UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The train starts at six.列車は6時に出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
What time will you leave?君、何時に出るの。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License