UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
I speak French.フランス語が出来ます。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License