The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
There was an unfortunate incident at home.
家で不幸な出来事があった。
I speak French.
フランス語が出来ます。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I would like to go fishing, if possible.
出来れば、釣りに行きたい。
He can play baseball.
彼は野球をすることが出来ます。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
Can you open the window?
あなたはその窓を開けることが出来ますか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
I just couldn't say no.
私はただ断ることが出来なかった。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.