UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel much like talking right now.今はあまり話をする気分じゃない。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
He put his thoughts on paper.彼は自分の考えを書き留めた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
You reap what you sow.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
It takes twenty minutes to walk from the station to school.駅から学校まで歩いて20分かかります。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I can't thank you enough.何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The buses run every ten minutes here.ここではバスは十分おきに通る。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
He was underwater for three minutes.彼は3分間水にもぐっていた。
Our teacher separated us into two groups.先生は私たちを二つのグループに分けた。
Go about your business.自分の事をしなさい。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He knows what he is about.彼は自分のすることはわかっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
He has to burn his fingers.自分で痛い目に会わないとわからない。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
You must keep your room clean.自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
I don't know how to set about the work.私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
Tom didn't know what to say.トムは何と言えばいいか分からなかった。
The jeans looked none the cleaner for having been washed.ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
You understand, don't you?分かったでしょう。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
It happened at a quarter past eleven.それは11時15分に起こった。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
Not feeling well, I stayed home on that day.気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
We have no spare money.私たちは余分なお金はない。
The vague rumor proved to be false.その曖昧な噂は嘘だと分かった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He is equal to the job.彼はその仕事を十分やれる。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
No one knows.誰にも分からない。
How do you know that light travels faster than sound?光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
Tom was every inch a gentleman.トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
She is in no humor for task.彼女はその仕事をする気分ではない。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
He was able to ski down the slope in three minutes.彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。
How are you feeling this morning?今朝のご気分はどうですか。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
The job is half done.仕事の半分はかたづいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License