UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License