The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"