UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Cows give milk.牛は乳が出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
What time will you leave?君、何時に出るの。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License