And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.