The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"