UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
What time will you leave?君、何時に出るの。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License