UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I wish I had enough money to buy the car.その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
She has changed greatly since I last saw her.彼女はこの前会った時から随分変わった。
She devoted herself to him.彼女は彼に自分をささげた。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I feel bad.気分が悪い。
I feel like a brand new person.とても気分がリフレッシュされる。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The bad-tempered man snapped at his daughter.そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.いつものよりがんばった分だけ疲れました。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Buses are running at 20 minute intervals.バスは20分間隔で運行されている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I didn't know what to say to him.私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。
You may as well go yourself.君が自分で行ってもいいよ。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
My dog is almost half the size of yours.私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I don't know this problem altogether.私にはこの問題がまったく分からない。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
I had no idea what to do.どうしていいのか分からない。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I felt much more relaxed.もっとリラックスした気分になった。
She spends most of her money on clothes.彼女は服装に大部分のお金を使う。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
Mind your own business!自分のことだけ気にかけろ!
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I feel like I understand your feelings.君の気持ちが分かるような気がする。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I walked three-fourths of a mile.4分の3マイル歩いた。
Our school is ten minutes' walk from here.私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I can understand what she is saying.彼女の言っていることは分かります。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
He had no idea as to what she had in mind.彼女が何を考えているかは彼にも分からなかった。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
I heard her singing in her room.私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席についた。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
I was at a loss for words.どういったらいいのか分からなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License