As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
It is more than I can stand.
それはもう我慢が出来ない。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
He failed to write to his father that week.
その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
She speaks Spanish well.
彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.
もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I can swim.
私は泳ぐことが出来ます。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
The rain prevented me from going out.
雨で外出出来なかった。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
What can you do?
あなたは何が出来ますか?
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Tony can run the fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
I would like to go fishing, if possible.
出来れば、釣りに行きたい。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The TV newscast informs us of daily news.
テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Because of the icy streets, we could not drive the car.
通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.