Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 I can speak Chinese, but I can't read Chinese. 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 No other man could do my work. ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 I was unable to look her in the face. 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 You can do this with ease. 君、これ簡単に出来るよ。 How I wished I could drive a car! 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 I can't even read French, much less speak it. フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 This house is made of stone. この家は石で出来ている。 You don't have to be very old to remember that event. あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。 What can you do? あなたは何が出来ますか? You must take an interest in current events. 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 Can't they speak French? 彼らはフランス語が出来ないの? The storm prevented us from arriving on time. 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 The people have made their preparations for the trip. 人びとは旅行の支度が出来ていました。 Do it as soon as possible. 出来るだけ早くそれをしなさい。 I will do my best. 出来るだけがんばります。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 Speaking of sports, can you play tennis? スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。 The boy could not live up to the school rules. その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 I wanted to take part in the party but I couldn't. 私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 It happened in a flash. あっと言う間の出来事でした。 I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. 先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 I can swim. 私は泳ぐことが出来ます。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 Most Japanese temples are made of wood. たいていの日本のお寺は木で出来ている。 You should start out as soon as you can. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 We can't trust him because he often tells lies. 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 To tell the truth, I couldn't finish it in time. 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 He can't swim. 彼は水泳が出来ない。 I cannot drive a bus. 私はバスを運転することが出来ない。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 Thanks to your help, I was able to finish early. あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 Can you meet him? 彼に会うことは出来ますか。 He attached great importance to the event. 彼はその出来事を重大視した。 He was able to pass the exam. 彼は試験に合格する事が出来た。 Who could take the place of him? 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 How well can you swim? あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。 She studied English as hard as she could. 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 I beg to differ. 失礼だが同意出来ない。 This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. この物質は主に水素と酸素から出来ている。 Come home as soon as you can. 出来るだけ早く帰ってきてね。 He couldn't keep his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 You should set off as soon as possible. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 You can borrow three books at a time. あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 As he often tells lies, he is not to be relied on. 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 Children sometimes lack patience. 子供は時々我慢が出来ない。 I was able to study abroad by virtue of the money. 私はその金のおかげで留学することが出来た。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 At this time I can't go back. 今となっては後戻りは出来ない。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 However hard she tried, she was unable to please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 To my surprise, she could not answer the question. 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 Under no circumstances can the scheme be put into practice. 決してその計画は実行出来ないだろう。 I could hardly get a wink of sleep last night. ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 They failed to fulfill the conditions. 彼らはその条件を満たすことが出来なかった。 If it were not for your help, I could not have succeeded. あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 Can you open the window? あなたはその窓を開けることが出来ますか。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 I have prepared your bath. 風呂の支度が出来ました。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 A sad accident took place yesterday. 昨日悲しい出来事があった。 You must do all you can lest you should regret later. あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 She could not refrain from tears. 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 Water is made up of hydrogen and oxygen. 水は水素と酸素で出来ている。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 We work on a on a piecework basis. 私たちは出来高制で働いている。 I can run faster than Ken. 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 Can you write a letter in English? あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 I just couldn't say no. 私はただ断ることが出来なかった。 You can borrow three books at a time. あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 If you cannot understand good advise, you cannot obey it. 良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。 Books are made out of paper. 本は紙で出来ている。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。