UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The train starts at six.列車は6時に出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
What time will you leave?君、何時に出るの。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License