UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I will do my best.出来るだけがんばります。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I think I can.出来ると思います。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License