The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
You can ski on that hill.
その丘ではスキーが出来ます。
Is it possible to repair the washing machine?
洗濯機の修理は出来ますか?
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Helen reviewed the day's happenings.
ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
She is incapable of doing anything alone.
彼女は一人では何も出来ない。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
It's nice to meet you.
お会い出来てうれしいです。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
He can run the fastest in the class.
彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
He can play baseball.
彼は野球をすることが出来ます。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra