UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
My mother divided the cake into eight pieces.母はケーキを8つに分けました。
From home to work, it takes 40 minutes.家から仕事まで四十分掛かります。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
One can classify books into good ones and bad ones.本は良い物と悪い物とに分類できる。
The teachers were divided on the issue.先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
We agreed to share the housework.私達は、家事を分担することで合意した。
It is ten minutes before eleven.11時10分前です。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
This watch is ten minutes fast.この時計は10分進んでいる。
He has a house of his own.彼は自分の家を持っている。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
You are very likely right.多分あなたがただしいでしょう。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
Do you have enough money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
I like to think I know what I'm talking about.私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
This is a picture that I drew.これは私が自分でかいた絵です。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
There is no man but loves his home.自分の家族を愛さない人はいない。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
Without the slightest hesitation, he sold his own car.少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Maybe Jane will come.多分ジェーンは来るでしょう。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
We have decided to stay here for the time being.私たちは当分ここにとどまることにした。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
You can know a man by his friends.人は友達を見れば分かる。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
He used to play the violin in his youth.彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
No one can tell what will happen in the future.これから先何が起きるかだれも分からない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
My neighbors's hen is better than mine.隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Do you think you can get me to Union Station by a quarter after?15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
It began to rain five minutes after I left home.私が家を出てから5分後に雨が降り出した。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License