A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
You can ski on that hill.
その丘ではスキーが出来ます。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
This beautiful dress is made of silk.
この美しいドレスは絹で出来ている。
He can drive a car.
彼は運転をすることが出来ます。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
The accident happened two years ago.
その出来事は2年前に起こった。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He can't swim.
彼は水泳が出来ない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I would like to, but I have a previous appointment.
出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.