UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
He can come.彼は来る事が出来る。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
You have done a very good job.上出来でしたね。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License