The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The air-conditioner isn't taking in enough air.
エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
I feel relaxed with you.
君と居るとくつろいだ気分になる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
It's 9:15.
9時15分です。
I have a few minutes to spare.
2、3分なら時間があります。
He did not know what to do, and held his head in his hands.
彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
She talked about her family.
彼女は自分の家族について話をした。
I always say to myself to be generous.
私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Sales fell off in the third quarter.
売り上げが4分の3に落ちた。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Give them just enough food every day.
毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.
生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。
If you do that to him, you will cut your throat.
もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Society and the individual are inseparable.
社会と個人とは不可分である。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
You look very happy today, don't you?
今日は随分と楽しそうだね。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
I made these boxes myself.
私はこれらの箱を自分でつくりました。
How do you feel today?
今日のご気分は?
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
I know that you know.
分かってるんでしょ。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
I know you don't ever want to see me again.
あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The electricity came on again in a few minutes.
電気は数分後にまたついた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I don't know if it will rain tomorrow or not.
明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
Did you talk about your hobby?
あなたは自分の趣味について話しましたか。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
There's no need for her to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.