The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I'd like a chilled one.
冷たいのをください。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
The meat is frozen.
その肉は冷凍されている。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Does the room have air conditioning?
その部屋は冷房がついていますか。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
Cold water, please.
冷たい水をください。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
I want to drink something cold.
私は何か冷たいものが飲みたい。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
That was a close shave.
冷や汗ものだった。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
This beer is not cold enough.
このビールは冷えていません。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
A cold bath refreshed him.
冷水浴で彼はさっぱりした。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Give me a hand with this refrigerator.
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
I'm dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてたまらない。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
It's very cold.
ひどく冷えるなあ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.
肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Soon hot, soon cold.
熱しやすいものは冷めやすい。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
She gave me an icy look.
彼女は私を冷たい目で見た。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is