If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
I'm dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてたまらない。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Please give me something cold
冷たいのをください。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Cold water, please.
冷たい水をください。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.
冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
My feet get cold.
足が冷えます。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
Is it used in order to keep things cold?
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
I want something cold to drink.
私は何か冷たいものが欲しい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.