UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License