Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| He is always cool. | 彼はいつも冷静だ。 | |
| Is there any butter in the refrigerator? | 冷蔵庫にバターはありますか。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| I think it important that we should keep calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. | カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 | |
| Her cheeks were as cold as ice. | 彼女のほおは氷のように冷たかった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| Even cold oden are pretty good. | 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 | |
| That's a bit cold. | 冷たいなあ。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Be cool. | 冷静に。 | |
| I like the cold. | 私は、冷たいものが好き。 | |
| The meat is frozen. | その肉は冷凍されている。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| Jelly sets as it cools. | ゼリーは冷えると固くなる。 | |
| An icy chill stole into the car. | 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| I think it's important for us to stay calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| I don't want to drink anything cold. | 冷たいものは飲みたくない。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| There is nothing like cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| Please feel free to have anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| His friend's cold shoulder caused him heartache. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| I'm thirsty. Please give me a cold drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| My feet get cold. | 足が冷えます。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| I like hot tea better than cold. | 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Eat your soup before it gets cold. | スープが冷めないうちに飲んでね。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| Many housewives make good use of frozen food. | 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 | |
| Don't let your emotions rule you. Be calm! | 感情にはしるな。冷静になれ! | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| Fall in and out of love quickly. | 熱しやすく冷めやすい。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| He is clever, no doubt, but he is cold, too. | 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| He's such a cold fish. | 彼はそういう冷たい人だ。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷たいのをください。 | |
| It's very cold today. | 今日はたいそう冷えますね。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| I was frozen to the bone. | 私は体の芯まで冷え切った。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| What surprised me was his cold attitude. | 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 | |
| Put the tomato salad in the refrigerator. | 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 | |
| Her hands felt as cold as marble. | 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 | |
| With the water so cold, we decided not to swim. | 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 | |
| She gave me the fish eye. | 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| It seems that it will also be a cool summer this year. | どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 | |
| This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. | この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 | |
| If you want to keep meat for a long time, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". | この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 | |
| I'm chilled to the bone. | 体の芯まで冷え切ってしまいました。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Have some frozen lobster at any rate. | とにかく冷凍エビを与えよう。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| Mike always remains calm. | マイクはいつでも冷静だ。 | |
| Cool down. | 頭を冷やせ。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| My hands and feet were as cold as ice. | 私の手と足は氷のように冷たかった。 | |
| When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. | 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| I want to drink something cold. | 何か冷たいものが飲みたい。 | |
| It was cruel of him to beat his dog. | 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 | |
| He hardened his heart against her. | 彼女に対して彼は冷たくした。 | |