The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I wish I had enough money to buy the car.
その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。
We had to push our way through the crowd.
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
She has changed greatly since I last saw her.
彼女はこの前会った時から随分変わった。
She devoted herself to him.
彼女は彼に自分をささげた。
For the time being, I am studying French at this language school.
当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I feel bad.
気分が悪い。
I feel like a brand new person.
とても気分がリフレッシュされる。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The bad-tempered man snapped at his daughter.
そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
He flattered himself that he was the best actor.
彼は自分が名優だとうぬぼれた。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
いつものよりがんばった分だけ疲れました。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
Can you communicate in English what you want to say?
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Little did they imagine that they would lose the game.
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Buses are running at 20 minute intervals.
バスは20分間隔で運行されている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.