UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License