UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
I will do my best.出来るだけがんばります。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License