The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?