Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing like cold beer on a hot day. 暑い日は冷たいビールに限る。 This beer is not cold enough. このビールは冷えていません。 There isn't much butter left in the refrigerator. 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 The soup is not cool. スープは冷めていない。 My father is always cool. 父はいつも冷静である。 Whatever happens, you must keep calm. たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 I think it's important for us to stay calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 We are free from a cold wind today. 今日は冷たい風は吹かない。 Cold blasts from the broken window chilled us. 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 I want to chill the wine more. ワインをもっと冷やしたい。 It froze hard last night. 夕べはひどく冷えた。 I was frozen to the bone. 私は体の芯まで冷え切った。 It seems that it will also be a cool summer this year. どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 He is always cool. 彼はいつも冷静だ。 I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 The air feels cold this morning; winter is approaching. 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 Chill it on ice. 氷のうで冷やしてください。 I'm dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてたまらない。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 I want to drink something cold. 私は何か冷たいものが飲みたい。 I'd like a chilled one. 冷たいのをください。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 That was a close shave. 冷や汗ものだった。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 Cool down. 頭を冷やせ。 Please give me something cold 冷たいのをください。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 A cold beer would hit the spot! 冷えたビールがあればたまらないね。 The meat is frozen. その肉は冷凍されている。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 As we go up higher, the air becomes cooler. 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 He smarted under his friend's ill-treatment. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 She is more shy than cold. 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 My mother bought a refrigerator and had it delivered. 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 Is it used in order to keep things cold? それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 Please freeze the fish and meat. その魚と肉を冷凍してください。 Calm down. 頭を冷やせよ。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 The higher we go up, the cooler the air becomes. 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 Is this tooth sensitive to cold foods? この歯に冷たいものがしみますか。 He is cool amid confusion. 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 Give me something cold to drink. 私に何か冷たい飲み物を下さい。 It will cool down tonight. 今夜は冷えるでしょう。 Mayuko dived into the cold water. マユコは冷たい水に飛び込んだ。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 She gave me the fish eye. 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Soon the cold rain came down. すぐに、冷たい雨が降ってきた。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 His bitter words still rankle in my mind. 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 I would love a cold glass of beer. 冷たいビールが飲みたいなあ! It is getting colder and colder morning and evening. 朝晩はだんだん冷えてきました。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 Fall in and out of love quickly. 熱しやすく冷めやすい。 Bring me some cold water. 冷たい水を持ってきて下さい。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 Be cool. 冷静に。 Tom never loses his cool. トムはいつでも冷静さを失わない。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 As we went up, the air grew colder. 昇るにつれて空気は冷たくなった。 The situation calls for our cool judgement. 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 I'm thirsty. Please give me a cold drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 The water in the lake is cool. その湖の水は冷たい。 I'm dying for a cold drink. 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 I feel like he's grown cold toward me lately. 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 If you want to keep meat for a long time, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 I am thirsty. Please give me something cold to drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 There was a cold wind blowing from the north. 北から冷たい風が吹いていた。 It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 I am dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 The food is getting cold. 食べ物が冷めます。 Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。