UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
I think I can.出来ると思います。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
I will do my best.出来るだけがんばります。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License