Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The meat is frozen. | その肉は冷凍されている。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Is there anything to drink in the refrigerator? | 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 | |
| Keep your hair on! | 冷静になれ! | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| I like cold potato salad in the summertime. | 夏は冷たいポテトサラダがいい。 | |
| Cool down. | 頭を冷やせ。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| Her cheeks were as cold as ice. | 彼女のほおは氷のように冷たかった。 | |
| He hardened his heart against her. | 彼女に対して彼は冷たくした。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷たいのをください。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| As long as it doesn't freeze! | 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくてたまらない。 | |
| I don't want to drink anything cold. | 冷たいものは飲みたくない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| That's a bit cold. | 冷たいなあ。 | |
| As cold as ice. | 氷のように冷たい。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |
| Cold-war tension has mounted. | 冷戦の緊張が高まった。 | |
| His bitter words still rankle in my mind. | 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてたまらない。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| I think it important that we should keep calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| It seems to be cold again this summer. | 今年の夏も冷夏になりそうだ。 | |
| Metal contracts when cooled. | 金属は冷やされると縮小する。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| Soon hot, soon cold. | 熱しやすいものは冷めやすい。 | |
| My father is always cool. | 父はいつも冷静である。 | |
| How do I fix the air-conditioner? | 冷房が効きすぎているのですが。 | |
| The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. | そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 | |
| Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. | カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| Chill it on ice. | 氷のうで冷やしてください。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 | |
| My hands and feet have got as cold as ice. | 手足がすっかり冷えきってしまった。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| My hand's getting too cold. | もう手が冷たくって。 | |
| Is this tooth sensitive to cold foods? | この歯に冷たいものがしみますか。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Go ahead and eat. It will get cold. | 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| It gets extremely cold toward dawn. | 明け方近くは冷え込む。 | |
| I want to drink something cold. | 何か冷たいもの飲みたい。 | |
| Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad. | もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。 | |
| Calm down. | 頭を冷やせよ。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| As soon as there is any talk of paying, he cools down. | 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 | |
| I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. | トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| The swimmers were numb with cold. | 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 | |
| It's very cold today. | 今日はたいそう冷えますね。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| He is always cool. | 彼はいつも冷静だ。 | |
| The water in the lake is cool. | その湖の水は冷たい。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| The drinks looked cool and delicious. | 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| The air felt a little cold. | 外気は少し冷たかった。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| That was a close shave. | 冷や汗ものだった。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| This beer isn't cold. | このビールは冷えていません。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |
| Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. | ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 | |
| What surprised me was his cold attitude. | 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |