UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I will do my best.出来るだけがんばります。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License