UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
As we go up higher, the air becomes cooler.高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Soon the cold rain came down.すぐに、冷たい雨が降ってきた。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Calm down.頭を冷やせよ。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
A cold bath refreshed him.冷水浴で彼はさっぱりした。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Keep your hair on!冷静になれ!
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License