Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am all but ready. 私はほとんど用意が出来ている。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 Farmers suffered crop losses from poor weather. 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 When and how did the incident come about? その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。 Skip the problems you can not do and go ahead. 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 How well can you swim? あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 Urgent business prevented him from coming. 急用で彼は来る事が出来なかった。 Can you ride a horse? 君は馬に乗る事が出来ますか。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 I can not believe you, whatever reasons you may give. あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 No matter how hard she tried, she couldn't please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 Though Tony is American, he can't speak English. トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 She cannot so much as write her own name. 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation. 見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。 The surface of a planet is composed mostly of water. 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 Books are made out of paper. 本は紙で出来ている。 Old Mr Smith is saving as much money as he can. 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 I could hardly get a wink of sleep last night. ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 The book is now ready for publication. 本は現在出版の準備が出来ている。 This bridge is made of wood. この橋は木で出来ている。 I think I can. 出来ると思います。 I can swim on my front but not on my back. 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 He has more money than he can spend. 彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。 If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat. 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily. いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 He cannot swim. 彼は泳ぐことが出来ません。 He could not carry out his plan. 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 Can your brother drive a car? お兄さんは車の運転が出来ますか。 If you cannot understand good advise, you cannot obey it. 良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 Poverty prevented him from continuing his studies. 貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。 I couldn't figure out what he meant. 私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 His new movie is disappointing. 彼の新作映画は残念な出来だ。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 This class consists of forty pupils. このクラスは40名の生徒で出来ている。 Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 Can you cook a meal? あなたは食事を作ることが出来ますか。 The wall was made of rough stones. 壁はざらざらとした石で出来ていた。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 How I wished I could drive a car! 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 No one can deny the fact. その事実は誰にも否定出来ない。 Not until yesterday did I know of the event. 昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。 I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 I'll be back by tomorrow, if possible. 出来れば明日までに帰ります。 I can't pay for the car. 私はその車の代金を払うことが出来ない。 Keep in touch with what is happening in foreign countries. 外国の出来事に通じていなさい。 She can skate. 彼女はスケートが出来る。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 You have done a very good job. 上出来でしたね。 This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. この物質は主に水素と酸素から出来ている。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 What stuff is this jacket made of? この上着はどんな素材で出来ているのですか。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 He cannot come out of the room until ten. 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 He will not be able to do the work. 彼はその仕事が出来ないでしょう。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 Admitting what he says, I still cannot agree with him. 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 By all accounts, he is not a man to be trusted. 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 I must pull myself together to overcome this incident. わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。 Tom won't be able to finish the job unless we help him. トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 Can you drive a car? 君は車の運転が出来ますか。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 If you use the quit command noted below, you can make the application exit. 下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。 I can't even read French, much less speak it. フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 Who could take his place? 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 Potential customers have been listed. 顧客候補のリストは出来上がりました。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 You can't make an omelette without breaking eggs. 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 I was able to get him to understand. 彼にそれをわかってもらうことが出来た。 Are you ready for dinner? 夕食の用意は出来ていますか。 As yet, I have not completed the sweater. 今のところまだセーターは出来上がっていない。 He was able to do everything at will. 彼は何でも意のままに行うことが出来た。