Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 It was mad of him to try to swim in the icy water. 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 Last night, the temperature went down to ten degree below zero. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 The refrigerator preserves food from decay. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 It is getting colder and colder morning and evening. 朝晩はだんだん冷えてきました。 My love for him has already cooled. 彼への愛はもう冷めてしまった。 A glass of cold water is very refreshing in hot weather. 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 They were calm in the face of disaster. 彼らは災難に遭っても冷静であった。 Bring me some cold water. 冷たい水を持ってきて下さい。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 Tom never loses his cool. トムはいつでも冷静さを失わない。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 Be cool. 冷静に。 He is always cool. 彼はいつも冷静だ。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 I'd like a chilled one. 冷やしたのをください。 The soup is not cool. スープは冷めていない。 He smarted under his friend's ill-treatment. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 I want to drink something cold. 私は何か冷たいものが飲みたい。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 I was very thirsty and I wanted to drink something cold. 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 You should act more calmly. 君はもっと冷静に行動すべきだ。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 The drinks looked cool and delicious. 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 He's such a cold fish. 彼はそういう冷たい人だ。 An icy chill stole into the car. 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 Put the meat in the refrigerator, or it will rot. 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 It scared the daylights out of him. 彼はびっくりして肝を冷やした。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 How many minutes shall I boil this frozen asparagus? この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 The meat is frozen. その肉は冷凍されている。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 It's better to chill white wine before you serve it. 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 I have never seen a red refrigerator. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 The cold north wind was roaring outside. 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 Soon the cold rain came down. すぐに、冷たい雨が降ってきた。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 The cold wind is blowing from the sea. 冷たい風は海から吹いている。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 There are two pounds of butter in the icebox. 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 Chill it on ice. 氷のうで冷やしてください。 Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 The cold wind cut through his coat. 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 She gave me the fish eye. 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 Metal contracts when cooled. 金属は冷やされると縮小する。 This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 Eat your soup before it gets cold. スープが冷めないうちに飲んでね。 Is there any butter in the refrigerator? 冷蔵庫にバターはありますか。 What surprised me was his cold attitude. 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 She is cold to me. 彼女は私に冷淡だ。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 Keep your hair on! 冷静になれ! My hands and feet have got as cold as ice. 手足がすっかり冷えきってしまった。 Why are you short with me? なぜ君は僕に冷たいんだい? The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 It will cool down tonight. 今夜は冷えるでしょう。 Get real! 冷静に考えて見ろよ! It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 That was a close shave. 冷や汗ものだった。 It seems to be cold again this summer. 今年の夏も冷夏になりそうだ。 He kept quite calm. 彼は至極冷静だった。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 I don't want to drink anything cold. 冷たいものは飲みたくない。 The higher we go up, the cooler the air becomes. 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. He has mastery of his temper. 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 The air felt a little cold. 外気は少し冷たかった。