UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License