UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License