UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License