UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
We cannot play baseball here.ここでは野球は出来ません。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
He can come.彼は来る事が出来る。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License