The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I was able to get him to understand.
彼にそれをわかってもらうことが出来た。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He failed to write to his father that week.
その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The baby can't walk, much less run.
赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
This building is made of stone.
この建物は石で出来ている。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I'm able to swim.
私は泳ぐことが出来ます。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I'm not good at anything.
自分には何も出来ない。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Illness prevented her from taking a trip.
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
Tom spoke French.
トムはフランス語が出来た。
This is how the incident happened.
このようのしてその出来事は起こった。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
How I wished I could drive a car!
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
He can't swim.
彼は泳ぐことが出来ません。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.