UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
I think I can.出来ると思います。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License