UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
What time will you leave?君、何時に出るの。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License