Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
The rain made it impossible for me to drive fast.
雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I wish I could swim as far as he can.
私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
She couldn't accustom herself to New England winters.
彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
The rain prevented me from going out.
雨で外出出来なかった。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
I couldn't answer.
私は返事が出来なかったのだ。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
Can you ride a horse?
君は馬に乗る事が出来ますか。
Books are made out of paper.
本は紙で出来ている。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Not until yesterday did I know of the event.
昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.