UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License