UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License