UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I will do my best.出来るだけがんばります。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License