UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I will do my best.出来るだけがんばります。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License