Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
Let's make believe that we know nothing about that event.
その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.
彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
He cannot swim.
彼は泳ぐことが出来ません。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Since then she couldn't look up to her mother.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I would like to, but I have a previous appointment.
出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
We are doing business at piecework payment basis.
出来高払いでやっています。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I can't lend you any money.
お金を貸す事は出来ません。
What can you do?
あなたは何が出来ますか?
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He could not carry out his plan.
彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.