The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Won't you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物を下さい。
I would love a cold glass of beer.
冷たいビールが飲みたいなあ!
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
The food is cold.
料理が冷えてます。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Give me a hand with this refrigerator.
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
Keep your hair on!
冷静になれ!
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Calm down.
頭を冷やせよ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
That was a close shave.
冷や汗ものだった。
Cool off!
頭を冷やせ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I like the cold.
私は、冷たいものが好き。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.
冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
The meat is frozen.
その肉は冷凍されている。
I like cold potato salad in the summertime.
夏は冷たいポテトサラダがいい。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
I want something cold to drink.
私は何か冷たいものが欲しい。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
It's as cold as ice.
氷のように冷たい。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.