The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Helen reviewed the day's happenings.
ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
The baby can't walk, much less run.
赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
That is the common occurrence in Japan.
それは日本ではありきたりの出来事だ。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
When can I swim here?
私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I was able to swim across the river.
私はその川を泳いで渡ることが出来た。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.