The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I can run at the rate of fifty miles an hour.
私は時速50マイルで走ることが出来ます。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.
いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
I'm very sorry, but I can't.
残念ながら出来ません。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
It should not be possible for us to enjoy them.
われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
A book is made of paper.
本は紙で出来ている。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
I can open the window.
私はその窓を開けることが出来ます。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
The building will be completed in a year.
その建物は1年で出来ます。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
How well can you swim?
あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I think I can.
出来ると思います。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
When can I swim here?
私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
The Queen's crown was made of gold.
女王の冠は金で出来ている。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Water is made up of hydrogen and oxygen.
水は水素と酸素で出来ている。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.