UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
We cannot play baseball here.ここでは野球は出来ません。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License