We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"