The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I can play soccer.
私はサッカーをすることが出来ます。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
Can you put on a kimono by yourself?
一人で着物を着ることが出来ますか。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
She couldn't help but cry.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The plans have been drawn up.
計画が出来上がった。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
Who could take his place?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
I can't necessarily agree with you on that point.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
It's beyond me.
それはとても私には出来ない。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
My mother cannot drive a car at all.
母は、まったく車の運転が出来ない。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
There was an unfortunate incident at home.
家で不幸な出来事があった。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.