UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where does it leave from?どこから出るのですか。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License