The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"