He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
This class consists of forty pupils.
このクラスは40名の生徒で出来ている。
I'll remember this incident forever.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
Did you hear what happened to John?
ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The rain prevented me from going out.
雨で外出出来なかった。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Can you lift this stone?
この石を持ち上げる事が出来ますか。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.