If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
This book consists of five chapters.
この本は五章から出来ている。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Illness prevented him from doing his work.
病気のため彼は仕事が出来なかった。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
He cannot sing well.
彼はうまく歌うことが出来ない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.