UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear that you felt ill at ease at the party.あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。
She had to go herself.彼女は自分で行かねばならなかった。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The train is twenty minutes behind time.その列車は20分の遅れです。
His illness caused her great misery.彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
I heard her to the end.私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Let's take a 10 minute break.10分休憩しよう。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Buses are running at 20 minute intervals.バスは20分間隔で運行されている。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
Don't do such a thing in fun.遊び半分でそんな事するな。
A few minutes' walk brought us to the park.数分歩いて私達は公園へ来た。
The separation of gold from sand is problematic.砂から金をより分けるのは難問だ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
I don't know when he will come.彼がいつ来るか分かりません。
Tom knows he has no choice.トムは自分に選択肢がないとわかっている。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
You cannot separate the milk from the coffee once you put it in.いったん入れてからではミルクをコーヒーから分けることはできない。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
It is beyond my power to build my own house.自分の家を建てることなど私にはできない。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I have enough money to buy this book.私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
How many minutes does it take to get to the JR station on foot?JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
I am studying English in my room.私は自分の部屋で英語を勉強している。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
We have time to spare.余分の時間がたくさんある。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
Boys often imitate their sports heroes.男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
My house is only five minutes' walk from the station.私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
I got it.分かってる。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
The news may well be true.そのニュースは多分本当だろう。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License