The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
I can run at the rate of fifty miles an hour.
私は時速50マイルで走ることが出来ます。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I cannot drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
It should not be possible for us to enjoy them.
われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
Because of the icy streets, we could not drive the car.
通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Tony can run the fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.
そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
I was able to get him to understand.
彼にそれをわかってもらうことが出来た。
That sounds too good to be true.
それは話が出来過ぎている。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Can you drive a car?
君は車の運転が出来ますか。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Let's make believe that we know nothing about that event.
その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.