Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。 It has to be ready by the fifteenth. 15日までに準備出来ていなければならない。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 Tony can run the fastest in our class. トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 At this time I can't go back. 今となっては後戻りは出来ない。 That is the common occurrence in Japan. それは日本ではありきたりの出来事だ。 He cannot swim. 彼は泳ぐことが出来ません。 For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 He was too tired to go any farther. 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 I was able to get him to understand. 彼にそれをわかってもらうことが出来た。 This desk is made of wood. この机は木で出来ている。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 What were the chief events of 1990? 1990年の主要な出来事といえば何でしょう? He made a few conventional remarks about the event. 彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。 May I see you tomorrow? 明日お会い出来ますか。 Can you state the facts to his face? あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 I can't promise anything, but I'll do my best. 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 I think I can. 出来ると思います。 Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 You must do all you can lest you should regret later. あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 He can't swim. 彼は水泳が出来ない。 A sore back hindered me from playing tennis. 背中が痛んでテニスが出来ない。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 This would help us promote your products in the most effective way. そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 We wondered what we could do. 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 He was too tired to go any further. 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 You cannot count on her because she's too irresponsible. 彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 However hard she tried, she was unable to please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 I can't do it for want of money. お金が足りなくて、それが出来ない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 I could have done better if I had had more time. もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。 I'll remember this incident forever. 私はこの出来事を永久に忘れない。 Did you hear what happened to John? ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 Illness prevented me from going out. 病気のために私は外出出来なかった。 I can swim. 私は泳ぐことが出来ます。 The tragedy left a scar on my mind. その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 Old Mr Smith is saving as much money as he can. 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 He failed to write to his father that week. その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 Can you put on a kimono by yourself? 一人で着物を着ることが出来ますか。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 The rain prevented me from going out. 雨で外出出来なかった。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 I don't know. It all happened in an instant. わかりません。一瞬の出来事でしたから。 The flu prevented him from playing golf. 流感で彼はゴルフが出来なかった。 Her debut was the biggest social event of the season. 彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 How well can you swim? あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 I can't pay for the car. 私はその車の代金を払うことが出来ない。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. 工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 My mother cannot drive a car. 母は車の運転が出来ません。 The teacher will call us when he's ready. 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 I was able to swim across the river. 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 I translated the poem the best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 I was hardly prepared. 用意がほとんど出来ていなかった。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 How can I get rid of him? どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 Can you drive a car? 君は車の運転が出来ますか。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 He couldn't keep his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。