UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He can play baseball.彼は野球をすることが出来ます。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License