In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
We cannot do without salt even for a single day.
塩は一日もかかすことが出来ない。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I couldn't remember his name.
彼の名前を思い出すことが出来なかった。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
He was able to do everything at will.
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
I would like to, but I have a previous appointment.
出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
Are you able to swim?
あなたは泳ぐ事が出来ますか。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
It is more than I can stand.
それはもう我慢が出来ない。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
She did not go out often after the babies came.
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
That is the common occurrence in Japan.
それは日本ではありきたりの出来事だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.