UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Share your lunch with your brother.弁当を弟に分けてあげなさい。
The bad-tempered man snapped at his daughter.そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
I am studying English in my room.私は自分の部屋で英語を勉強している。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
We have enough water.水は十分ある。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
Do I make myself clear?私の言っていることが分かりますか。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Attend to your business alone!自分のことだけかまってろよ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
She feeds her dog the same thing that she eats.彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。
Tom grabbed his bag.トムは自分の鞄をつかんだ。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
The church clock gains three minutes a week.教会の時計は週に3分進む。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
That child put his playthings away.その子供は自分でおもちゃをかたづけた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
He is weary of his work.彼は自分の仕事に飽きている。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
He working all right.彼は申し分なくよくはたらいている。
The mere sight of a snake makes her sick.蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
"You with me?" "Yes"「分かった?」「はい」
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
It's about ten minutes to the station by bus.駅まではバスで10分ぐらいかかります。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He pushed his plan strongly.彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
It's 3:10.三時十分です。
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He left ten minutes ago.彼は10分前に出発した。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
I plan to finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
It's ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて10分です。
Don't wanna feel blue.ブルーな気分になりたくない。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Viruses are much smaller than bacteria.ウィルスはバクテリアより大分小さい。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Forty people can't fit in here.40人に十分なスペースはここにはない。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
I don't understand either.私にも分からない。
It is easy to understand what he is trying to say.彼の言おうとしていることはよく分かる。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
We have enough food now.今十分な食料がある。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
One drop of the poison is enough to kill 160 people.1滴の毒は160人を殺すのに十分である。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
I feel first-class tonight.今夜は気分が最高だ。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
He said I don't get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
His actions damned him.彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Got it?分かった?
You dropped your handkerchief.あなたは自分のハンカチを落としました。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License