UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt much more relaxed.もっとリラックスした気分になった。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
"You with me?" "Yes"「分かった?」「はい」
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
My watch gains one minute a day.私の時計は一日に一分進む。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
I thought maybe you'd have an idea.多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
I go to my work at eight forty as a rule.通常、私は8時40分に出動する。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
I think I'm starting to get the hang of it.コツが分かってきたよ。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
You understand, right?分かっているね。
He probably won't come.多分彼は来ないでしょうね。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
We must read such books as will benefit us.自分の為になるような本を読まなければならない。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
He's really selfish.本当に自分勝手だ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
You're waking up quite early today. Do you have something?今日は随分早起きだね。何かあるの?
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
You may be right.多分君が正しいのだろう。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
"What time is it?" "It's 3:20."「いま何時?」「3時20分」
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
I knew her the instant I saw her.私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
The fact is that they don't have enough money.実のところ彼らには十分なお金がなかった。
At home I have a room of my own.私は家に自分の部屋があります。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I awoke to find myself completely refreshed.私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
He doesn't know what he's supposed to do.彼は自分が何をすべきかわかっていない。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
We can't be sure which door Tom will come through.トムがどっちのドアを通ってくるのか、私たちにははっきり分からない。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I run to the toilet every thirty minutes.30分おきにトイレに行きます。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
It's a pleasant day, isn't it?今日は気分がいいですね。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License