UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
I speak French.フランス語が出来ます。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
He can play baseball.彼は野球をすることが出来ます。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License