UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License