UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Keep your hair on!冷静になれ!
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
Be cool.冷静に。
Cool off!頭を冷やせ。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
She is cold to me.彼女は私に冷淡だ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
As we went up, the air grew colder.昇るにつれて空気は冷たくなった。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
I want something cold to drink.私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Calm down!頭を冷やせ!
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The refrigerator prevents food from going bad.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He's such a cold fish.彼はそういう冷たい人だ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Calm down.頭を冷やせよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License