The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Enjoy yourself to the fullest.
十分に楽しみなさい。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
How are you feeling today?
今日のご気分はいかがですか。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
You should know better at your age.
おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
You've just been down in the dumps.
ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
He was thinking about his work with his eyes closed.
彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
I know myself very well.
自分でよくわかっている。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
How do you feel today?
今日はご気分はいかがですか。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
A glass of orange juice refreshed me.
オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
His English leaves nothing to be desired.
彼の英語は申し分がない。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
I don't know whether to accept or refuse.
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
You may stay with me for the time being.
あなたは当分の間私のところにいても良い。
During the first year of his research, he learned he had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
He claims to be a friend, but it not such.
彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
He has been telling lies about himself.
彼は自分について嘘を言っています。
Can you answer this?
分かりますか。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
He cannot take care of himself.
彼は自分のこともできない。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
It is your duty to study.
勉強するのが、君の本分だ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
You'll understand it right away.
すぐに分かりますよ。
Not knowing what to see, I asked him for advice.
何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.
君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change