UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License