UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License