UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The train starts at six.列車は6時に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License