UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License