The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
As yet, I have not completed the work.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!
なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
He could find her house easily.
彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Who could take the place of him?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
This box is made of paper.
この箱は紙で出来ている。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
Illness prevented me from going out.
病気のために私は外出出来なかった。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.