Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 I'm thirsty. Please give me a cold drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 It scared the daylights out of him. 彼はびっくりして肝を冷やした。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 Her calm judgement ensured us from accidents. 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 There is nothing like cold beer on a hot day. 暑い日は冷たいビールに限る。 My wife has had it in for me since I forgot her birthday. 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 He smarted under his friend's ill-treatment. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 Cool off! 頭を冷やせ。 This beer isn't cold. このビールは冷えていません。 I like the cold. 私は、冷たいものが好き。 Is there any butter in the refrigerator? 冷蔵庫にバターはありますか。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 His friend's cold shoulder caused him heartache. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 He's such a cold fish. 彼はそういう冷たい人だ。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 My father is always cool. 父はいつも冷静である。 I want to drink something cold. 何か冷たいものが飲みたい。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 I would love a cold glass of beer. 冷たいビールが飲みたいなあ! The air-conditioning in the library is too strong. 図書館の冷房は効きすぎている。 The higher we go up, the cooler the air becomes. 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 He is cool, isn't he? 彼は冷静ですね。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! It gets extremely cold toward dawn. 明け方近くは冷え込む。 Desert sand cools off rapidly at night. 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。 I feel like he's grown cold toward me lately. 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 They were calm in the face of disaster. 彼らは災難に遭っても冷静であった。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 Relations between us seem to be on the ebb. 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 Give me something cold to drink. 私に何か冷たい飲み物を下さい。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 My teeth are sensitive to cold foods. 冷たいものが歯にしみます。 It is freezing cold. 凍るように冷たい。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 Tom never loses his cool. トムはいつでも冷静さを失わない。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 The refrigerator prevents food from going bad. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 I want something cold to drink. 何か冷たいものがほしい。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 During the night the wind blew cold. 夜の間中吹く風は冷たかった。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 I'd like a chilled one. 冷やしたのをください。 As cold as ice. 氷のように冷たい。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 This ski wear keeps out the cold wind. このスキーウェアは冷たい風を通しません。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 This wall feels very cold. この壁はとても冷たい感じがする。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 None of these offices have air-conditioning. ここの事務所には、どこにも冷房がない。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 The soup is not cool. スープは冷めていない。 It seems to be cold again this summer. 今年の夏も冷夏になりそうだ。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 This beer is not cold enough. このビールは冷えていません。 Tom loves ice-cold drinks. トムさんは冷えた飲み物が好きです。 It was mad of him to try to swim in the icy water. 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 Cool down and think it over again. 冷静に考えて見ろよ! I want something cold to drink. 私は何か冷たいものが欲しい。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 Cold water, please. 冷たい水をください。 The wind is cold today. 今日は風が冷たい。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 There is little food in the refrigerator. 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 I'd like a chilled one. 冷たいのをください。 Last night, the temperature went down to ten degree below zero. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。