UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License