UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
That's quite an art.これはみごとな出来ばえだ。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License