The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"