UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Cows give milk.牛は乳が出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
What time will you leave?君、何時に出るの。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License