The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
He cannot sing well.
彼はうまく歌うことが出来ない。
Water is made up of hydrogen and oxygen.
水は水素と酸素で出来ている。
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Are you ready to start?
出発の用意は出来ましたか。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Did you hear what happened to John?
ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ません。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
I can't remember his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
The event still remains vivid in my memory.
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
He can play baseball.
彼は野球をすることが出来ます。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
I can play tennis.
私はテニスをすることが出来ます。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
This building is made of stone.
この建物は石で出来ている。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It is more than I can stand.
それはもう我慢が出来ない。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.