The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Helen reviewed the day's happenings.
ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
The event still remains vivid in my memory.
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
She did not go out often after the babies came.
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
It will be ready soon.
すぐに出来ます。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!
なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
This chair is made of wood.
このいすは木で出来ている。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
I had nothing to do with that incident.
私はその出来事とは何の関係もなかった。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
That sounds too good to be true.
それは話が出来過ぎている。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
She could not refrain from tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.