The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
We work on a on a piecework basis.
私たちは出来高制で働いている。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
He can't swim.
彼は水泳が出来ない。
There was an unfortunate incident at home.
家で不幸な出来事があった。
Her father was able to swim across the river.
彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I couldn't answer.
私は返事が出来なかったのだ。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
He will not be able to do the work.
彼はその仕事が出来ないでしょう。
Tony can run fast.
トニー君は速く走ることが出来る。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
This is how the incident happened.
このようのしてその出来事は起こった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I was able to get him to understand.
彼にそれをわかってもらうことが出来た。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ませんね。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
This house is made of stone.
この家は石で出来ている。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Can you meet tonight?
今夜会うことが出来ますか。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.