UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
What time will you leave?君、何時に出るの。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License