Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This beer is not cold enough. | このビールは冷えていません。 | |
| My hands and feet were as cold as ice. | 私の手と足は氷のように冷たかった。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| His coolness has alienated his friends. | 彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| Her hands felt as cold as marble. | 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. | 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 | |
| It is mean of you to ridicule him in public. | 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷たいのをください。 | |
| Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 | |
| This beer isn't cold. | このビールは冷えていません。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| A cold beer would hit the spot! | 冷えたビールがあればたまらないね。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Feeling chilly, I turned on the heater. | 冷えてきたので暖房を入れた。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |
| Soon the cold rain came down. | すぐに、冷たい雨が降ってきた。 | |
| Tom is fixing the refrigerator. | トムは冷蔵庫を直している。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| My mother bought a refrigerator and had it delivered. | 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 | |
| I met with a cool, not to say hostile, reception. | 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| Put the tomato salad in the refrigerator. | 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| I like hot tea better than cold. | 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| Go ahead and eat. It will get cold. | 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. | 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 | |
| Cool down. | 頭を冷やせ。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールはよく冷えていません。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| The cold wind chilled the traveler. | 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| Please give me something cold | 冷たいのをください。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Whatever happens, you must keep calm. | たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 | |
| Her cheeks were as cold as ice. | 彼女のほおは氷のように冷たかった。 | |
| He took a cold bath even in winter until recently. | 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 | |
| Cool down and think it over again. | 冷静に考えて見ろよ! | |
| Keep your hair on! | 冷静になれ! | |
| I want to buy a large sized refrigerator. | 大きな型の冷蔵庫がほしい。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくてたまらない。 | |
| Tom loves ice-cold drinks. | トムさんは冷えた飲み物が好きです。 | |
| It gets extremely cold toward dawn. | 明け方近くは冷え込む。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷やしたのをください。 | |
| I want to drink something cold. | 私は何か冷たいものが飲みたい。 | |
| Is there any butter in the refrigerator? | 冷蔵庫にバターはありますか。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| The food is cold. | 料理が冷めてしまっています。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| Even cold oden are pretty good. | 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 | |
| He is always cool. | 彼はいつも冷静だ。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| There are two pounds of butter in the icebox. | 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 | |
| He was kind enough to give me something cold to drink. | 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. | 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 | |
| I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. | 私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてたまらない。 | |
| As soon as there is any talk of paying, he cools down. | 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| My teeth are sensitive to cold foods. | 冷たいものが歯にしみます。 | |
| Mike always stays cool. | マイクはいつでも冷静だ。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| A cold bath refreshed him. | 冷水浴で彼はさっぱりした。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| I feel like he's grown cold toward me lately. | 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 | |