UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License