UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus stop is five minutes' walk from here.バス停はここから歩いて5分の距離です。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
Tom was sitting silent for half an hour.トムは30分間黙って座っていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
It was seven thirty.七時三十分だった。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
The weather is just right today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
No one can tell.誰にも分からない。
They build their house for themselves.彼らは自分たちで家を建てた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
It's ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて10分です。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
We'll also have to create a separate smoking section, won't we?ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
France is separated from Spain by the Pyrenees.フランスとスペインはピレネー山脈によって分かたれている。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
This book is mine; I wrote my name in it myself.この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Dogs see in black and white.犬は黒と白の見分けがつく。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
For the most part, I agree with what he said.彼の言ったことに大部分賛成です。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I don't know if I have the time.時間があるか分かりません。
Were you really playing chess at 11:30 last night?あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
I found this film very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
You've made remarkable progress in English in the past year.あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
It is hard to distinguish you from your brother.君と君の弟を見分けるのは難しい。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I can figure out what he is trying to say.私は彼が言おうとしていることが分かる。
I'll do it by myself too.自分でもそれをやってみます。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I don't know how to use a VCR.私はビデオデッキの使い方が分からない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
She divided the cake between the two.ケーキを二人に分けた。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
Tom has become incapable of loving himself.トムは自分を愛せなくなっている。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Tom has a good head on his shoulders.トムは物分かりがいい。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
I feel so happy today.私、今日はとっても幸せな気分なの。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
How should I know?そんなこと、分かるわけないでしょう。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
She shared her piece of cake with me.彼女は私とケーキを分け合った。
She felt like dancing.彼女は踊りたい気分だった。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
She looked for her bag here and there.彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License