UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Such manuals should be written in simpler language.こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
I do feel pretty good.かなりいい気分だ。
When he feels fine, he goes for a walk.気分の良いときには、彼は散歩をします。
However small it is, I want a house of my own.どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
The rumor turned out to be false.そのうわさはうそである事が分かった。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
We'd like to split it. Could you bring it to us on two plates?分けて出してもらえますか。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
The class were divided in their opinion.クラスは意見が分かれた。
I had a good sleep.私は十分な睡眠をとった。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He cannot tell the right from the wrong.彼は正悪を見分けられない。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
The train leaves in 5 minutes.電車は後五分で発車します。
The school is only five minutes' walk from here.学校はここから歩いて5分です。
Not knowing what to do, I called her.どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I dare say he's not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
No, it's been delayed 45 minutes.いいえ、45分遅れてます。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
He made her his secretary.彼は彼女を自分の秘書にした。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
His chances of being elected are good.彼が選出されるチャンスは十分にある。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.水は5分ほどで沸騰します。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Nobody is equal to this young woman in the field of music.音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
He heard his name called from behind.彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.いつものよりがんばった分だけ疲れました。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
She embroidered her own initials on the white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
The plant ranges from the north of Europe to the south.その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
She felt like taking a walk.彼女は散歩したい気分だった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?三十分ほどお時間をいただけませんか。
Not feeling well, I stayed home all day.気分が良くなかったの、1日中家にいた。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
She boasts of her car.彼女は自分の車を自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License