The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"