UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
He can come.彼は来る事が出来る。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I think I can.出来ると思います。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License