The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
I can't go along with Jim's plan.
ジムの計画には賛成出来ない。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He tried hard, but achieved nothing.
彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
I can not agree with you as regards that.
それに関して君に同意する事は出来ない。
I don't know. It all happened in an instant.
わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
Urgent business prevented him from coming.
急用で彼は来る事が出来なかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
It was a nightmare.
それは悪夢のような出来事だった。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
No other man could do my work.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I speak French.
フランス語が出来ます。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
He cannot swim.
彼は泳ぐことが出来ません。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
Illness prevented me from going out.
病気のために私は外出出来なかった。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Tony can run the fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
You can borrow three books at a time.
あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.