The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"