His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
It should not be possible for us to enjoy them.
われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Not until yesterday did I know of the event.
昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
He will not be able to do the work.
彼はその仕事が出来ないでしょう。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I can speak English.
私は英語を話す事が出来ます。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.