The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
He can play baseball.
彼は野球をすることが出来ます。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
I don't think anyone else could do my job.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I can't remember his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
That is the common occurrence in Japan.
それは日本ではありきたりの出来事だ。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
I'm not good at anything.
自分には何も出来ない。
Are you able to swim?
あなたは泳ぐ事が出来ますか。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
This box is made of paper.
この箱は紙で出来ている。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Since then she couldn't look up to her mother.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
I can't drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
Is it possible to repair the washing machine?
洗濯機の修理は出来ますか?
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
We thought it impossible to stop him.
彼を止めることは出来ないと思った。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
This vase is made of iron.
この花瓶は鉄で出来ている。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
I'll remember this incident forever.
私はこの出来事を永久に忘れない。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
At last he could finish the work.
とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
Illness prevented her from taking a trip.
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Who could take his place?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
I can't lend you any money.
お金を貸す事は出来ません。
Everything is now ready for you.
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Books are made out of paper.
本は紙で出来ている。
He can drive a car.
彼は運転をすることが出来ます。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.
私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.