UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License