UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
You have done a very good job.上出来でしたね。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License