UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
That's quite an art.これはみごとな出来ばえだ。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License