UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
It is freezing cold.凍るように冷たい。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Soon the cold rain came down.すぐに、冷たい雨が降ってきた。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
A cold bath refreshed him.冷水浴で彼はさっぱりした。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License