UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License