UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
You have done a very good job.上出来でしたね。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License