UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He brought his dog to school.彼は自分の犬を学校に連れてきた。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I couldn't make her out at all.彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
I heard her singing in her room.私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
Do you think you could make it at 9:30?9時30分にしていただけますか。
His work leaves nothing to be desired.彼の仕事は申し分がない。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
She takes pride in her high school.彼女は自分の高校を誇りにしている。
This will do for the time being.これで当分は間に合うでしょう。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
My watch loses three minutes a week.私の時計は週に3分遅れる。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
They must have arrived home by this time.彼らは今時分もう家に着いているころだ。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
They were mostly women.彼らの大部分は女性だった。
I made it myself.自分で作りました。
He didn't know what to do with the extra food.彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
School begins at half past eight.学校は8時30分に始まります。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Take the apple and divide it into halves.そのりんごを採って半分に切りなさい。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The mere sight of a snake makes her sick.蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He is working in the field of biology.彼は生物学の分野で研究している。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
He is old enough to understand it.彼はもう十分それが分かる年頃だ。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
John will be here in five minutes.ジョンは5分もすればここに来るでしょう。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He was very tall, so I recognized him at once.彼はとても背が高かったのですぐに分かった。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
He is taller than me by a head.彼は私より頭一つ分背が高い。
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I heard her to the end.私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
Why does he always run his son down?なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The school is only a five-minute walk.学校までは歩いてほんの5分です。
My watch loses two minutes a day.私の時計は1日に2分遅れる。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
Can you identify the man using this picture?写真でその男性が誰か分かりますか。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License