Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cold blasts from the broken window chilled us. 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 My hands and feet have got as cold as ice. 手足がすっかり冷えきってしまった。 Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 A cold bath refreshed him. 冷水浴で彼はさっぱりした。 I'd like a chilled one. 冷やしたのをください。 Is it used in order to keep things cold? それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 The drinks looked cool and delicious. 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 I want to chill the wine more. ワインをもっと冷やしたい。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 There was a cold wind blowing from the north. 北から冷たい風が吹いていた。 The food is cold. 料理が冷えてます。 I feel like he's grown cold toward me lately. 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 Nothing remained in the refrigerator. 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 That's a bit cold. 冷たいなあ。 The situation calls for our cool judgement. 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 As soon as there is any talk of paying, he cools down. 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 Her hands felt as cold as marble. 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 I want to drink something cold. 何か冷たいものが飲みたい。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 A glass of cold water is very refreshing in hot weather. 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 It seems that it will also be a cool summer this year. どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Put the meat in the refrigerator, or it will rot. 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 It was mad of him to try to swim in the icy water. 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 He's such a cold fish. 彼はそういう冷たい人だ。 How many minutes shall I boil this frozen asparagus? この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 I want to drink something cold. 私は何か冷たいものが飲みたい。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 I was frozen to the bone. 私は体の芯まで冷え切った。 My love for him has already cooled. 彼への愛はもう冷めてしまった。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 I cooled the patient's head with ice. 病人の頭を氷で冷やした。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 Cool off! 頭を冷やせ。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 Relations between us seem to be on the ebb. 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. 私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。 He hardened his heart against her. 彼女に対して彼は冷たくした。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 Tom loves ice-cold drinks. トムさんは冷えた飲み物が好きです。 Whatever happens, keep calm. 何が起こっても冷静にしていなさい。 She heated up the cold soup for supper. 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 The higher we go up, the cooler the air becomes. 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 He poured cold water over himself. 彼は冷たい水を浴びた。 After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 As you climb higher, the air becomes colder. 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 It's very cold today. 今日はたいそう冷えますね。 Even cold oden are pretty good. 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 I felt a cold wind on my face. 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 It's as cold as ice. 氷のように冷たい。 Get real! 冷静に考えて見ろよ! Don't be cold as ice. 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 The air felt a little cold. 外気は少し冷たかった。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 As we went up, the air grew colder. 昇るにつれて空気は冷たくなった。 His friend's cold shoulder caused him heartache. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 Give me something cold to drink. 私に何か冷たい飲み物を下さい。 The situation calls for our cool judgement. 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 Won't you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物を下さい。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 Is there much food in the refrigerator? 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 Does the room have air conditioning? その部屋は冷房がついていますか。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 Mayuko dived into the cold water. マユコは冷たい水に飛び込んだ。 He is always cool. 彼はいつも冷静だ。 She continued to talk coolly. 彼女は冷静に話し続けた。 When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。