The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most Japanese temples are made of wood.
たいていの日本のお寺は木で出来ている。
He can come.
彼は来る事が出来る。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.
あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.
私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
This chair is made of wood.
このいすは木で出来ている。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
This box is made of paper.
この箱は紙で出来ている。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
The flu prevented him from playing golf.
流感で彼はゴルフが出来なかった。
Can your brother drive a car?
お兄さんは車の運転が出来ますか。
He is too shy to talk to girls.
彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
There was an unfortunate incident at home.
家で不幸な出来事があった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
I don't know. It all happened in an instant.
わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
She is incapable of doing anything alone.
彼女は一人では何も出来ない。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
How I wished I could drive a car!
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.