UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
The clock gains five minutes a day.その時計は1日に5分進む。
He is older and wiser now.彼は今少し大人になって分別がついている。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
There's not so much text in this book.この本は本文の部分はそんなに多くない。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
The class were divided in their opinion.クラスは意見が分かれた。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
One can classify books into good ones and bad ones.本は良い物と悪い物とに分類できる。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたを訪問できるか分からない。
You can take your time.自分のペースでやってください。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
I found this movie very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I'm feeling much better today.今日はずっと気分がよい。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
The teachers were divided on the issue.先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Only fifteen minutes.ほんの15分ですね。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Tom has no idea what to do.トムはどうすればよいのか分からない。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I am a little out of sorts today.今日は少し気分が悪い。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
I don't know who you want to see.きみが誰に会いたいのか分からない。
He doesn't know what he's supposed to do.彼は自分が何をすべきかわかっていない。
I was at a loss for words.どういったらいいのか分からなかった。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I don't know when Bob came to Japan.ボブがいつ来日したか分からない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
It was an ideal day for walking.散歩には申し分のない日だった。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Can you tell the twins apart?その双子が見分けられますか。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
My father likes his job.父は自分の仕事が好きです。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
The job is half done.仕事の半分はかたづいた。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License