The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can run faster than Ken.
私はケンよりも速く走ることが出来ます。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He tried to catch the bird, but couldn't.
彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The Queen's crown was made of gold.
女王の冠は金で出来ている。
Most Japanese temples are made of wood.
たいていの日本のお寺は木で出来ている。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
I can run at the rate of fifty miles an hour.
私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Not until yesterday did I know of the event.
昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
You can hardly expect me to help you.
あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He is too shy to talk to girls.
彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Tom did a good job.
トムはよく出来た。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
How well can you swim?
あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
No one has ever been able to do it.
今まで誰にもそれは出来なかった。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
My mother cannot drive a car at all.
母は、まったく車の運転が出来ない。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
Poverty prevented him from continuing his studies.
貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.