The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"