UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License