UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
I was at the party.私はパーティーに出席した。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
The lambs were slaughtered for market.子羊たちは屠殺され市場に出された。
Tom went downtown to do shopping.トムは買い物に街の方へ出た。
He went out in spite of the heavy rain.彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
Don't put out your hand.手を出してはいけません。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
Having done his work, he went out.仕事をしたあとで外出した。
Mother has gone shopping.母は買物に出かけました。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
They went out after they finished lunch.彼らはお昼をすませてから出かけた。
He left the room as soon as I entered it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
Please be sure to close the windows before you go out.出かける前には必ず窓を閉めてください。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I never see you without thinking of my father.あなたに会えば必ず父を思い出す。
They began to run all at once.彼らはみな同時に走り出した。
I spurn your offer.その申し出はお受けしかねる.
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
My eyes are watering.涙が出てきますよ。
I'll shut you out.おまえを締め出してやる。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I have a cough.せきが出ます。
The alarm sent everyone rushing out of the room.その警報で皆部屋から飛び出した。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
His application was rejected.彼の申し出は拒否された。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
Don't leave the room.部屋を出てはいけません。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
He launched his son in the world.息子を世間に出した。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
He left after he had lunch.昼食をとってから彼は出かけた。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Because it started to rain, I couldn't use my camera.雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。
He gathered men fresh from college and new to the business.彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
Tom pulled an MP3 player out of his bag.トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。
He went out without saying goodbye to me.彼は私にさようならも言わずに出ていった。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I recalled a newspaper story about those twins.私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Don't put your greedy hands on my money.私の金に意地汚く手を出すな。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The moon came out from behind the clouds.月が雲の間から出た。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
Only a handful of people came to the meeting.会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。
We couldn't go out because of the snowstorm.ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
Bad weather kept us from going out.天気が悪くて出かけられなかった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
A huge tanker just pulled out from the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The dog drank some water and went away.その犬は水を少し飲んでそして出ていった。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
She left the store because she didn't have anything else that she had to buy.買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
She refused his offer.彼女は彼の申し出を拒否した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Get out your wallet.金を出しなさい。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
After they had finished their work, they went out.仕事を終えてから、彼らは外出した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
It won't stop bleeding.出血が止まりません。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
We left home early in the morning.私たちは朝早く家を出た。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Making nothing of the cold, he went out in thin clothes.寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License