The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.