UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
He can come.彼は来る事が出来る。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
I speak French.フランス語が出来ます。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License