The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.
ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He cannot sing well.
彼はうまく歌うことが出来ない。
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Can you run fast?
あなたは速く走ることが出来ますか。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I can't remember his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
Can you write a letter in English?
あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
I can play tennis.
私はテニスをすることが出来ます。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Can you meet tonight?
今夜会うことが出来ますか。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
How well can you swim?
あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
This house is made of stone.
この家は石で出来ている。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
This building is made of stone.
この建物は石で出来ている。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
I can speak French.
私はフランス語を話すことが出来ます。
I can't lend you any money.
お金を貸す事は出来ません。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Dinner is ready.
夕食の用意が出来ました。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
I can't go along with Jim's plan.
ジムの計画には賛成出来ない。
This class consists of forty pupils.
このクラスは40名の生徒で出来ている。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
It is more than I can stand.
それはもう我慢が出来ない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
This is how the incident happened.
このようのしてその出来事は起こった。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I can't play tennis as well as Tom.
私はトムほどうまくテニスが出来ない。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
It will be ready soon.
すぐに出来ます。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
Tom spoke French.
トムはフランス語が出来た。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
I cannot drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
She did not go out often after the babies came.
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
This desk is made of wood.
この机は木で出来ている。
Everything is now ready for you.
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The plate is made of plastic.
その皿は、プラスチックで出来ている。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
Genius does what it must, and talent does what it can.