その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 He's such a cold fish. 彼はそういう冷たい人だ。 She is cold to me. 彼女は私に冷淡だ。 Is this tooth sensitive to cold foods? この歯に冷たいものがしみますか。 You should act more calmly. 君はもっと冷静に行動すべきだ。 I'm thirsty. Please give me a cold drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 Please give me something cold 冷たいのをください。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 I want something cold to drink. 私は何か冷たいものが欲しい。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 His coolness has alienated his friends. 彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。 My father is always cool. 父はいつも冷静である。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 This ski wear keeps out the cold wind. このスキーウェアは冷たい風を通しません。 It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 The cold wind cut through his coat. 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 Give me something cold to drink. 私に何か冷たい飲み物を下さい。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 As we go up higher, the air becomes cooler. 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 Desert sand cools off rapidly at night. 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 Mayuko dived into the cold water. マユコは冷たい水に飛び込んだ。 The situation calls for our cool judgement. 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 The food is cold. 料理が冷えてます。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 The air feels cold this morning; winter is approaching. 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 His friend's cold shoulder caused him heartache. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 I like hot tea better than cold. 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 As cold as ice. 氷のように冷たい。 It will cool down tonight. 今夜は冷えるでしょう。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 Fish are cold-blooded animals. 魚は冷血動物である。 I'm dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてたまらない。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 I like the cold. 私は、冷たいものが好き。 The air-conditioning in the library is too strong. 図書館の冷房は効きすぎている。 You should choose your friends very carefully. 友達を選ぶ時は冷静に。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 I have never seen a red refrigerator. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 A cold bath refreshed him. 冷水浴で彼はさっぱりした。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 I want to drink something cold. 何か冷たいものが飲みたい。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 Metal contracts when cooled. 金属は冷やされると縮小する。 The drinks looked cool and delicious. 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 Put the tomato salad in the refrigerator. 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 The soup is not cool. スープは冷めていない。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 A cold wind was blowing. 冷たい風がふいていた。