The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.
そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
My mother cannot drive a car at all.
母は、まったく車の運転が出来ない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The accident happened two years ago.
その出来事は2年前に起こった。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
I can't go along with Jim's plan.
ジムの計画には賛成出来ない。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
He can play baseball.
彼は野球をすることが出来ます。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.