The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"