UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Cold water, please.冷たい水をください。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
My feet get cold.足が冷えます。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
The food is cold.料理が冷えてます。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
As we went up, the air grew colder.昇るにつれて空気は冷たくなった。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
He's such a cold fish.彼はそういう冷たい人だ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
The food is getting cold.食べ物が冷めます。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
The refrigerator prevents food from going bad.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
Please give me something cold冷たいのをください。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I like cold potato salad in the summertime.夏は冷たいポテトサラダがいい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Keep your hair on!冷静になれ!
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Cool off!頭を冷やせ。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License