UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I recognized her at first glance.一目で彼女と分かった。
Three-quarters of the work was finished.その仕事の4分の3が終えられた。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
You're so bossy.お前、随分偉そうだな。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
I don't know.分からないよ。
As you sow, so shall you reap.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Karen went there herself.カレンは自分でそこへ行った。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
Eating a good breakfast is very wise.朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
I don't know what to say.何を言えばよいのか分からない。
Is it large enough?その大きさで十分ですか。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
It's a nice day and I feel like taking a walk.天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
A few minutes more, and I'll be ready.もう2、3分あれば、準備ができますよ。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.いつものよりがんばった分だけ疲れました。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
The train runs every thirty minutes.電車は30分ごとに走っている。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The school is only a five-minute walk.学校までは歩いてほんの5分です。
You knew it wouldn't.そんなの初めから分かってたじゃない。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
I've lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
Just stick to the protocol, would you?プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
I don't understand German at all.ドイツ語がさっぱり分からない。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
Nobody could believe what he saw.誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
That will do.もうそれで十分だ。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He cannot tell the right from the wrong.彼は正悪を見分けられない。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
I could hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I don't dig modern jazz.私にはモダンジャズは分からない。
I know myself very well.自分でよくわかっている。
He has been telling lies about himself.彼は自分にうそを言っています。
I saw it with my own eyes.私は自分の目でそれを見たのです。
He was able to ski down the slope in three minutes.彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。
A screen divided the room into two.ついたてが部屋を二つに分かっている。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
How long is the ride?何分かかりますか。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
It seems that the government wants to separate these three.政治はこの3つを分割したいみたいね。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
When I feel fine, I go for a walk.気分のよいときには、私は散歩に行きます。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Give him a fair half.彼にちゃんと半分分けてあげなさい。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License