UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
He can come.彼は来る事が出来る。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License