The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you write a letter in English?
あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
I can't go along with Jim's plan.
ジムの計画には賛成出来ない。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He could find her house easily.
彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
I couldn't figure out what he meant.
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
May I speak to Mr. Sato?
佐藤さんとお話出来ますか。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
We cannot play baseball here.
ここでは野球は出来ません。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I couldn't answer.
私は返事が出来なかったのだ。
I'm able to swim.
私は泳ぐことが出来ます。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I can't lend you any money.
お金を貸す事は出来ません。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
When and how did the incident come about?
その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
She is incapable of doing anything alone.
彼女は一人では何も出来ない。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
This vase is made of iron.
この花瓶は鉄で出来ている。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
I'm not good at anything.
自分には何も出来ない。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I just can't seem to make contact.
交信が出来ません。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
I would like to, but I have a previous appointment.
出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I can swim.
私は泳ぐことが出来ます。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Who could take his place?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
I can't put up with this smell.
私はこの臭いを我慢することが出来ない。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.