UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
I will do my best.出来るだけがんばります。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
He can come.彼は来る事が出来る。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License