The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
This chair is made of wood.
このいすは木で出来ている。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
He can't even read, let alone write.
彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Tony can run fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
He was able to do everything at will.
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
He can play baseball.
彼は野球をすることが出来ます。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
Who could take his place?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
No one has ever been able to do it.
今まで誰にもそれは出来なかった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.