UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License