The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't understand this word.
この単語が分かりません。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
The worm turns.
一寸の虫にも五分の魂。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席についた。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.
ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
This alarm clock gains one minutes a day.
この目覚し時計は1日に1分進む。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
I don't feel like eating out this evening.
今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
I don't know who to ask for advice.
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Five minutes' walk brought us to the park.
5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
She makes all her own clothes.
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
We must read such books as will benefit us.
自分の為になるような本を読まなければならない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
He has a telephone to himself.
彼は自分専用の電話を持っている。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
Is there space for one more person?
もう1人分の空きはありますか。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
Each student has his own desk.
生徒はめいめい自分の机を持っている。
She accused him of stealing her money.
彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.