He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.
皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
Don't forget your stuff.
自分の持ち物を忘れないように。
Eating ice cream always puts me in a happy mood.
私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
We'd like to split it. Could you bring it to us on two plates?
分けて出してもらえますか。
He has no idea of his own.
彼には自分の意見というものがない。
Go back to your seats.
自分の席にもどりなさい。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
The outcome leaves nothing to be desired.
結果はまことに申し分ない。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
She keeps her youth very well.
彼女は若さを十分に持っている。
I do everything for myself.
私はなんでも皆自分でする。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
However small it is, I want a house of my own.
どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
This is a doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
The baby has been crying for almost ten minutes.
その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
I managed to make him understand it.
彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
He missed the train by one minute.
彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
You cannot always have your own way.
いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
I'm staying with my aunt for the time being.
当分の間叔母さんのところにいます。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.
明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
You should stick to what you say.
自分の言った事に忠実であるべきだ。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
You shouldn't let people use you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
I took it for granted that my watch kept the correct time.
私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.