UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
Handle it with great care.十分注意してそれを扱いなさい。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I will most likely choose him as our president.私は多分彼を私達の会長に選びます。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
I'm staying at a hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
She easily takes offence at trifles.彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
I don't know what to study.私は何を勉強すべきか分かりません。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I don't know how to operate this CD player.私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
I don't know anything about him at all.彼についてはまるっきり分からない。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
I can't make out what the man is saying.あの男の言っていることが分からない。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
I haven't been feeling like myself since last month.先月から気分がすぐれないんだ。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
The train will be twenty minutes late.電車は20分遅れるでしょう。
I don't understand Dutch. It's difficult.私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
She is looking for her car keys.彼女は自分の車の鍵を捜している。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
I don't know yet.まだ分かりません。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
He is not likely to succeed.彼は多分成功しないでしょう。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I found the problem was easy.その問題はやってみたらやさしいこと分かった。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
We have a homeroom meeting for ten minutes every morning.毎朝私たちは10分間ホームルームがあります。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
How long should we leave it in the oven?オーブンで何分?
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
A few minutes more, and I'll be ready.もう2、3分あれば、準備ができますよ。
She reflected on what she had done.彼女は自分がしたことを反省した。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
If this is your knife, then I have lost mine.これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。
He is gifted with perfect wisdom.彼は申し分のない賢さに恵まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License