UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I think I can.出来ると思います。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License