The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
This bridge is made of wood.
この橋は木で出来ている。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Urgent business prevented him from coming.
急用で彼は来る事が出来なかった。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I'll remember this incident forever.
私はこの出来事を永久に忘れない。
That sounds too good to be true.
それは話が出来過ぎている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I can't necessarily agree with you on that point.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
She couldn't help but cry.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
This building is made of stone.
この建物は石で出来ている。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Poverty prevented him from continuing his studies.
貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
It should not be possible for us to enjoy them.
われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
He will not be able to do the work.
彼はその仕事が出来ないでしょう。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
He cannot swim.
彼は泳ぐことが出来ません。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Illness prevented me from going out.
病気のために私は外出出来なかった。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I can't lend you any money.
お金を貸す事は出来ません。
He can play baseball.
彼は野球をすることが出来ます。
He could not find what I had hidden.
彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
This beautiful dress is made of silk.
この美しいドレスは絹で出来ている。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.