UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The train starts at six.列車は6時に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
What time will you leave?君、何時に出るの。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License