The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
He didn't spare time on his studies.
彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
I don't think it's strange at all.
自分は全然変だと思わない。
She stressed that she did it by herself.
彼女はそれを自分でやった事を強調した。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
I ate a quarter of a cake.
私はケーキを4分の1食べた。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
He wants to dispose of his books.
彼は本を処分したく思っている。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Many a reader skips the words that he doesn't know.
自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
He was encouraged by his success.
彼は自分が成功したので勇気がでた。
She lets her children have their own way too much.
彼女は自分の子どもに甘い。
I had not waited ten minutes before Mary came.
10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
My watch loses two minutes a day.
私の時計は1日に2分遅れる。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
That threw adequate light on his feelings toward her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
"What time is it now?" "It's 3:30."
「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」
I just feel like relaxing.
ちょっとくつろぎたい気分だ。
I understand what you're saying.
言いたいことは分かってるよ。
Can you tell the twins apart?
その双子が見分けられますか。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I took it for granted that my watch kept the correct time.
私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
I have a lot of money and enough time to use it.
私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
A few minutes more, and I'll be ready.
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
Tom blamed the teacher for his failure.
トムは自分の失敗を先生のせいにした。
Let's see if our cars have enough gas.
私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Tom lacks confidence in himself.
トムは自分に自信がない。
When class is over, it will probably be raining.
授業が終わったときには、多分雨が降っている。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
He never gives away any of his money.
彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
My son is ashamed of his behavior.
息子は自分のふるまいを恥じている。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
I feel like going out today.
今日は出かけたい気分だ。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
She spends most of her money on her dresses.
彼女は服装に大部分のお金を使う。
You should not discriminate against people because of their sex.
性別で人を分け隔てすべきでない。
I count myself lucky in having good health.
私は自分が健康で何よりだと思っている。
He took pride in his dog.
彼は自分の犬を自慢した。
I couldn't for the most part make out what she said.
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
It's only four minutes from here by train.
列車でならここからたった四分だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?