UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does the room have air conditioning?その部屋は冷房がついていますか。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
I want something cold to drink.私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
Soon hot, soon cold.熱しやすいものは冷めやすい。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
She is cold to me.彼女は私に冷淡だ。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
That's a bit cold.冷たいなあ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Cool off!頭を冷やせ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License