UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License