UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Does the room have air conditioning?その部屋は冷房がついていますか。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
She is cold to me.彼女は私に冷淡だ。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
Cool down.頭を冷やせ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Soon the cold rain came down.すぐに、冷たい雨が降ってきた。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
Please give me something cold冷たいのをください。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License