The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
Can you do as much?
あなたも同じようなことが出来ますか。
It happened in a flash.
あっと言う間の出来事でした。
I can speak French.
私はフランス語を話すことが出来ます。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
I couldn't remember his name.
彼の名前を思い出すことが出来なかった。
You can hardly expect me to help you.
あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.
あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
I can't do it for want of money.
お金が足りなくて、それが出来ない。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Illness kept me from attending the meeting.
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I can run faster than Ken.
私はケンよりも速く走ることが出来ます。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
Illness prevented me from going out.
病気のために私は外出出来なかった。
I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
The baby can't walk, much less run.
赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
My mother cannot drive a car at all.
母は、まったく車の運転が出来ない。
I speak French.
フランス語が出来ます。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
He is too shy to talk to girls.
彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書無しですますことは出来ない。
Can you write a letter in English?
あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
Are you ready to hear the bad news?
その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
This class consists of forty pupils.
このクラスは40名の生徒で出来ている。
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Most Japanese temples are made of wood.
たいていの日本のお寺は木で出来ている。
He can't swim.
彼は泳ぐことが出来ません。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Water is made up of hydrogen and oxygen.
水は水素と酸素で出来ている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
It will be ready soon.
すぐに出来ます。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
We cannot play baseball here.
ここでは野球は出来ません。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.