On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?