UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The train starts at six.列車は6時に出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License