The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I can run faster than Ken.
私はケンよりも速く走ることが出来ます。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
I cannot drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He could not find what I had hidden.
彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
Are you ready to start?
出発の用意は出来ましたか。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
What can you do?
あなたは何が出来ますか?
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
There was an unfortunate incident at home.
家で不幸な出来事があった。
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も出来る。
Can you write a letter in English?
あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
Tony can run the fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I can't play tennis as well as Tom.
私はトムほどうまくテニスが出来ない。
I can't put up with this cold.
この寒さは我慢出来ないな。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Since then she couldn't look up to her mother.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
That sounds too good to be true.
それは話が出来過ぎている。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.