UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License