UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License