UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
I think I can.出来ると思います。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License