UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
What time will you leave?君、何時に出るの。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License