UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
She wakes him up every day at 6:30.彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。
A walk before breakfast is refreshing.朝食前の散歩は気分がよい。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
The boy dug a grave for his dog that had died.その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
I've finished half so far.今までのところ半分だけ終わりました。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
He is proud of his family.彼は自分の家族を誇りにしている。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
You must clean your room every day.毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
I know that you are busy.あなたが忙しい事は分かっている。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Tom is probably sleeping.トムは多分寝てる。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
I don't even know who has stolen what.誰が、何を盗んだのかさえ分からない。
I think I understand.分かるような気がする。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
I can't understand this word.この単語が分かりません。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
She reflected on what she had done.彼女は自分がしたことを反省した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I'm not charmed about working in mid summer.真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
It happened at a quarter past eleven.それは11時15分に起こった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
Tom is probably angry.トムは多分怒っている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
He has been telling lies about himself.彼は自分について嘘を言っています。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
He's quite able at his job.彼は十分その職に堪える。
The small intestine consists of three parts.小腸は大きく3つに分けることができる。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
We found all the boxes empty.箱が全部空っぽである事が分かりました。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Take good care of yourself.健康には十分気をつけてください。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
As a secretary she is a prize.彼女は秘書として申し分がない。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
"How do you feel?" he asked.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
No one can tell.誰にも分からない。
Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you!わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
You look very happy today, don't you?今日は随分と楽しそうだね。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He will be here in half an hour.彼は三十分でここに来るだろう。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
I don't know who you want to see.きみが誰に会いたいのか分からない。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
She was glad to have Jim say her name.ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
I know.分かってる。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
He used to play the violin in his youth.彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License