UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
He can come.彼は来る事が出来る。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License