We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.