UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License