UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License