UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
You have done a very good job.上出来でしたね。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License