UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License