The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a nightmare.
それは悪夢のような出来事だった。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
Did you hear what happened to John?
ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
I'm very sorry, but I can't.
残念ながら出来ません。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
You have done a very good job.
上出来でしたね。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Who could take his place?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.
私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
Can you meet him?
彼に会うことは出来ますか。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Illness prevented me from going out.
病気のために私は外出出来なかった。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.
彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He will not be able to do the work.
彼はその仕事が出来ないでしょう。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
There was an unfortunate incident at home.
家で不幸な出来事があった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Because of the icy streets, we could not drive the car.
通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.