The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
Could you spare me a few minutes?
2、3分時間を割いていただけませんか。
The next bus came thirty minutes later.
次のバスは30分後に来た。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
Time is a certain fraction of eternity.
時とは、永遠の一部分である。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
It is deplorable that she is so selfish.
彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
Our car ran out of gas after ten minutes.
車は10分後にガソリンが切れた。
He had to think for himself.
彼は自分で考えなければならない。
It's necessary for us to sleep well.
人は十分な睡眠が必要だ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
He reported his accident to the police.
彼は自分の事故を警察に報告した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
What a wonderful morning! I feel on top of the world.
なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
The old woman lends money at the rate of three percent.
その老婆は三分の利子で金を貸す。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Tom insisted on paying the bill.
トムは自分が払うと言って聞かなかった。
My house is only five minutes' walk from the station.
私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
Tom didn't know how to reply.
トムは何と答えればいいか分からなかった。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
I feel very sick. I want to throw up.
私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
You always take the lion's share!
いつも一番いい取り分を得やがって!
This is one of the worst movies that I have ever seen.
これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
She stressed that she did it by herself.
彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I don't feel like eating out this evening.
今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
He saw there what he had dreamed about.
彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
She talked about her family.
彼女は自分の家族について話をした。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
At first he was all at sea in his new job.
初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
The rumor turned out to be groundless.
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
I'm not feeling well.
私は気分が良くないのです。
His books are almost useless.
彼の本は大部分役にたたない。
Tom has no idea what to do.
トムはどうすればよいのか分からない。
Maybe Jane will come.
多分ジェーンは来るでしょう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He told me that his father was a doctor.
彼は自分の父は医者だと私に言った。
She divided the cake into five pieces.
彼女はケーキを五つに分けた。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.