"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
My teeth are sensitive to cold foods.
冷たいものが歯にしみます。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
It will cool down tonight.
今夜は冷えるでしょう。
Calm down.
頭を冷やせよ。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is