Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is getting colder and colder morning and evening. 朝晩はだんだん冷えてきました。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 It is freezing cold. 凍るように冷たい。 Is this tooth sensitive to cold foods? この歯に冷たいものがしみますか。 She gave me an icy look. 彼女は私を冷たい目で見た。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 I am dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 Soon the cold rain came down. すぐに、冷たい雨が降ってきた。 Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 Mike always stays cool. マイクはいつでも冷静だ。 Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 He is always cool. 彼はいつも冷静だ。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 Her hands were as cold as ice. 彼女の手は氷のように冷たかった。 Your tea will get cold if you don't drink it now. もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 They are the coolest of the cool. 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 He took a cold bath even in winter until recently. 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 Will you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 Put the meat in the refrigerator, or it will rot. 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 He has mastery of his temper. 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 Even cold oden are pretty good. 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 We are free from a cold wind today. 今日は冷たい風は吹かない。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 I'm dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてたまらない。 The air feels cold this morning; winter is approaching. 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 Whatever happens, you must keep calm. たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 The situation calls for our cool judgement. 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 The water in the lake is cool. その湖の水は冷たい。 As cold as ice. 氷のように冷たい。 You shouldn't eat anything cold. 冷たい食事は、避けてください。 He wants something cold to drink. 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 His friend's cold shoulder caused him heartache. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 The refrigerator preserves food from decay. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 If you want to keep meat for a long time, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 A glass of cold water is very refreshing in hot weather. 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 My teeth are sensitive to cold foods. 冷たいものが歯にしみます。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 Is there much food in the refrigerator? 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 I want to chill the wine more. ワインをもっと冷やしたい。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 There is no meat left in the fridge. 冷蔵庫には肉は残っていません。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 The air-conditioning in the library is too strong. 図書館の冷房は効きすぎている。 Eat your soup before it gets cold. スープが冷めないうちに飲んでね。 My wife has had it in for me since I forgot her birthday. 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 He's such a cold fish. 彼はそういう冷たい人だ。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 Her calm judgement ensured us from accidents. 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 You should act more calmly. 君はもっと冷静に行動すべきだ。 Metal contracts when cooled. 金属は冷やされると縮小する。 Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 I like the cold. 私は、冷たいものが好き。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 The water of the lake is very cold. その湖の水はとても冷たい。 Whatever happens, keep calm. 何が起こっても冷静にしていなさい。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 This beer is not cold enough. このビールは冷えていません。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 The teacher's words put Mary in a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくてたまらない。 This wall feels very cold. この壁はとても冷たい感じがする。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 Nothing remained in the refrigerator. 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 I would love a cold glass of beer. 冷たいビールが飲みたいなあ! He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 Calm down. 頭を冷やせよ。 Desert sand cools off rapidly at night. 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 Give me a hand with this refrigerator. この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 My love for him has already cooled. 彼への愛はもう冷めてしまった。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 There is nothing like cold beer on a hot day. 暑い日は冷たいビールに限る。 This ski wear keeps out the cold wind. このスキーウェアは冷たい風を通しません。 It seems to be cold again this summer. 今年の夏も冷夏になりそうだ。 She gave me the fish eye. 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 Let's talk over a cold beer. 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。