The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
I don't think anyone else could do my job.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
He could not carry out his plan.
彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
Can you drive a car?
君は車の運転が出来ますか。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'm very sorry, but I can't.
残念ながら出来ません。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
As yet, I have not completed the work.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Helen reviewed the day's happenings.
ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
No other man could do my work.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
This building is made of stone.
この建物は石で出来ている。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
We cannot play baseball here.
ここでは野球は出来ません。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.