Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.
あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.
ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
The tires of this car don't have enough air in them.
この車のタイヤの空気は十分でない。
He admitted his mistakes.
彼は自分の誤りを認めた。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
It's probably the illness that's going around.
多分、今、流行っている病気でしょう。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
He is by far the most sensible.
彼はとびぬけて分別のある人だ。
He clings to his customs.
彼は自分の習慣にこだわる。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
He thought himself to be somebody.
彼は自分が一角の人物であると思った。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
If this is your knife, then I have lost mine.
これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。
It is beyond my power to build my own house.
自分の家を建てることなど私にはできない。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Tom knew that Mary was busy.
トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
He maintained that he was innocent.
彼は自分が潔白だと言い張った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
She put down her thoughts on paper.
彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?