UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License