UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
Calm down.頭を冷やせよ。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Cool off!頭を冷やせ。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Aaron was coldly killed by Mary.アーロンはメーリに冷酷に殺された。
Keep your hair on!冷静になれ!
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
As we go up higher, the air becomes cooler.高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Calm down!頭を冷やせ!
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I like hot tea better than cold.私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License