UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
We cannot play baseball here.ここでは野球は出来ません。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License