UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The train starts at six.列車は6時に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License