UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
That's quite an art.これはみごとな出来ばえだ。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License