UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License