UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
He can come.彼は来る事が出来る。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License