Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Please feel free to help yourself to anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |
| Mayuko dived into the cold water. | マユコは冷たい水に飛び込んだ。 | |
| The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. | そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| How many minutes shall I boil this frozen asparagus? | この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| There is no meat left in the fridge. | 冷蔵庫には肉は残っていません。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| How thoughtful of you to have chilled some wine for us. | ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| As long as it doesn't freeze! | 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 | |
| Go ahead and eat. It will get cold. | 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| My mother bought a refrigerator and had it delivered. | 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 | |
| I want to drink something cold. | 何か冷たいもの飲みたい。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. | ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 | |
| It was mad of him to try to swim in the icy water. | 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 | |
| It scared the daylights out of him. | 彼はびっくりして肝を冷やした。 | |
| I want to buy a large sized refrigerator. | 大きな型の冷蔵庫がほしい。 | |
| My hand's getting too cold. | もう手が冷たくって。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくてたまらない。 | |
| Who ate my cake that I'd put in the fridge? | 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| Mike always stays cool. | マイクはいつでも冷静だ。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| The swimmers were numb with cold. | 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| Calm down. | 頭を冷やせよ。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| His friend's cold shoulder caused him heartache. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. | 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| A cold beer would hit the spot! | 冷えたビールがあればたまらないね。 | |
| There are two pounds of butter in the icebox. | 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| That was a close shave. | 冷や汗ものだった。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. | ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| My teeth are sensitive to cold foods. | 冷たいものが歯にしみます。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| Aaron was coldly killed by Mary. | アーロンはメーリに冷酷に殺された。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールは冷えていません。 | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| A glass of cold water please! | お冷やお願いします! | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 | |
| As cold as ice. | 氷のように冷たい。 | |
| There isn't much butter left in the refrigerator. | 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 | |
| Please feel free to have anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| I'm thirsty. Please give me a cold drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Cold water, please. | 冷たい水をください。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| Be cool. | 冷静に。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてたまらない。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| Chill it on ice. | 氷のうで冷やしてください。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| The food is cold. | 料理が冷めてしまっています。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| I like cold potato salad in the summertime. | 夏は冷たいポテトサラダがいい。 | |