UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License