We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.