UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License