UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
Tom knows that Mary doesn't know the answer.トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
She embroidered her initials on a white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分からない。
I can see a clear blue sky and feel so good.澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I feel refreshed.気分がさわやかだ。
I accidentally lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
She did it all by herself.彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The student's progress is satisfactory.その生徒の進歩は申し分ない。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
Do you have adequate money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
I'm arriving at the station around one thirty-five.1時35分くらいに駅に着きます。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
I don't know what I should say.何と言ったら良いか分かりません。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
I have only half as many books as he.僕には彼の半分の本しかない。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
I thought he was my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
I don't feel well. Could you give me some medicine?気分が悪いので薬をください。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
We can know in advance what excuse he will make.彼がどんな言い訳をするかはあらかじめ分かってしまう。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
It's about ten minutes to the station by bus.駅まではバスで10分ぐらいかかります。
This room is large enough.この部屋は十分大きい。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
I plan to finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
It took less than five minutes.5分もかからなかったよ。
He thinks of nothing but himself.彼は自分の事しか考えない。
Cut it in half.それを半分にきりなさい。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
Children should be taught to share.子供は分け合うことを教えられるべきである。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると感じた。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
Half of the apple was rotten.そのりんごの半分は腐っていた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
I think I'm starting to get the hang of it.コツが分かってきたよ。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
"How soon will the bus come?" "In five minutes."「バスはあとどのくらいで来ますか」「5分で来ます」
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
There is no man but loves himself.自分を愛さないものはいない。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Pharamp cut the cake in half.ファランプはケーキを二つに切り分けました。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
If you take medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License