The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
His love grew cold.
彼の愛は冷めていった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
Calm down!
頭を冷やせ!
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
I want to buy a large sized refrigerator.
大きな型の冷蔵庫がほしい。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
It froze hard last night.
夕べはひどく冷えた。
Keep your hair on!
冷静になれ!
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
My teeth are sensitive to cold foods.
冷たいものが歯にしみます。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
I have never seen a red refrigerator.
赤い冷蔵庫を見たことがない。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.