Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You want to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| He is leaving home now. | 彼は今出かけるところだ。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| Paul put on gloves before going out. | ポールは出かける前に手袋をした。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| You are free to go or stay. | 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| The same rule applies to going for a journey. | 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| It may rain tomorrow, but we are going in any case. | 明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| We sometimes go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| Are you going anywhere? | どこかに出かけるの? | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| She is just going shopping. | 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 | |
| There is no going out on such a cold day. | こんな寒い日に出かけることは出来ない。 | |
| He was about to start. | 彼はまさに出かけるところだった。 | |
| We sometimes go out for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| I will go even if it rains tomorrow. | たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。 | |
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| You ought not to go out. | あなたは出かけるべきではない。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| They never go out in the evenings with their children. | 彼らは夜に子供と出かけることはない。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| His hobby is going fishing on Sundays. | 彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。 | |
| It is too late to go out now. | 今出かけるのには遅すぎる。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| It's time for us to go. | 出かける時間だ。 | |
| I'm about ready to go. | 私のほうは出かける支度はほぼできています。 | |
| He goes there now and again. | 彼は時々そこに出かける。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| I didn't really feel like going out. | あまり出かける気分じゃなかった。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| I'm ready to leave now. | 私はいつでも出かける準備はできています。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| I'd rather stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| It began to rain when he went out. | 彼が出かけると雨が降り出した。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| It's time for us to leave. | 出かける時間だ。 | |