UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
What time will you leave?君、何時に出るの。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License