UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
You have done a very good job.上出来でしたね。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License