UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I speak French.フランス語が出来ます。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
You have done a very good job.上出来でしたね。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License