UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Cows give milk.牛は乳が出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License