UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License