UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
This beer is not cold enough.このビールはよく冷えていません。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The food is getting cold.食べ物が冷めます。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
As cold as ice.氷のように冷たい。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Cold water, please.冷たい水をください。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
A refrigerator keeps meat fresh.冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Calm down!頭を冷やせ!
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
Please give me something cold冷たいのをください。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
The water of the lake is very cold.その湖の水はとても冷たい。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
Cool off!頭を冷やせ。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License