UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You have done a very good job.上出来でしたね。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License