UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
We have a break from 10:40 to 11:00.10時40分から11時まで休み時間です。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
She left home ten minutes ago.10分前に出かけました。
I can type 50 words a minute.私は1分間50語タイプできます。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I can hardly understand what she says.私は彼女の言うことがほとんど分らない。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
The man couldn't so much as write his own name.その男は自分の名前さえ書けなかった。
Ten minutes' walk brought me to the station.10分歩くと、私は駅に着いた。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
We have enough seats for everyone.すべての人が座るのに十分な席がある。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
This music suits my present mood.この音楽は私の今の気分に合っている。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
It began to rain five minutes after I left home.私が家を出てから5分後に雨が降り出した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
It takes us five minutes to walk through the tunnel.そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。
She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
If you disguise yourself, they won't be able to tell.変装すれば、分かりませんよ。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
My watch loses five minutes a day.私の時計は一日に五分遅れる。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Get up fifteen minutes earlier in the morning.朝15分早く起きなさい。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
He needn't have come himself.彼は自分で来る必要などなかったのに。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
We divided ten dollars among the five of us.10ドルを私たち5人で分けた。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
A green banana is not ripe enough to eat.青いバナナは十分熟してないので食べられない。
Do you know what day it is?今日が何日か分かりますか?
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I heard her singing in her room.私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
I don't know who you want to meet.きみが誰に会いたいのか分からない。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
We are having a whale of a time.気分は最高。
I see your point.お話の要点は分かりました。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
Tony carved his name in a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
Even a child knows that.それは子どもでも分かる。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
This book is divided into four parts.この本は四部に分かれている。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Mayuko designed her own clothes.マユコは自分の服をデザインした。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
Let's take a 10-minute break.ここらで10分、休憩しようじゃないか。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
I feel like singing in the rain.雨の中で歌いたい気分だ。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
At first he was all at sea in his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License