UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
You have done a very good job.上出来でしたね。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License