UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License