The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I can swim.
私は泳ぐことが出来ます。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He will not be able to do the work.
彼はその仕事が出来ないでしょう。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
I speak French.
フランス語が出来ます。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Poverty prevented him from continuing his studies.
貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
You can ski on that hill.
その丘ではスキーが出来ます。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
I don't know. It all happened in an instant.
わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Who could take his place?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
The plans have been drawn up.
計画が出来上がった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The Queen's crown was made of gold.
女王の冠は金で出来ている。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
I can't lend you any money.
お金を貸す事は出来ません。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
That sounds too good to be true.
それは話が出来過ぎている。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
All the events described in this story are imaginary.
この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
I can not agree with you as regards that.
それに関して君に同意する事は出来ない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Is it possible to repair the washing machine?
洗濯機の修理は出来ますか?
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.