The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
It's very cold today.
今日はたいそう冷えますね。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
The refrigerator prevents food from going bad.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
A cold beer would hit the spot!
冷えたビールがあればたまらないね。
My feet get cold.
足が冷えます。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
How do I fix the air-conditioner?
冷房が効きすぎているのですが。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
The food is cold.
料理が冷えてます。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
I want to chill the wine more.
ワインをもっと冷やしたい。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
An icy chill stole into the car.
氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
That's a bit cold.
冷たいなあ。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Soon hot, soon cold.
熱しやすいものは冷めやすい。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.