The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The turnover was 500 million shares.
出来高は5億株だった。
What can you do?
あなたは何が出来ますか?
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
I couldn't remember his name.
彼の名前を思い出すことが出来なかった。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Who could take the place of him?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Speaking of sports, can you play tennis?
スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I can speak English.
私は英語を話す事が出来ます。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.