The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.
彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.
ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Illness prevented her from taking a trip.
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
It is said that a new restaurant was constructed.
新しいレストランが出来たそうだ。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.
いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
He cannot swim.
彼は水泳が出来ない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I can't do it for want of money.
お金が足りなくて、それが出来ない。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
As yet, I have not completed the sweater.
今のところまだセーターは出来上がっていない。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.