UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License