UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
They have a good store of food in the house.彼らは家に十分食べ物を蓄えている。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Even children know that.それは子どもでも分かる。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
I'm feeling kind of tired.私は幾分疲れを感じています。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
Give them just enough food every day.毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」
They were, for the most part, college students.彼らの大部分は大学生だった。
It wants five minutes to nine.9時まであと5分だ。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
I'm staying at a hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
He is a man of high social status.彼は身分の高い人です。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
There's not enough space here for 40 people.40人に十分なスペースはここにはない。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
It's a quarter after nine in the morning.今は朝の9時15分だよ。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Do you have any idea what my life is like?僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
That'll do.もうそれで十分だ。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
Most Americans have a sense of humor.大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
I don't see what's wrong with that.それのどこが悪いのか分かりません。
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
I can hardly make out what he says.彼がなんと言っているのかよく分からない。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
There is a picture of his own painting.彼が自分で描いた絵がある。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
He named his puppy Pooch.彼は自分の小犬をポチと名づけた。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
This should be plenty.これで十分なはずです。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
She can't have written it herself.彼女が自分で書いたはずはない。
I didn't recognize him at first.最初は彼が誰だか分からなかった。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License