UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
As we went up, the air grew colder.昇るにつれて空気は冷たくなった。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
Cool off!頭を冷やせ。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
Cool down.頭を冷やせ。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
As cold as ice.氷のように冷たい。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License