The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
He poured cold water over himself.
彼は冷たい水を浴びた。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Cool off!
頭を冷やせ。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
The water of the lake is very cold.
その湖の水はとても冷たい。
Calm down.
頭を冷やせよ。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
It's as cold as ice.
氷のように冷たい。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
It's very cold today.
今日はたいそう冷えますね。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It seems to be cold again this summer.
今年の夏も冷夏になりそうだ。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
She gave me an icy look.
彼女は私を冷たい目で見た。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.