The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be cool.
冷静に。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
The water of the lake is very cold.
その湖の水はとても冷たい。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Please give me something cold
冷たいのをください。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
I don't want to drink anything cold.
冷たいものは飲みたくない。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
I'm dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてたまらない。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
Calm down.
頭を冷やせよ。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I like the cold.
私は、冷たいものが好き。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
Cold water, please.
冷たい水をください。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.
肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class