There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
It is more than I can stand.
それはもう我慢が出来ない。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Can he play the piano?
彼はピアノをひくことが出来ますか。
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
Can your brother drive a car?
お兄さんは車の運転が出来ますか。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
We are doing business at piecework payment basis.
出来高払いでやっています。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
I don't know. It all happened in an instant.
わかりません。一瞬の出来事でしたから。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
I could hardly get a wink of sleep last night.
ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
I would like to, but I have a previous appointment.
出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.