The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
How I wished I could drive a car!
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
Did you hear what happened to John?
ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He failed to write to his father that week.
その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Tony can run fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
We work on a on a piecework basis.
私たちは出来高制で働いている。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I can open the window.
私はその窓を開けることが出来ます。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
We are all but ready for the cold winter.
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
Who could take the place of him?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.