UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License