The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
This bridge is made of wood.
この橋は木で出来ている。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
The turnover was 500 million shares.
出来高は5億株だった。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
That is the common occurrence in Japan.
それは日本ではありきたりの出来事だ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ませんね。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I cannot drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
This desk is made of wood.
この机は木で出来ている。
Can you put on a kimono by yourself?
一人で着物を着ることが出来ますか。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Who could take the place of him?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He cannot swim.
彼は水泳が出来ない。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
He tried hard, but achieved nothing.
彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も出来る。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
I had nothing to do with that incident.
私はその出来事とは何の関係もなかった。
The TV newscast informs us of daily news.
テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
I can speak English.
私は英語を話す事が出来ます。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Can you drive a car?
君は車の運転が出来ますか。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I could hardly get a wink of sleep last night.
ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Illness prevented her from taking a trip.
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.