UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
The oil in mayonnaise sometimes separates from the other ingredients.マヨネーズの油は分離することがある。
Mayuko has not slept enough.マユコは十分ねむってはいない。
I felt as if I were dreaming.まるで夢を見ているかのような気分だった。
We'll need an extra ten dollars.私達は余分に10ドルが必要になろう。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
I have only half as many books as he does.私は彼の本の半分しか持っていない。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
Mayuko designed a dress for herself.マユコは自分の服をデザインした。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
There is ample scope for improvement.十二分の改善の余地がある。
Now that you have come of age, you should know better.君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
Take the apple and divide it into halves.そのりんごを採って半分に切りなさい。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
I slept well, after which I felt much better.よく眠ったら、それで後でだいぶ気分がよくなった。
John makes fun of his dog.ジョンは自分の犬をからかう。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
We have no extra money.余分な金はない。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
This winter will probably be very cold.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
The manager blamed himself for the failure.マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
He may be a good man for all I know.彼は多分よい男であるかも知れない。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
It is necessary for you to think about your life.あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
Eating ice cream always puts me in a happy mood.私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
The bus leaves every fifteen minutes.バスは15分ごとにでます。
How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
Tom cleaned his glasses.トムは自分のメガネを掃除した。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
I had not run five minutes when I got out of breath.5分と走らないうちに息切れしてしまった。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Okay. Drive safely.分かりました。気をつけて運転してください。
We fully appreciate his excellence as a skier.彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
I'll finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
I feel fine.僕はいい気分だ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
How about 12:45?12時45分はどうでしょう?
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Not knowing what to say, she remained silent.何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
The boy could not so much as write his own name.その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
We have enough seats for everyone.すべての人が座るのに十分な席がある。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
I spend half my time going out with her.時間の半分を彼女とのデートに使います。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
This beer contains 5% alcohol.このビールはアルコール分が5%だ。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like.彼の良さは外見では分からない。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License