UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License