UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not know where to go.彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。
You'll feel better if you drink this medicine.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
He did not know what to do with the extra food.彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Can you tell green from blue?あなたは緑と青を見分けることができますか。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He has good grounds for believing that.彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
Don't come to school just for fun.遊び半分に学校へ来るな。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
I think that he's probably not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
Tom knew everything.トムには全てが分かっていた。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
Water will boil if heated enough.水は充分に加熱すると沸騰する。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He has his own room.彼は自分の部屋を持っている。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Live and let live.自分も生き、他人も生かせ。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
Do you feel any better today?今日は少しは気分がいいですか。
Do you think you could make it at 9:30?9時30分にしていただけますか。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I guess I haven't made myself clear.はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。
I found the river dirty.私はその川が汚れているのが分かった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Mayuko has not slept enough.マユコは十分ねむってはいない。
We talked about what we could do.私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I didn't quite make out what he said.彼の言ったことははっきり分からなかった。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.医療品は被災者たちに配分された。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I heard my name called in the cafeteria.私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I don't know what you're talking about.何の話をしてるのか分からないよ。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
John makes fun of his dog.ジョンは自分の犬をからかう。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I am at a loss what to do.どうすればいいのか分からない。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
I don't feel like sleeping just now.今すぐには眠りたくない気分だ。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License