UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The train starts at six.列車は6時に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License