UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License