UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
He can come.彼は来る事が出来る。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License