UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The train starts at six.列車は6時に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Cows give milk.牛は乳が出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License