UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
I was at a loss for words.どういったらいいのか分からなかった。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I don't know who that man is.あの人が誰か分からない。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
I think that he's probably not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Handle it with great care.十分注意してそれを扱いなさい。
The student's progress is satisfactory.その生徒の進歩は申し分ない。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
I know but I can't help it.分かってるんだけど、どうしようもないのよ。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Books occupy most of his room.本が彼の部屋の大部分を占めている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
I like to think I know what I'm talking about.私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
Let's have a ten-minute break.10分間、休憩をとりましょう。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Ten dollars of regular unleaded, please.無鉛レギュラーを10ドル分いれてください。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
The plant ranges from the north of Europe to the south.その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
He cannot tell the right from the wrong.彼は正悪を見分けられない。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Got it!分かってる。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
I arrived at the station ten minutes late.10分おくれて私は駅に着いた。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
No one knows.誰にも分からない。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I don't understand either.私にも分からない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
The train is 30 minutes late.列車は30分遅れている。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
The rumor turned out to be false.そのうわさはうそである事が分かった。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
This book is divided into four parts.この本は四部に分かれている。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
No one can understand how the accident happened.だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
I do not know what motivated me to come here.どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License