UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
He can come.彼は来る事が出来る。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
I will do my best.出来るだけがんばります。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License