I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Can your brother drive a car?
お兄さんは車の運転が出来ますか。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
She couldn't accustom herself to New England winters.
彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
The building will be completed in a year.
その建物は1年で出来ます。
It's nice to meet you.
お会い出来てうれしいです。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Can you do as much?
あなたも同じようなことが出来ますか。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
I cannot drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
She could not refrain from tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The baby can't walk, much less run.
赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
Poverty prevented him from continuing his studies.
貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!
なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I can't drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
You can hardly expect me to help you.
あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The plate is made of plastic.
その皿は、プラスチックで出来ている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.