UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
What time will you leave?君、何時に出るの。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License