UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License