The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He could find her house easily.
彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I don't think anyone else could do my job.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
I can't put up with this cold.
この寒さは我慢出来ないな。
Her father was able to swim across the river.
彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
I couldn't answer.
私は返事が出来なかったのだ。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
Speaking of sports, can you play tennis?
スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
That's quite an art.
これはみごとな出来ばえだ。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
What can you do?
あなたは何が出来ますか?
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I can't necessarily agree with you on that point.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The wall was made of rough stones.
壁はざらざらとした石で出来ていた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
I can't do it for want of money.
お金が足りなくて、それが出来ない。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
When can I swim here?
私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha