UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License