UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License