UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Tom doesn't drink beer at home.トムは自分のうちではビールを飲まない。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
The students parted into three groups.生徒たちは3つのグループに分かれた。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I washed my own shirts.私は自分のシャツを洗った。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I chose this dictionary of my own accord.私はこの辞書を自分で選んだ。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Do you have a vision of your future?あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
You have to give three months' rent as a deposit.あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
I understand Japanese a little.私は日本語が少し分かります。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
He was an American, as I knew from his accent.アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
This car's tires don't have enough air.この車のタイヤの空気は十分でない。
The rumor proved true.うわさは本当だと分かった。
I never gave you my name.私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
I wish I could speak English half as well as he can.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
You can take your time.自分のペースでやってください。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
We have enough water.水は十分ある。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
I allowed a margin of ten minutes.私は10分の余裕を見ておいた。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
His story turned out to be false.彼の話は嘘だと分かった。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。
How are you feeling this morning?今朝は気分はいかがですか。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
I'm not charmed about working in mid summer.真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
But I want you to understand what I'm saying.でも言ってることは分かってほしい。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Someone came ten minutes ago.10分前に誰かが来たよ。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I have enough money.お金は十分にあります。
He is old enough to drive a car.彼は車を運転できる年齢に十分達している。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License