UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
You have done a very good job.上出来でしたね。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License