The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
I couldn't figure out what he meant.
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
This desk is made of wood.
この机は木で出来ている。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Having read the book, I could answer all the questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
All the events described in this story are imaginary.
この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
She couldn't keep from crying.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
He can come.
彼は来る事が出来る。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Illness kept me from attending the meeting.
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
This house is made of stone.
この家は石で出来ている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
I can't play tennis as well as Tom.
私はトムほどうまくテニスが出来ない。
We cannot do without salt even for a single day.
塩は一日もかかすことが出来ない。
Can you run fast?
あなたは速く走ることが出来ますか。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
A book is made of paper.
本は紙で出来ている。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.