UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License