UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
What time will you leave?君、何時に出るの。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License