UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
You have done a very good job.上出来でしたね。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I think I can.出来ると思います。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License