UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License