UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
You have done a very good job.上出来でしたね。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License