UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License