UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License