UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License