They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
Do you feel any better today?
今日は少しは気分がいいですか。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He's looking for a suitable job.
彼は自分に合った仕事を探している。
The money will do for the time being.
当分はその金で間に合うだろう。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Most of them were university students.
彼らの大部分は大学生だった。
He told her about his plan.
彼は彼女に自分の計画を知らせた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
No, it's been delayed 45 minutes.
いいえ、45分遅れてます。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
She divided the cake between the two.
ケーキを二人に分けた。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.
5分待つか待たないうちにバスがきた。
I make it a rule to take a walk for half an hour every morning.
私は毎朝30分散歩をすることにしている。
Do you have a room of your own?
あなたは自分の部屋をもっていますか。
This theater has a seating capacity of 500.
この劇場は500人分の座席がある。
I like him all the better for his diligence.
彼は勤勉だから、その分すきだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.