The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like the cold.
私は、冷たいものが好き。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
It froze hard last night.
夕べはひどく冷えた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Shut the windows and keep that cold wind out.
窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Calm down.
頭を冷やせよ。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I would love a cold glass of beer.
冷たいビールが飲みたいなあ!
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I want to buy a large sized refrigerator.
大きな型の冷蔵庫がほしい。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
A cold wind was blowing.
冷たい風がふいていた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Cool off!
頭を冷やせ。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
How do I fix the air-conditioner?
冷房が効きすぎているのですが。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The food is cold.
料理が冷えてます。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
I am dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてしょうがない。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.