The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can't they speak French?
彼らはフランス語が出来ないの?
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
The rain prevented me from going out.
雨で外出出来なかった。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Speaking of sports, can you play tennis?
スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
A book is made of paper.
本は紙で出来ている。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Illness prevented her from taking a trip.
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
I can't lend you any money.
お金を貸す事は出来ません。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
This box is made of paper.
この箱は紙で出来ている。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
He could not find what I had hidden.
彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
He failed to write to his father that week.
その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
He can come.
彼は来る事が出来る。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.