The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
The TV newscast informs us of daily news.
テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
It is more than I can stand.
それはもう我慢が出来ない。
My mother cannot drive a car at all.
母は、まったく車の運転が出来ない。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
When can I swim here?
私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.
もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
You can ski on that hill.
その丘ではスキーが出来ます。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
I just can't seem to make contact.
交信が出来ません。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.
あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.