UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License