The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
May I speak to Mr. Sato?
佐藤さんとお話出来ますか。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.
彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
He failed to write to his father that week.
その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
She did not go out often after the babies came.
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
It was a nightmare.
それは悪夢のような出来事だった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.