The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
Please give me something cold
冷たいのをください。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
Keep your hair on!
冷静になれ!
This wall feels very cold.
この壁はとても冷たい感じがする。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Shut the windows and keep that cold wind out.
窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
I want to drink something cold.
私は何か冷たいものが飲みたい。
Soon hot, soon cold.
熱しやすいものは冷めやすい。
It froze hard last night.
夕べはひどく冷えた。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Will you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物をいただけませんか。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Give me a hand with this refrigerator.
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
This beer is not cold enough.
このビールはよく冷えていません。
Put the tomato salad in the refrigerator.
冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
That's a bit cold.
冷たいなあ。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
The refrigerator prevents food from going bad.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.