UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
Calm down!頭を冷やせ!
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
My feet get cold.足が冷えます。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
A cold bath refreshed him.冷水浴で彼はさっぱりした。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
Keep your hair on!冷静になれ!
Cold water, please.冷たい水をください。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
As we went up, the air grew colder.昇るにつれて空気は冷たくなった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The food is getting cold.食べ物が冷めます。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
As cold as ice.氷のように冷たい。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
This beer is not cold enough.このビールはよく冷えていません。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License