Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールは冷えていません。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I like the cold. | 私は、冷たいものが好き。 | |
| This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. | この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 | |
| Let's talk over a cold beer. | 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Get real! | 冷静に考えて見ろよ! | |
| I think it important that we should keep calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| My hand's getting too cold. | もう手が冷たくって。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| I felt the cold wind come into the hall. | 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 | |
| Put the tomato salad in the refrigerator. | 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| Cold water, please. | 冷たい水をください。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. | 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 | |
| He kept quite calm. | 彼は至極冷静だった。 | |
| The water in the lake is cool. | その湖の水は冷たい。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| I like cold potato salad in the summertime. | 夏は冷たいポテトサラダがいい。 | |
| Her hands felt as cold as marble. | 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 | |
| My hands and feet have got as cold as ice. | 手足がすっかり冷えきってしまった。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たいものがほしい。 | |
| I admire you for keeping your head. | あなたは冷静を保った。えらい。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| You should act more calmly. | 君はもっと冷静に行動すべきだ。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |
| I'm chilled to the bone. | 体の芯まで冷え切ってしまいました。 | |
| My hands and feet were as cold as ice. | 私の手と足は氷のように冷たかった。 | |
| They lugged the refrigerator up the stairs. | 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 | |
| It scared the daylights out of him. | 彼はびっくりして肝を冷やした。 | |
| Tom loves ice-cold drinks. | トムさんは冷えた飲み物が好きです。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| The soup is not cool. | スープは冷めていない。 | |
| She is cold to me. | 彼女は私に冷淡だ。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| Is there any butter in the refrigerator? | 冷蔵庫にバターはありますか。 | |
| Whatever happens, you must keep calm. | たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| It's very cold today. | 今日はたいそう冷えますね。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| They are the coolest of the cool. | 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| With the water so cold, we decided not to swim. | 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| It gets extremely cold toward dawn. | 明け方近くは冷え込む。 | |
| Calm down. | 頭を冷やせよ。 | |
| At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. | 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 | |
| I like hot tea better than cold. | 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |
| I don't want to drink anything cold. | 冷たいものは飲みたくない。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Is there anything to drink in the refrigerator? | 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 | |
| Go ahead and eat. It will get cold. | 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| Fall in and out of love quickly. | 熱しやすく冷めやすい。 | |
| I feel like he's grown cold toward me lately. | 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 | |
| Tom is fixing the refrigerator. | トムは冷蔵庫を直している。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| The teacher's words put Mary in a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| I was frozen to the bone. | 私は体の芯まで冷え切った。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. | 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 | |
| If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. | ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 | |
| That was a close shave. | 冷や汗ものだった。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| My feet get cold. | 足が冷えます。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| The refrigerator preserves food from decay. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| The air felt a little cold. | 外気は少し冷たかった。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| Soon hot, soon cold. | 熱しやすいものは冷めやすい。 | |
| Cool down. | 頭を冷やせ。 | |
| It's as cold as ice. | 氷のように冷たい。 | |
| Feeling chilly, I turned on the heater. | 冷えてきたので暖房を入れた。 | |
| Have some frozen lobster at any rate. | とにかく冷凍エビを与えよう。 | |
| Our teacher is always cool. | 私たちの先生はいつも冷静だ。 | |