UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
You have done a very good job.上出来でしたね。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License