To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
I would love a cold glass of beer.
冷たいビールが飲みたいなあ!
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The water of the lake is very cold.
その湖の水はとても冷たい。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
It froze hard last night.
夕べはひどく冷えた。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
I'd like a chilled one.
冷たいのをください。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
It's as cold as ice.
氷のように冷たい。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
I want to buy a large sized refrigerator.
大きな型の冷蔵庫がほしい。
That used refrigerator was a real dog.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Even cold oden are pretty good.
冷たいおでんも、なかなかいけるね。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
How about something cold to drink?
何か冷たい飲みものでもどうですか。
The food is cold.
料理が冷えてます。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Please give me something cold
冷たいのをください。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
It seems to be cold again this summer.
今年の夏も冷夏になりそうだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class