The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
She gave me an icy look.
彼女は私を冷たい目で見た。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Give me a hand with this refrigerator.
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Be cool.
冷静に。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.
冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
She is cold to me.
彼女は私に冷淡だ。
The water of the lake is very cold.
その湖の水はとても冷たい。
I want something cold to drink.
私は何か冷たいものが欲しい。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Keep your hair on!
冷静になれ!
I am dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてしょうがない。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.
冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Is there much food in the refrigerator?
冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
His love grew cold.
彼の愛は冷めていった。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
I would love a cold glass of beer.
冷たいビールが飲みたいなあ!
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
I like the cold.
私は、冷たいものが好き。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.