UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License