UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I will do my best.出来るだけがんばります。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License