UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License