Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. | 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| He kept quite calm. | 彼は至極冷静だった。 | |
| It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. | 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 | |
| Tom is fixing the refrigerator. | トムは冷蔵庫を直している。 | |
| He is cool amid confusion. | 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| Many housewives make good use of frozen food. | 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| It was mad of him to try to swim in the icy water. | 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| The food is cold. | 料理が冷めてしまっています。 | |
| What surprised me was his cold attitude. | 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 | |
| That's a bit cold. | 冷たいなあ。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| The cold wind chilled the traveler. | 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. | 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 | |
| Put the meat in the refrigerator, or it will rot. | 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 | |
| I admire you for keeping your head. | あなたは冷静を保った。えらい。 | |
| It is unlikely that such a cool headed person got upset. | あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Is there anything to drink in the refrigerator? | 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| The occasion demands a cool head. | そのケースは冷静に対処する必要がある。 | |
| As long as it doesn't freeze! | 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 | |
| Is this tooth sensitive to cold foods? | この歯に冷たいものがしみますか。 | |
| Soon the cold rain came down. | すぐに、冷たい雨が降ってきた。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| My father is always cool. | 父はいつも冷静である。 | |
| Is there any butter in the refrigerator? | 冷蔵庫にバターはありますか。 | |
| The meat is frozen. | その肉は冷凍されている。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| I'm thirsty. Please give me a cold drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| Please give me something cold | 冷たいのをください。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| Aaron was coldly killed by Mary. | アーロンはメーリに冷酷に殺された。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| A cold bath refreshed him. | 冷水浴で彼はさっぱりした。 | |
| My hand's getting too cold. | もう手が冷たくって。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| The drinks looked cool and delicious. | 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |
| I like the cold. | 私は、冷たいものが好き。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| Let's talk over a cold beer. | 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| There is nothing like cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. | 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 | |
| A glass of cold water please! | お冷やお願いします! | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| They are the coolest of the cool. | 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 | |
| That used refrigerator was a real dog. | その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 | |
| Jelly sets as it cools. | ゼリーは冷えると固くなる。 | |
| Eat your soup before it gets cold. | スープが冷めないうちに飲んでね。 | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. | カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 | |
| I want to chill the wine more. | ワインをもっと冷やしたい。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Our teacher is always cool. | 私たちの先生はいつも冷静だ。 | |