UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I speak French.フランス語が出来ます。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
I will do my best.出来るだけがんばります。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License