UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The train starts at six.列車は6時に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License