UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License