UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am at a loss what to do.どうすればいいのか分からない。
She glimpsed him running through the crowd.彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
Come what may, you should go your own way.どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
I found the river dirty.私はその川が汚れているのが分かった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
I have enough time for that.そのための時間は十分ある。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女が彼を見てどうしてしかめつらをしたのか分からなかった。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
That clock is one minute fast.あの時計は1分進んでいます。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
There is no mother that doesn't love her children.自分の子どもを愛さない母はいない。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
I don't understand German.ドイツ語は分かりません。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Tom doesn't know anything about computer programming.トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。
I don't know when Bob came to Japan.ボブがいつ来日したか分からない。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
This meal is adequate for two.この食事は二人分ある。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I'm getting high.ほろ酔い気分ですよ。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I awoke this morning feeling very ill.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
He had no idea as to what she had in mind.彼女が何を考えているかは彼にも分からなかった。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
He pretended not to know the answer.彼はその答えが分からないふりをした。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
I compared my car with his.私は自分の車を彼のものとくらべた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
By that time he will have seen much of the world.そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
She saved her children from drowning.彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
This book will give you a clear idea of the American way of life.この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
There was room for one person in the car.車には一人分の空きがあった。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License