UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License