UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License