Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.