UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
You have done a very good job.上出来でしたね。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License