UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
He's such a cold fish.彼はそういう冷たい人だ。
Cool down.頭を冷やせ。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
The food is cold.料理が冷えてます。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Aaron was coldly killed by Mary.アーロンはメーリに冷酷に殺された。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Soon the cold rain came down.すぐに、冷たい雨が降ってきた。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
That's a bit cold.冷たいなあ。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
Please give me something cold冷たいのをください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License