UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
I can't see you today because I feel ill.気分が優れないので、今日はお会いできません。
You can easily tell that he is a genius.彼が天才であることはすぐ分かる。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
The school is only a five-minute walk away.学校までは歩いてほんの5分です。
Give them just enough food every day.毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
He told her about his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
The oil in mayonnaise sometimes separates from the other ingredients.マヨネーズの油は分離することがある。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
That man can not so much as write his name.あの男は自分の名前さえも書けない。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
It took me ten minutes to walk to the station.私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
We have enough food now.今十分な食料がある。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I can only speak for myself.私は自分に関してのことだけしかいえない。
I don't feel like doing anything today.あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
The great majority is for the project.大部分の人がその計画に賛成している。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
I wish I knew where he was!彼がどこにいるか分からないんだ!
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
We can't be sure which door Tom will come through.トムがどっちのドアを通ってくるのか、私たちにははっきり分からない。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.いつものよりがんばった分だけ疲れました。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I always need an extra blanket in the wintertime.いつも冬には余分な毛布が必要だ。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
After all we had done, he was still ungrateful.随分尽くしてやったのに、それでも彼にはありがたみが無かった。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
I'm feeling kind of tired.私は幾分疲れを感じています。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
Can you distinguish her from her sister?彼女と彼女の姉を見分けられますか。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
I managed to make him understand it.彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
That child put his playthings away.その子供は自分でおもちゃをかたづけた。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
My clock is two minutes fast.私の時計は二分早い。
You may have read this book already.君は多分この本を読んでしまったでしょう。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Do you know your blood type?自分の血液型って知ってる?
What he said is probably correct.多分彼の言うとおりだろう。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License