UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
She is cold to me.彼女は私に冷淡だ。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
Please give me something cold冷たいのをください。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
Cold water, please.冷たい水をください。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
As cold as ice.氷のように冷たい。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
Calm down!頭を冷やせ!
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
A refrigerator keeps meat fresh.冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License