UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
I think I can.出来ると思います。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License