UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soup is not cool.スープは冷めていない。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
He's such a cold fish.彼はそういう冷たい人だ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I want something cold to drink.私は何か冷たい飲み物が欲しい。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
I like hot tea better than cold.私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
Soon the cold rain came down.すぐに、冷たい雨が降ってきた。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
My feet get cold.足が冷えます。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
As we go up higher, the air becomes cooler.高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
As we went up, the air grew colder.昇るにつれて空気は冷たくなった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I want to drink something cold.何か冷たいもの飲みたい。
A refrigerator keeps meat fresh.冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Cold water, please.冷たい水をください。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License