Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| He is leaving home now. | 彼は今出かけるところだ。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| I'm leaving now. | 今出かける所なんですよ。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| Are you going anywhere? | あなたはどこかへ出かけるのですか。 | |
| You are free to go or stay. | 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| You must not insist on going out alone so late at night. | 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| They were seen to go out. | 彼らは出かけるのを目撃された。 | |
| I'm ready to leave now. | 私はいつでも出かける準備はできています。 | |
| I'm about to leave. | ちょうど出かけるところだ。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| It may rain tomorrow, but we are going in any case. | 明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| I didn't really feel like going out. | あまり出かける気分じゃなかった。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| We'll go for a drive next Sunday. | 我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| I would sooner stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| I'm about ready to go. | 私のほうは出かける支度はほぼできています。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| There is no going out on such a stormy day. | こんなに荒れている日に出かけることはできない。 | |
| He goes there now and again. | 彼は時々そこに出かける。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| They never go out in the evenings with their children. | 彼らは夜に子供と出かけることはない。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるより家にいるほうがよい。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| At times we go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| We sometimes go out for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| You ought not to go out. | あなたは出かけるべきではない。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| What time are you leaving? | 何時ごろ出かけるの? | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は出かける気分じゃない。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow. | 気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| I may as well start at once. | すぐに出かけるほうがよさそうだ。 | |
| The same rule applies to going for a journey. | 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 | |
| I'd rather stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Are you sure you don't want to use the toilet before you go? | 出かける前にトイレに行かなくていいの? | |
| But he was always happy to leave again. | しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。 | |