UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
I will do my best.出来るだけがんばります。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License