UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Where does it leave from?どこから出るのですか。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License