UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
I speak French.フランス語が出来ます。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License