UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
I will do my best.出来るだけがんばります。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
You have done a very good job.上出来でしたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License