UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
Mexico has half as many people as Japan.メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
I don't know who the man is.あの人が誰か分からない。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Do you know whose this is?これ誰のか分かる?
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
He missed the train by one minute.彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Do it yourself and do it right away.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
I had no idea what to do.どうしていいのか分からない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The fact is that they don't have enough money.実のところ彼らには十分なお金がなかった。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
How would you know an American from an Englishman?アメリカ人と英国人はどのように見分けますか。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
I don't understand what you are saying.私はあなたのおっしゃることが分かりません。
He is young, and yet he is prudent.彼は若い、それなのに分別がある。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者であった。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
I don't know who wrote this letter.この手紙はだれが書いたか分からない。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
He observed that we would probably have rain.多分雨になるだろうと彼は言った。
It's a quarter after nine in the morning.今は朝の9時15分だよ。
I've lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
I feel refreshed after taking a walk.散歩して気分がさわやかだ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
No one could find the answer.誰もその答えが分からなかった。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I don't know what to do.私は何をしたらよいのか分からない。
I feel just fine.特別いい気分だ。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
I'll finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
She took her book.彼女は自分の本を手に取った。
Sometimes reading took up half his time.時には読書が彼の時間の半分を占めた。
I will sweep out my room.私は自分の部屋を掃除するつもりです。
We want a house of our own.自分たちの持ち家が欲しい。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
She did it all by herself.彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Most Americans have a sense of humor.大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
She told me that his mother was a doctor.彼女は自分の母は医者だと私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License