It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"