UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
He can play baseball.彼は野球をすることが出来ます。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
I speak French.フランス語が出来ます。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License