UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train starts at six.列車は6時に出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License