UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License