UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The train starts at six.列車は6時に出る。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License