The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
When are they going to put the book on the market?
いつその本は売りに出るんだい。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"