UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
My wife doesn't seem to like even her own children.私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
It only shows you're not a robot.君がロボットではないってことは分かる。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
I awoke to find myself completely refreshed.私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I don't know. Why don't you ask Tom?私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
Your composition leaves nothing to be desired.君の作文は申し分ない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
Buses are running at 20 minute intervals.バスは20分間隔で運行されている。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I felt much more relaxed.もっとリラックスした気分になった。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It's about a ten-minute drive from here.ここから車で10分くらいです。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
His success was mostly due to good luck.彼の成功は大部分幸運によるものだった。
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
He did it himself.彼が自分でやった。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
I got very tired, but I felt good.私はとても疲れたが、気分はよかった。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
I can do it alone.自分の力だけでそれをできる。
It took half an hour.30分で着いたよ。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
It is refreshing to take a shower after exercising.運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Can you answer this?分かりますか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
She keeps her youth very well.彼女は若さを十分に持っている。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
She advanced the hand ten minutes.彼女は時計の針を10分進ませた。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License