Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| It began to rain when he went out. | 彼が出かけると雨が降り出した。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく出かけることにしよう。 | |
| I will go even if it rains tomorrow. | たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| He goes there now and again. | 彼は時々そこに出かける。 | |
| He was about to start. | 彼はまさに出かけるところだった。 | |
| Are you going anywhere? | どこかに出かけるの? | |
| It's time to go. | 出かける時間よ。 | |
| But he was always happy to leave again. | しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| You want to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるより家にいるほうがよい。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| It's impossible to go out now. | 今出かけるのは無理だ。 | |
| They never go out in the evenings with their children. | 彼らは夜に子供と出かけることはない。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| You ought not to go out. | あなたは出かけるべきではない。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| She is just going shopping. | 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| He always goes to work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| We sometimes go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow. | 気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| I'd rather stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| You are free to go or stay. | 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 | |
| You are free to go anytime, as long as you get back by five. | 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| I've got to shave before leaving. | 出かける前にヒゲを剃らなくては。 | |
| What time are you leaving? | 何時ごろ出かけるの? | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| It is too late to go out now. | 今出かけるのには遅すぎる。 | |
| I'm ready to leave now. | 私はいつでも出かける準備はできています。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| You must not insist on going out alone so late at night. | 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| He always leaves for work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| There is no going out on such a cold day. | こんな寒い日に出かけることは出来ない。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は出かける気分じゃない。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| They were seen to go out. | 彼らは出かけるのを目撃された。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| I would sooner stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| Are you going anywhere? | あなたはどこかへ出かけるのですか。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |