The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"