UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License