UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
You have done a very good job.上出来でしたね。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License