UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License