UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License