Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Can you meet tonight?
今夜会うことが出来ますか。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Did you hear what happened to John?
ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
I'm not good at anything.
自分には何も出来ない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.