They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"