UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License