UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
That's quite an art.これはみごとな出来ばえだ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License