UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
The food is getting cold.食べ物が冷めます。
Cool off!頭を冷やせ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
This beer is not cold enough.このビールはよく冷えていません。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Calm down.頭を冷やせよ。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
That's a bit cold.冷たいなあ。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Keep your hair on!冷静になれ!
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Please give me something cold冷たいのをください。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Cool down.頭を冷やせ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License