If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Keep your hair on!
冷静になれ!
A cold wind was blowing.
冷たい風がふいていた。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
Calm down.
頭を冷やせよ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
My feet get cold.
足が冷えます。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
It's very cold today.
今日はたいそう冷えますね。
Eat your soup before it gets cold.
スープが冷めないうちに飲んでね。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
Even cold oden are pretty good.
冷たいおでんも、なかなかいけるね。
I don't want to drink anything cold.
冷たいものは飲みたくない。
That's a bit cold.
冷たいなあ。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
I like the cold.
私は、冷たいものが好き。
Calm down!
頭を冷やせ!
I like cold potato salad in the summertime.
夏は冷たいポテトサラダがいい。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Shut the windows and keep that cold wind out.
窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is