UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Calm down!頭を冷やせ!
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
Keep your hair on!冷静になれ!
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
This wall feels very cold.この壁はとても冷たい感じがする。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
As we go up higher, the air becomes cooler.高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
A cold bath refreshed him.冷水浴で彼はさっぱりした。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
That's a bit cold.冷たいなあ。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
I want to drink something cold.何か冷たいもの飲みたい。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License