UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License