UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager blamed himself for the failure.マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
It's 3:10.三時十分です。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
A few minutes' walk brought us to the park.数分歩いて私達は公園へ来た。
We have time to spare.余分の時間がたくさんある。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
I dare say he will find the right wife for himself.彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
This is above me.これは私には分からない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
For all I know, he was born in Italy.多分彼はイタリア生まれだ。
I understand what he's trying to say.私は彼が言おうとしていることが分かる。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Tom arrived three minutes early.トムは三分早くついた。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
I prefer to travel in my car.私は自分の車で旅するのを好む。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
This is a picture that I drew.これは私が自分でかいた絵です。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
No one can tell.誰にも分からない。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
You will find this lesson easy.このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
They were for the most part young girls.彼らは大部分若い娘たちだった。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He is young, and yet he is prudent.彼は若い、それなのに分別がある。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
I feel unwell.気分が悪い。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Have you got the time?今何時か分かりますか。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
If you take this medicine, you will feel better.この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
I don't know where I should go.私はどこへ行くべきか分からない。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
Do you feel like going to the theater?あなたは映画に行きたい気分ですか。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
I felt as if I were dreaming.まるで夢を見ているかのような気分だった。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
He used to play the violin in his youth.彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Is one thousand yen enough?1000円で十分ですか。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License