Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I often recall my happy childhood memories.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The current king is present at the party.
今の国王が会合に出席されている。
The picture brought back a lot of memories.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The phone call was a trick to get him out of the house.
電話は彼を家から出すための策略だった。
I happened to be out when the call came.
電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
She set a new world record.
彼女は世界記録を出しました。
Don't go off without saying good-by.
さようならも言わずに出ていかないで下さい。
We will leave in an hour.
あと1時間で出発です。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.
ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
My grandfather comes from Osaka.
祖父は大阪の出身です。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I remember his face but I can't call his name to mind.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
We'd like to split it. Could you bring it to us on two plates?
分けて出してもらえますか。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
After they had finished their work, they went out.
仕事を終えてから、彼らは外出した。
She put on her hat to go out.
彼女は外出するための帽子をかぶりました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I have pus coming out of my gums.
歯茎からうみが出ます。
He notified me that he would start at three.
彼は3時に出発すると私に通知してきた。
Linda stuck her tongue out.
リンダはぺろりと舌を出した。
Oh, really? When did he leave?
本当?いつ出たの?
Take down those curtains and send them to be cleaned.
カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Are you guys from Austria, or is it Australia?
君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
When did your friend leave for America?
あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
Please let me know by Wednesday if you can't attend.
出席できないときは水曜日までに知らせてください。
I'll remember this incident forever.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.
天気がよければ私達は明朝出発します。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I would like to have seen him before he left the country.
彼が国を出ていく前に会っておきたかった。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
We associate Egypt with the Nile.
私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He can play baseball.
彼は野球をすることが出来ます。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
Father gestured to me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Bad weather prevented me from setting out.
悪天候のため、出発できなかった。
He made me attend the party in his place.
彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
I'm going to clock out early today.
今日は早めに退出するつもりだ。
As it is fine, I'll go out.
天気がいいので出かけよう。
I turned in my report yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
He is on another line.
彼は他の電話に出ています。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.
最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He put on his coat and left the house.
彼はコートを着て、家を出た。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
I will be leaving for Australia next month.
来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Come see me if you are free tonight.
今夜、暇なら遊びにお出でよ。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
I bet that he'll accept your personal.
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
I attended the meeting though my father told me not to.
私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
Can you run fast?
あなたは速く走ることが出来ますか。
He deemed it wise to accept the offer.
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
The baby can't walk, much less run.
赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.