UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
We cannot play baseball here.ここでは野球は出来ません。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I speak French.フランス語が出来ます。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License