UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License