Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.