UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License