UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
He can play baseball.彼は野球をすることが出来ます。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License