However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
Are you able to swim?
あなたは泳ぐ事が出来ますか。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
That sounds too good to be true.
それは話が出来過ぎている。
Are you ready to hear the bad news?
その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
She is incapable of doing anything alone.
彼女は一人では何も出来ない。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I would like to, but I have a previous appointment.
出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Can you write a letter in English?
あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
We cannot play baseball here.
ここでは野球は出来ません。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
It happened in a flash.
あっと言う間の出来事でした。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
We cannot do without salt even for a single day.
塩は一日もかかすことが出来ない。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ません。
Illness prevented her from taking a trip.
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.