UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you!わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
I don't know yet.まだ分かりません。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Is there space for one more person?もう1人分の空きはありますか。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
She had changed so much that I couldn't recognize her.ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。
I corrected myself.自分で訂正しました。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
It's warm enough to swim.泳ぐのには十分暖かい。
This is all I have to say.私の言い分はこれだけだ。
They build their house for themselves.彼らは自分たちで家を建てた。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
I feel better when I drink hot lemon juice.ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
I don't understand this word.この単語が分かりません。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
You cannot learn too much about your own language.母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
I am occupied with my own affairs.私は自分自身のことで忙しい。
We ordered 40 minutes ago.40分前に注文したのですが。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
You must clean your room every day.毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
He will have his own way.彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
I don't know anything with respect to this area.この分野について私は何も知らない。
"Why?" "I do not know why."「何故?」— 「何故だか、分かりません。」
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
I cannot tell how this is done.私はこれがどのようにされるか分かりません。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。
Do you feel any better today?今日は気分がよくなりましたか。
I can't tell him from his brother.彼と彼の兄とは見分けがつかない。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
She felt as if she had seen a ghost.彼女はおばけでも見たかのような気分だった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He knows what he is about.彼は自分のすることはわかっている。
I made these boxes myself.私はこれらの箱を自分でつくりました。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Okay. Drive safely.分かりました。気をつけて運転してください。
It's not necessary for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License