The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Cold water, please.
冷たい水をください。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
She is cold to me.
彼女は私に冷淡だ。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
Even cold oden are pretty good.
冷たいおでんも、なかなかいけるね。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
Let's talk over a cold beer.
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
I like cold potato salad in the summertime.
夏は冷たいポテトサラダがいい。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
It's very cold today.
今日はたいそう冷えますね。
He poured cold water over himself.
彼は冷たい水を浴びた。
I want to buy a large sized refrigerator.
大きな型の冷蔵庫がほしい。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
The meat is frozen.
その肉は冷凍されている。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I'm dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてたまらない。
I don't want to drink anything cold.
冷たいものは飲みたくない。
An icy chill stole into the car.
氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is