UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License