The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
I couldn't figure out what he meant.
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
We thought it impossible to stop him.
彼を止めることは出来ないと思った。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
I can't put up with this smell.
私はこの臭いを我慢することが出来ない。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Having read the book, I could answer all the questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
This house is made of stone.
この家は石で出来ている。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
The wall was made of rough stones.
壁はざらざらとした石で出来ていた。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
This vase is made of iron.
この花瓶は鉄で出来ている。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I'll be back by tomorrow, if possible.
出来れば明日までに帰ります。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Can you ride a horse?
君は馬に乗る事が出来ますか。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
This desk is made of wood.
この机は木で出来ている。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.