The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
She stopped appearing in public after her accident.