UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
What time will you leave?君、何時に出るの。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License