UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License