UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License