UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can come.彼は来る事が出来る。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License