UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
He can play baseball.彼は野球をすることが出来ます。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License