Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| His coolness has alienated his friends. | 彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| Bring me some cold water. | 冷たい水を持ってきて下さい。 | |
| It is freezing cold. | 凍るように冷たい。 | |
| His friend's cold shoulder caused him heartache. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| My hand's getting too cold. | もう手が冷たくって。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| I admire you for keeping your head. | あなたは冷静を保った。えらい。 | |
| The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. | そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Her cheeks were as cold as ice. | 彼女のほおは氷のように冷たかった。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| His bitter words still rankle in my mind. | 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 | |
| Cool down and think it over again. | 冷静に考えて見ろよ! | |
| I bought ice-cold water. | キンキンに冷えた水を買った。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| I have never seen a red refrigerator. | 赤い冷蔵庫を見たことがない。 | |
| It scared the daylights out of him. | 彼はびっくりして肝を冷やした。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Many housewives make good use of frozen food. | 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Put the meat in the refrigerator, or it will rot. | 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 | |
| Chill it on ice. | 氷のうで冷やしてください。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| As soon as there is any talk of paying, he cools down. | 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| Feeling chilly, I turned on the heater. | 冷えてきたので暖房を入れた。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| The refrigerator prevents food from going bad. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. | トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| Is there any butter in the refrigerator? | 冷蔵庫にバターはありますか。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| Get real! | 冷静に考えて見ろよ! | |
| Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| Soon hot, soon cold. | 熱しやすいものは冷めやすい。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| It was cruel of him to beat his dog. | 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 | |
| You should act more calmly. | 君はもっと冷静に行動すべきだ。 | |
| He kept quite calm. | 彼は至極冷静だった。 | |
| Cold water, please. | 冷たい水をください。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| There is nothing like cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| Our teacher is always cool. | 私たちの先生はいつも冷静だ。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| How many minutes shall I boil this frozen asparagus? | この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷たいのをください。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールは冷えていません。 | |
| Soon the cold rain came down. | すぐに、冷たい雨が降ってきた。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. | 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 | |
| It is unlikely that such a cool headed person got upset. | あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 | |