UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License