My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.
姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Many scientists are working in this field.
この分野では多くの科学者たちが研究している。
He acquainted her with his plan.
彼は彼女に自分の計画を知らせた。
I thought you'd be in your room.
あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
He knows what he is about.
彼は自分のすることはわかっている。
You cannot always have your own way.
いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
He confessed his guilt.
彼は自分の罪を白状した。
At last, he realized his mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
He may well be proud of his daughter.
彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
He is reading a book in his room.
彼は自分の部屋で本を読んでいます。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Every time I meet him, I feel so happy.
彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
Ten million yen will be ample for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は教師だと言った。
She need not go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.
朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
She always has to be the one giving orders.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
He never had enough food to give to someone else.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
I feel better today.
今日は気分が良い。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I had enough money to buy that dress.
私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。
I really like a cloudy sky. Why? I don't even know.
私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。
We don't have any extra money.
私たちは余分なお金はない。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Can you tell green from blue?
あなたは緑と青を見分けることができますか。
We all know that no one is perfect.
私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
It's only four minutes from here by train.
列車でならここからたった四分だ。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
She doesn't know what she really wants.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
I think I'm losing my mind.
自分でも正気を失っていると思う。
He overestimates his youth too much.
彼は自分の若さを過信している。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Tom has a good head on his shoulders.
トムは物分かりがいい。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
You should pay more attention to what you say.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
I don't see what's wrong with that.
それのどこが悪いのか分かりません。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Did you read that thick book?
あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
You can't afford to neglect your health.
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen