He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
It's very cold.
ひどく冷えるなあ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
It froze hard last night.
夕べはひどく冷えた。
That's a bit cold.
冷たいなあ。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.
肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
It's very cold today.
今日はたいそう冷えますね。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The meat is frozen.
その肉は冷凍されている。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
An icy chill stole into the car.
氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.