The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
I can take care of yours truly.
自分のことは自分でできる。
I'd like to take a 9:30 flight.
9時30分発の便に乗りたいです。
You should stick to what you say.
自分の言った事に忠実であるべきだ。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The weather's rather jolly today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
He found them on his own head.
彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。
It's a ten minute walk to the station.
駅まで歩いて10分です。
I am disgusted with myself for my short memory.
忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
He criticized his rival severely.
彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
You should be ashamed of your stupidity.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.
生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。
I'll finish it in two or three minutes.
2、3分でそれを終えるつもりだ。
She did so for her own sake, not for your sake.
彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
A walk before breakfast is refreshing.
朝食前の散歩は気分がよい。
The bird was half as large as an eagle.
その鳥は鷲の半分の大きさだった。
You've got to carry out your commitment at all costs.
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
I ate a quarter of a cake.
私はケーキを4分の1食べた。
I felt refreshed after a swim in the pool.
プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。
When he feels fine, he goes for a walk.
気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
You should talk to the teacher yourself.
君が自分で先生に話すべきだよ。
The rumor turned out to be groundless.
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
He feels very happy.
彼はとても幸せな気分です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.