The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
This vase is made of iron.
この花瓶は鉄で出来ている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
I can't do it for want of money.
お金が足りなくて、それが出来ない。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I can't even read French, much less speak it.
フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Tony can run fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
She couldn't help but cry.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ませんね。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
She can't ski.
彼女はスキーが出来ない。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Her father was able to swim across the river.
彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Is it possible to repair the washing machine?
洗濯機の修理は出来ますか?
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
The rain made it impossible for me to drive fast.
雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
A book is made of paper.
本は紙で出来ている。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
He can't swim.
彼は泳ぐことが出来ません。
Speaking of sports, can you play tennis?
スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I can't put up with this cold.
この寒さは我慢出来ないな。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
You have done a very good job.
上出来でしたね。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.