The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Please give me something cold
冷たいのをください。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
It will cool down tonight.
今夜は冷えるでしょう。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
A cold wind was blowing.
冷たい風がふいていた。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
I want something cold to drink.
何か冷たいものがほしい。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
This beer is not cold enough.
このビールは冷えていません。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.
冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
She is cold to me.
彼女は私に冷淡だ。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
He poured cold water over himself.
彼は冷たい水を浴びた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Put the tomato salad in the refrigerator.
冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
This beer is not cold enough.
このビールはよく冷えていません。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Cool off!
頭を冷やせ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
Is it used in order to keep things cold?
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
Keep your hair on!
冷静になれ!
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I'd like a chilled one.
冷たいのをください。
Let's talk over a cold beer.
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?