UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
That's quite an art.これはみごとな出来ばえだ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
He can come.彼は来る事が出来る。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License