UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License