UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License