UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
That's quite an art.これはみごとな出来ばえだ。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
We cannot play baseball here.ここでは野球は出来ません。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License