The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Can't they speak French?
彼らはフランス語が出来ないの?
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I can play tennis.
私はテニスをすることが出来ます。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The rain made it impossible for me to drive fast.
雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.