UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License