UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He can come.彼は来る事が出来る。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License