UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
We cannot play baseball here.ここでは野球は出来ません。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License