UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
You have done a very good job.上出来でしたね。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License