UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License