UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
As cold as ice.氷のように冷たい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
My feet get cold.足が冷えます。
I like hot tea better than cold.私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Keep your hair on!冷静になれ!
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
Please give me something cold冷たいのをください。
Cool down.頭を冷やせ。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
I want to drink something cold.何か冷たいもの飲みたい。
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
Calm down!頭を冷やせ!
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
Shut the windows and keep that cold wind out.窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
As we go up higher, the air becomes cooler.高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License