UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
You have done a very good job.上出来でしたね。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License