UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Whales are classified as mammals.鯨は哺乳類に分類される。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
You've made remarkable progress in English in the past year.あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は1マイルを4分で走れる。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I recognized her as soon as I saw her.私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I don't understand either.私にも分からない。
Time is allotted for work, recreation, and study.時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
That house is small, but it's big enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Can you distinguish between Americans and Canadians?アメリカ人とカナダ人って見分けられる?
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Half the species are woman.人類の半分は女性だ。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
But she liked children and she enjoyed her work.しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
Sales fell off in the third quarter.売り上げが4分の3に落ちた。
Mother divided the cake into three parts.母はケーキを三つに分けた。
This is a proverb that I don't understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I never have an ice cream without feeling happy.私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
The learned man worships his ancestors.その学者は自分の祖先を崇拝している。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
School begins at eight-thirty.学校は8時30分に始まります。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
It really hit the spot.それは申し分ないです。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてほんの十分のところです。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I have labor pains every thirty minutes.陣痛が30分おきに起こります。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
We don't have any money to spare.私たちには余分なお金はない。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の影さえも恐れる。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Tom has become incapable of loving himself.トムは自分を愛せなくなっている。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
The patient felt the worse for having taken the pills.その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
I made these boxes myself.私はこれらの箱を自分でつくりました。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License