Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He has changed a lot, and he is no longer what he used to be.
彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
The line has been busy for 30 minutes now.
これで30分もお話中です。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
I filled in my name on the paper.
紙に自分の名を記入した。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
Shared studying among premeds is rare.
医学生が手分けして勉強することはまれである。
There are many words that I don't understand.
分からない言葉がたくさんある。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
One third of the population of that country cannot read.
その国の人口の3分の1は文盲である。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は自分でしなさい。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The old doctor takes pride in his work.
その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I can't understand this word.
この単語が分かりません。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Let's leave the matter as it is for the present.
当分の間その問題はそのままにしておこう。
Divide this cake among you three.
このケーキを君たち三人で分けなさい。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
They named their son John.
彼らは自分の息子をジョンと名づけた。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.
私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
Tom could go there within 20 minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
We'll also have to create a separate smoking section, won't we?
ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Now that you are grown-up, you ought to know better.
君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
I'll keep this cake for myself.
このケーキを自分のためにとっておこう。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
"How soon will the bus come?" "In five minutes."
「バスはあとどのくらいで来ますか」「5分で来ます」
If you sleep for a while, you will feel much better.
しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.