I can't do it--not that a stronger person couldn't.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Can you write a letter in English?
あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
All the events described in this story are imaginary.
この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
The accident happened two years ago.
その出来事は2年前に起こった。
I can play soccer.
私はサッカーをすることが出来ます。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
She can't ski.
彼女はスキーが出来ない。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Can you drive a car?
君は車の運転が出来ますか。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
She speaks Spanish well.
彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
Helen reviewed the day's happenings.
ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
This is how the incident happened.
このようのしてその出来事は起こった。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
The rain prevented me from going out.
雨で外出出来なかった。
He is terrible at math.
彼は数学の出来が悪い。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
I'm very sorry, but I can't.
残念ながら出来ません。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
She couldn't accustom herself to New England winters.
彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
Everything is now ready for you.
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
As he often tells lies, he is not to be relied on.