UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
You have done a very good job.上出来でしたね。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License