The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?