I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
Tom spoke French.
トムはフランス語が出来た。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I can speak English.
私は英語を話す事が出来ます。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She couldn't keep from crying.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Children sometimes lack patience.
子供は時々我慢が出来ない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
A book is made of paper.
本は紙で出来ている。
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I can play tennis.
私はテニスをすることが出来ます。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
I can't put up with this cold.
この寒さは我慢出来ないな。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
Thanks to your help, I was able to finish early.
あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.