Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept quite calm. | 彼は至極冷静だった。 | |
| Even cold oden are pretty good. | 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| Calm down. | 頭を冷やせよ。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Please feel free to help yourself to anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| That used refrigerator was a real dog. | その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 | |
| The meat is frozen. | その肉は冷凍されている。 | |
| Put the tomato salad in the refrigerator. | 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| As we dive deeper, the water becomes colder. | 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. | 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Soon the cold rain came down. | すぐに、冷たい雨が降ってきた。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |
| Relations between us seem to be on the ebb. | 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| He took a cold bath even in winter until recently. | 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| My hands and feet have got as cold as ice. | 手足がすっかり冷えきってしまった。 | |
| My father is always cool. | 父はいつも冷静である。 | |
| My hands and feet were as cold as ice. | 私の手と足は氷のように冷たかった。 | |
| When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| Mike always remains calm. | マイクはいつでも冷静だ。 | |
| It's as cold as ice. | 氷のように冷たい。 | |
| His bitter words still rankle in my mind. | 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. | 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| They were calm in the face of disaster. | 彼らは災難に遭っても冷静であった。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| The water in the lake is cool. | その湖の水は冷たい。 | |
| My hand's getting too cold. | もう手が冷たくって。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| Bring me some cold water. | 冷たい水を持ってきて下さい。 | |
| Cold-war tension has mounted. | 冷戦の緊張が高まった。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| Chill it on ice. | 氷のうで冷やしてください。 | |
| Jelly sets as it cools. | ゼリーは冷えると固くなる。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| Tom is fixing the refrigerator. | トムは冷蔵庫を直している。 | |
| Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. | 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |
| Don't let your emotions rule you. Be calm! | 感情にはしるな。冷静になれ! | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールは冷えていません。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| It's very cold. | ひどく冷えるなあ。 | |
| It seems to be cold again this summer. | 今年の夏も冷夏になりそうだ。 | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくてたまらない。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 | |
| How do I fix the air-conditioner? | 冷房が効きすぎているのですが。 | |