UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
He can come.彼は来る事が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License