UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License