When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
This beer is not cold enough.
このビールは冷えていません。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
This beer is not cold enough.
このビールはよく冷えていません。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Tom loves ice-cold drinks.
トムさんは冷えた飲み物が好きです。
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.
冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Calm down!
頭を冷やせ!
Is it used in order to keep things cold?
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.