UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License