UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I think I can.出来ると思います。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License