UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License