UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License