The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?