UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License