I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Books are made out of paper.
本は紙で出来ている。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
We work on a on a piecework basis.
私たちは出来高制で働いている。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
He cannot swim.
彼は水泳が出来ない。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
This bridge is made of wood.
この橋は木で出来ている。
I can't remember his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I can't play tennis as well as Tom.
私はトムほどうまくテニスが出来ない。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
You can't mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
How well can you swim?
あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
I can play soccer.
私はサッカーをすることが出来ます。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She speaks Spanish well.
彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
A sore back hindered me from playing tennis.
背中が痛んでテニスが出来ない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Water is made up of hydrogen and oxygen.
水は水素と酸素で出来ている。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I'm not good at anything.
自分には何も出来ない。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
As yet, I have not completed the work.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
Tony can run fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
We cannot have our own way in everything.
私達は全てを思い通りに出来ない。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.