UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License