UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
A refrigerator keeps meat fresh.冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I like cold potato salad in the summertime.夏は冷たいポテトサラダがいい。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
She is cold to me.彼女は私に冷淡だ。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
The meat is frozen.その肉は冷凍されている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
I don't want to drink anything cold.冷たいものは飲みたくない。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
My feet get cold.足が冷えます。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License