UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
That's a bit cold.冷たいなあ。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
Calm down!頭を冷やせ!
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License