UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The refrigerator prevents food from going bad.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
Aaron was coldly killed by Mary.アーロンはメーリに冷酷に殺された。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Cool off!頭を冷やせ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
The food is getting cold.食べ物が冷めます。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
Cold water, please.冷たい水をください。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
A refrigerator keeps meat fresh.冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Keep your hair on!冷静になれ!
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License