UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License