UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License