UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Tom did a good job.トムはよく出来た。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License