UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are very likely right.多分あなたがただしいでしょう。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
My bag was here five minutes ago, but it is gone now.5分前バッグをここにおいといたのにもうなくなっている。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
The boy fanned himself with his hat.少年は帽子で自分を煽いだ。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
I saw Tom a few minutes ago.数分前にトムに会った。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
It's a nice day and I feel like taking a walk.天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
I dare say he will find the right wife for himself.彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Don't play at the job.仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I don't understand German.ドイツ語は分かりません。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
I don't know why I did that.自分がなぜそれをしたのかわからない。
I didn't know what to say.私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
Let's take a walk for a change.気分転換に散歩しよう。
A glass of orange juice refreshed me.オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I thought he was my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
I am occupied with my own affairs.私は自分自身のことで忙しい。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
He was an American, as I knew from his accent.アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。
She had never been so proud of herself.彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
Is there space for another person?もう1人分の空きはありますか。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I don't quite know how it happened.それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
I don't recognize it.私には分かりません。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
We have water enough.水は十分ある。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者であった。
That's my province.それは私の領分ですよ。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Even I was defeated.自分でも負けた。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Give them just enough food every day.毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Do you have a vision of your future?あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
He blamed the teacher for his failure.彼は自分の失敗を先生のせいにした。
I can't tell her from her twin sister.私は彼女と双子の妹とを見分けられない。
I know what you mean.言いたいことは分かるよ。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
This should be plenty.これで十分なはずです。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Mary thought she could change Tom.メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Do you have anything non-alcoholic?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I don't feel well. Please give me some medicine.気分が悪いので薬をください。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He is taller than me by a head.彼は私よりも首の分だけ背が高い。
Another ten minutes' walk brought us to the shore.さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話をする気分じゃない。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License