Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.