Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 The refrigerator prevents food from going bad. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 The food is cold. 料理が冷めてしまっています。 The Tohoku district was badly hit by the cold weather. 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 A cold bath refreshed him. 冷水浴で彼はさっぱりした。 Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad. もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 The refrigerator preserves food from decay. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 Your tea will get cold if you don't drink it now. もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 My feet get cold. 足が冷えます。 The air felt a little cold. 外気は少し冷たかった。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 As you climb higher, the air becomes colder. 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 That's a bit cold. 冷たいなあ。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 It gets extremely cold toward dawn. 明け方近くは冷え込む。 Is there much food in the refrigerator? 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day. 暑い日は冷たいビールに限る。 Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 The food is getting cold. 食べ物が冷めます。 He is always cool. 彼はいつも冷静だ。 Will you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 How about something cold to drink? 何か冷たい飲みものでもどうですか。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 Put the tomato salad in the refrigerator. 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 There is no meat left in the fridge. 冷蔵庫には肉は残っていません。 Won't you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物を下さい。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 I want something cold to drink. 私は何か冷たいものが欲しい。 Cool off! 頭を冷やせ。 His love grew cold. 彼の愛は冷めていった。 What surprised me was his cold attitude. 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 I am thirsty. Please give me something cold to drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 My mother bought a refrigerator and had it delivered. 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 My love for him has already cooled. 彼への愛はもう冷めてしまった。 I would love a cold glass of beer. 冷たいビールが飲みたいなあ! One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 I like the cold. 私は、冷たいものが好き。 This beer is not cold enough. このビールは冷えていません。 She gave me the fish eye. 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 The situation calls for our cool judgement. 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 This ski wear keeps out the cold wind. このスキーウェアは冷たい風を通しません。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 We are free from a cold wind today. 今日は冷たい風は吹かない。 We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model. 暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。 It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 Does the room have air conditioning? その部屋は冷房がついていますか。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 Give me something cold to drink. 私に何か冷たい飲み物を下さい。 The teacher's words put Mary in a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 They are the coolest of the cool. 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 He is cool, isn't he? 彼は冷静ですね。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 She gave me an icy look. 彼女は私を冷たい目で見た。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 Metal contracts when cooled. 金属は冷やされると縮小する。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 How thoughtful of you to have chilled some wine for us. ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 Tom is fixing the refrigerator. トムは冷蔵庫を直している。 The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 I want something cold to drink. 何か冷たいものがほしい。 Her hands were as cold as ice. 彼女の手は氷のように冷たかった。