UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I speak French.フランス語が出来ます。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I will do my best.出来るだけがんばります。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License