The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did the work for himself.
彼はその仕事を自分でやった。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Their blood will be distributed to many people.
彼らの血は多くの人に分配されるであろう。
I had no idea who she was.
私には彼女が何者か分からなかった。
Half of the apples are rotten.
りんごの半分が腐っている。
It's quarter to eight now.
7時45分です。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Tom is probably sleeping.
トムは多分寝てる。
The students did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
The shops in the street were for the most part closed.
その街の店は大部分閉められていた。
Why not look into the matter yourself?
自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Tom forced Mary to give him the money.
トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
What in the world do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?
48時間を分に直すと何分ですか?
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I've got to earn my own living.
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
Do your homework for yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
The bus leaves every ten minutes.
バスは10分おきにきます。
I'm not sure what's wrong.
どこが間違っているのかよく分かりません。
Your gums will get numb in a few minutes.
2、3分で歯茎がしびれてきます。
I made it myself.
自分で作りました。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Tom can blame no one but himself.
トムは自分自身しか攻めらない。
She is a shade better today.
今日はほんのすこし気分が良い。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.