UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License