UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License