UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License