UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License