The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
I want something cold to drink.
私は何か冷たいものが欲しい。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
That used refrigerator was a real dog.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
Is there much food in the refrigerator?
冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
I don't want to drink anything cold.
冷たいものは飲みたくない。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is