Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| Time to go. | 出かける時間よ。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| Are you going anywhere? | どこかに出かけるの? | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| We sometimes go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 | |
| I'd rather stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| We'll go for a drive next Sunday. | 我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| You are free to go anytime, as long as you get back by five. | 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 | |
| When will you get ready to leave? | いつ出かける準備ができますか。 | |
| I would sooner stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| I may as well start at once. | すぐに出かけるほうがよさそうだ。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| He goes there now and again. | 彼は時々そこに出かける。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| It's time for us to go. | 出かける時間だ。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| You are free to go or stay. | 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| It's time to go. | 出かける時間よ。 | |
| There is no going out on such a cold day. | こんな寒い日に出かけることは出来ない。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| We sometimes go out for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| He is leaving home now. | 彼は今出かけるところだ。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| You must not insist on going out alone so late at night. | 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| At times we go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は出かける気分じゃない。 | |
| I'm leaving now. | 今出かける所なんですよ。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| It was time to leave. | 出かける時間になった。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| I've got to shave before leaving. | 出かける前にヒゲを剃らなくては。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| I'm about to leave. | ちょうど出かけるところだ。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| It may rain tomorrow, but we are going in any case. | 明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| It is too late to go out now. | 今出かけるのには遅すぎる。 | |
| Paul put on gloves before going out. | ポールは出かける前に手袋をした。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| He always goes to work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day. | こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| The same rule applies to going for a journey. | 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 | |
| He always leaves for work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |
| You ought not to go out. | あなたは出かけるべきではない。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |