UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License