UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
It is your duty to study.勉強するのが、君の本分だ。
She will carry out her plan, regardless of expense.彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The class divided into two teams.クラスは2チームに分かれた。
She was in no humor for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
I don't know for certain when he will come.彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
This book is divided into four parts.この本は四部に分かれている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I don't know what to open it with.それをどうやって開けたらいいのか分からない。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
My watch gains one minute a day.私の時計は一日に一分進む。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
You can easily tell that he is a genius.彼が天才であることはすぐ分かる。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I can tell it's him by the way he speaks.話し方で彼だと分かる。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
If I had enough money, I would buy the book.もしかねが十分あればその本を買うんだが。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
I have enough money.お金は十分にあります。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
He is by far the most sensible.彼はとびぬけて分別のある人だ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
My past self is another person.昔の自分は他人である。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
At first he was all at sea in his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Buses are running at 20 minute intervals.バスは20分間隔で運行されている。
I felt better after I took a rest.しばらく休んだら気分がよくなった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
The school is only a five-minute walk.学校までは歩いてほんの5分です。
How many minutes does it take to get to the JR station on foot?JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。
He is uncertain about his future.彼は自分の将来について自信がない。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The policeman asked the girls if that car was theirs.警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
This tire doesn't have enough air in it.このタイヤには空気が十分入っていない。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I hate myself.私は自分を嫌う。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The buses run every ten minutes.バスは10分ごとに通っている。
Make sure that you do it yourself.ぜひ自分でそれをしなさい。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Let's divide this money between you and me.この金をあなたと私の2人で分けよう。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
If only I had left home five minutes earlier.もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
Mary is studying in her room.メアリーは自分の部屋で勉強している。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License