UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License