I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.
冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I want to drink something cold.
私は何か冷たいものが飲みたい。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
An icy chill stole into the car.
氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
I want to chill the wine more.
ワインをもっと冷やしたい。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
I want something cold to drink.
私は何か冷たいものが欲しい。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Tom loves ice-cold drinks.
トムさんは冷えた飲み物が好きです。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
I am dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてしょうがない。
It's very cold today.
今日はたいそう冷えますね。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
Calm down!
頭を冷やせ!
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
Calm down.
頭を冷やせよ。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
My teeth are sensitive to cold foods.
冷たいものが歯にしみます。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
I'm dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてたまらない。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
Please give me something cold
冷たいのをください。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.