When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Calm down.
頭を冷やせよ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.
冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I want to drink something cold.
私は何か冷たいものが飲みたい。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
The food is cold.
料理が冷えてます。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
My teeth are sensitive to cold foods.
冷たいものが歯にしみます。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Calm down!
頭を冷やせ!
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Is there much food in the refrigerator?
冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.