The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
One out of three people in this city owns a car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
He will have his own way in everything.
彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
I really feel for you.
気持ちはよく分かるよ。
Give them just enough food every day.
毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
She was able to solve the problem in ten minutes.
彼女は10分でその問題を解くことができた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
My big brother shared his cake with me.
お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
You always take the lion's share!
いつも一番いい取り分を得やがって!
The odds are in his favor.
彼のほうに分がある。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
Try it out yourself.
自分で使ってみなさい。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
This music suits my present mood.
この音楽は私の今の気分に合っている。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
You should go and see for yourself.
あなたは自分で行って見るべきです。
Let me pay my share.
自分の分は払います。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I heard my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Water will boil if heated enough.
水は充分に加熱すると沸騰する。
You dropped your pencil.
あなたは自分の鉛筆を落とした。
He grouped the girls in three rows.
彼は少女たちを3列に分けた。
Do you know your size?
サイズはお分かりですか。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.