UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License