UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
This watch is ten minutes fast.この時計は10分進んでいる。
We have time to spare.余分の時間がたくさんある。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
She is in no humor for task.彼女はその仕事をする気分ではない。
I don't know if I still have it.まだ持ってるか分からないなあ。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
She attributed her success to good luck.彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
Rust is gradually eating into the metal parts.錆が金属の部分を少しずつ侵食している。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Our school starts at 7:15.私たちの学校は7時15分に始まります。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
He often laughs at his own jokes.彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
"How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking."「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
They were for the most part young girls.彼らは大部分若い娘たちだった。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
Tom knows that Mary doesn't know the answer.トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。
My big brother shared his cake with me.お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
Is the room big enough for you?部屋の大きさは、これで十分ですか。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
The baseball game was drawn because of the rain.雨のため、野球の試合は引き分けになった。
It tastes just right.申し分のない味です。
I'm not feeling well.私は気分が良くないのです。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
My sister has been studying in her room since this morning.妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
This watch is ten minutes slow.この時計は10分遅れている。
I don't feel like going out right now.今は外出したくない気分だ。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Tom doesn't drink beer at home.トムは自分のうちではビールを飲まない。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I am not feeling quite up to par.どうも気分がすぐれない。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
"What time is it?" "It's 3:20."「今何時ですか。」「3時20分です。」
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
I lost my key.私は自分の鍵をなくした。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Maybe she is coming.多分彼女は来るでしょう。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
Is there space for one more person?もう1人分の空きはありますか。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The old lady was devoted to her dog.その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。
She spends most of her money on her dresses.彼女は服装に大部分のお金を使う。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
I don't know how to use a VCR.私はビデオデッキの使い方が分からない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
It may well be true.それは多分本当だろう。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
After sleeping well, I felt much better.よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License