UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
That's quite an art.これはみごとな出来ばえだ。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License