The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Tom loves ice-cold drinks.
トムさんは冷えた飲み物が好きです。
My feet get cold.
足が冷えます。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
I don't want to drink anything cold.
冷たいものは飲みたくない。
It is freezing cold.
凍るように冷たい。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
Shut the windows and keep that cold wind out.
窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
This beer is not cold enough.
このビールは冷えていません。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Let's talk over a cold beer.
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Will you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物をいただけませんか。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Cold water, please.
冷たい水をください。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
It's as cold as ice.
氷のように冷たい。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Is there much food in the refrigerator?
冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
The refrigerator prevents food from going bad.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
How do I fix the air-conditioner?
冷房が効きすぎているのですが。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.