UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License