The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Everything is now ready for you.
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
How I wished I could drive a car!
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
She did not go out often after the babies came.
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
It will be ready soon.
すぐに出来ます。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
Children sometimes lack patience.
子供は時々我慢が出来ない。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
This box is made of paper.
この箱は紙で出来ている。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.