UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License