The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"