UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License