The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Keep your hair on!
冷静になれ!
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
That's a bit cold.
冷たいなあ。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
He poured cold water over himself.
彼は冷たい水を浴びた。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
I want something cold to drink.
何か冷たいものがほしい。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
It seems to be cold again this summer.
今年の夏も冷夏になりそうだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
Soon hot, soon cold.
熱しやすいものは冷めやすい。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Let's talk over a cold beer.
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I want something cold to drink.
私は何か冷たいものが欲しい。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
Even cold oden are pretty good.
冷たいおでんも、なかなかいけるね。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
A cold beer would hit the spot!
冷えたビールがあればたまらないね。
I like cold potato salad in the summertime.
夏は冷たいポテトサラダがいい。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
It's very cold.
ひどく冷えるなあ。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
I want to buy a large sized refrigerator.
大きな型の冷蔵庫がほしい。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.