UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License