UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License