The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"