UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like the cold.私は、冷たいものが好き。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Shut the windows and keep that cold wind out.窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Calm down.頭を冷やせよ。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Cool off!頭を冷やせ。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The food is cold.料理が冷えてます。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
I like hot tea better than cold.私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Aaron was coldly killed by Mary.アーロンはメーリに冷酷に殺された。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License