UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Cows give milk.牛は乳が出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License