UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I think I can.出来ると思います。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License