The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"