I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.