UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
Calm down.頭を冷やせよ。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
The water of the lake is very cold.その湖の水はとても冷たい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
The food is cold.料理が冷えてます。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Soon the cold rain came down.すぐに、冷たい雨が降ってきた。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
I like cold potato salad in the summertime.夏は冷たいポテトサラダがいい。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
I want something cold to drink.私は何か冷たい飲み物が欲しい。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
My feet get cold.足が冷えます。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I want to drink something cold.何か冷たいもの飲みたい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Aaron was coldly killed by Mary.アーロンはメーリに冷酷に殺された。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
The refrigerator prevents food from going bad.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Keep your hair on!冷静になれ!
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License