I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
The author illustrated his book with a lot of pictures.
著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
He did justice to his talent.
彼は才能を十分に発揮した。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
He has not realized his mistakes yet.
彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He did not hesitate in taking his share of the money.
彼はためらわずに分け前を取った。
I don't feel well.
気分がよくないんだ。
Our school is within ten minutes' walk of my house.
学校は家から歩いて10分以内の所にある。
The brave captain saved his ship.
その勇敢な船長は自分の船を救った。
Will you send down a pot of coffee?
コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
It concerns all the people living there.
多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He is older and wiser now.
彼は今少し大人になって分別がついている。
He often lets me use his typewriter.
彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
Half of the apple was rotten.
そのりんごの半分は腐っていた。
Tom said he'd pay for the entire thing.
全部自分が払うとトムは言った。
He finally realized that Mary had made a fool of him.
彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
He advanced me a week's wages.
彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
The news made me happy.
そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?
自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
Will you explain it in plain English?
それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
David worked his way through college.
デビッドは働いて自分の金で大学を出た。
If I had enough money, I could buy this book.
お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Do you have a room of your own?
君は自分の部屋を持っていますか。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
The small intestine consists of three parts.
小腸は大きく3つに分けることができる。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a