However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
I can not agree with you as regards that.
それに関して君に同意する事は出来ない。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
The rain made it impossible for me to drive fast.
雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
He was able to do everything at will.
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Illness kept me from attending the meeting.
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
This vase is made of iron.
この花瓶は鉄で出来ている。
I'm very sorry, but I can't.
残念ながら出来ません。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
Are you ready to start?
出発の用意は出来ましたか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Can you meet him?
彼に会うことは出来ますか。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.