The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
I built this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
She has a thorough grasp of her work.
彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
She takes pride in her high school.
彼女は自分の高校を誇りにしている。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
I got very tired, but I felt good.
私はとても疲れたが、気分はよかった。
I didn't know what to say to him.
私には彼に何といったら良いか分からなかった。
I didn't know where it came from.
それがどこから来たのか分からなかった。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
He came five minutes after the bell had rung.
鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
She seemed surprised to hear her name called from behind.
彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You had better take into consideration that you are no longer young.
君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
He thinks that his success is due to luck.
彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
This is one of the worst movies that I have ever seen.
これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
I feel at peace with myself now.
今とてもゆったりした気分だ。
I'm not familiar with this part of the subject.
僕は問題のこの部分には詳しくない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
My big brother shared his cake with me.
お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
Let's leave the matter as it is for the present.
当分の間その問題はそのままにしておこう。
Tom can blame no one but himself.
トムは自分自身しか攻めらない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.