The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
You can hardly expect me to help you.
あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
We cannot have our own way in everything.
私達は全てを思い通りに出来ない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Tony can run fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
He failed to write to his father that week.
その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.
あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
It's nice to meet you.
お会い出来てうれしいです。
He can drive a car.
彼は運転をすることが出来ます。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I can not agree with you as regards that.
それに関して君に同意する事は出来ない。
He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The TV newscast informs us of daily news.
テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
The plans have been drawn up.
計画が出来上がった。
He cannot sing well.
彼はうまく歌うことが出来ない。
I just couldn't say no.
私はただ断ることが出来なかった。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
What can you do?
あなたは何が出来ますか?
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
We cannot play baseball here.
ここでは野球は出来ません。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.
もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.