UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License