UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
I think I can.出来ると思います。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License