UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
I think I can.出来ると思います。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License