The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I can speak French.
私はフランス語を話すことが出来ます。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I can't even read French, much less speak it.
フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.
実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.