UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License