UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
I want to drink something cold.何か冷たいもの飲みたい。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Please give me something cold冷たいのをください。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Calm down.頭を冷やせよ。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Cold water, please.冷たい水をください。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Calm down!頭を冷やせ!
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License