UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
I will do my best.出来るだけがんばります。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License