I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Let's talk over a cold beer.
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
I am dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてしょうがない。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I don't want to drink anything cold.
冷たいものは飲みたくない。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
The refrigerator prevents food from going bad.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
Her cheeks were as cold as ice.
彼女のほおは氷のように冷たかった。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
Chill it on ice.
氷のうで冷やしてください。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
This wall feels very cold.
この壁はとても冷たい感じがする。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I want something cold to drink.
私は何か冷たいものが欲しい。
Cool down.
頭を冷やせ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
She is more shy than cold.
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.