On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.