UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License