UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
I speak French.フランス語が出来ます。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License