The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
You can borrow three books at a time.
あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
The homework was easily done.
宿題は簡単に出来た。
Are you able to swim?
あなたは泳ぐ事が出来ますか。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
A sore back hindered me from playing tennis.
背中が痛んでテニスが出来ない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
As yet, I have not completed the sweater.
今のところまだセーターは出来上がっていない。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
This book consists of five chapters.
この本は五章から出来ている。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I can play soccer.
私はサッカーをすることが出来ます。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Illness kept me from attending the meeting.
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.