The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Let's talk over a cold beer.
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
The food is cold.
料理が冷えてます。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
My feet get cold.
足が冷えます。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
How do I fix the air-conditioner?
冷房が効きすぎているのですが。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
I like cold potato salad in the summertime.
夏は冷たいポテトサラダがいい。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
How about something cold to drink?
何か冷たい飲みものでもどうですか。
That's a bit cold.
冷たいなあ。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Be cool.
冷静に。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Cool off!
頭を冷やせ。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Is there much food in the refrigerator?
冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
Cold water, please.
冷たい水をください。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Won't you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物を下さい。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is