The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
It's beyond me.
それはとても私には出来ない。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
I was hardly prepared.
用意がほとんど出来ていなかった。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
I cannot drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She couldn't keep from crying.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
She could not refrain from tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
It should not be possible for us to enjoy them.
われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Tom did a good job.
トムはよく出来た。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
The Queen's crown was made of gold.
女王の冠は金で出来ている。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
He can play baseball.
彼は野球をすることが出来ます。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
That's quite an art.
これはみごとな出来ばえだ。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Can you ride a horse?
君は馬に乗る事が出来ますか。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
He cannot swim.
彼は泳ぐことが出来ません。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
Children sometimes lack patience.
子供は時々我慢が出来ない。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.