The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even cold oden are pretty good.
冷たいおでんも、なかなかいけるね。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Tom loves ice-cold drinks.
トムさんは冷えた飲み物が好きです。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
It will cool down tonight.
今夜は冷えるでしょう。
My teeth are sensitive to cold foods.
冷たいものが歯にしみます。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.
冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
How do I fix the air-conditioner?
冷房が効きすぎているのですが。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Calm down.
頭を冷やせよ。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.
冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
Cool down.
頭を冷やせ。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I want to drink something cold.
私は何か冷たいものが飲みたい。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Will you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物をいただけませんか。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Be cool.
冷静に。
This beer is not cold enough.
このビールは冷えていません。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Is there any butter in the refrigerator?
冷蔵庫にバターはありますか。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Cold water, please.
冷たい水をください。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Is it used in order to keep things cold?
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
I am dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてしょうがない。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
His love grew cold.
彼の愛は冷めていった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Please give me something cold
冷たいのをください。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.