The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
That's quite an art.
これはみごとな出来ばえだ。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Because of the icy streets, we could not drive the car.
通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
It is said that a new restaurant was constructed.
新しいレストランが出来たそうだ。
The plans have been drawn up.
計画が出来上がった。
Can you meet tonight?
今夜会うことが出来ますか。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
She can't ski.
彼女はスキーが出来ない。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Tom spoke French.
トムはフランス語が出来た。
The turnover was 500 million shares.
出来高は5億株だった。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
The baby can't walk, much less run.
赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
A sore back hindered me from playing tennis.
背中が痛んでテニスが出来ない。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I couldn't remember his name.
彼の名前を思い出すことが出来なかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.