UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I like cold potato salad in the summertime.夏は冷たいポテトサラダがいい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
My father is always cool.父はいつも冷静である。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Calm down!頭を冷やせ!
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License