UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The train starts at six.列車は6時に出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
What time will you leave?君、何時に出るの。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License