The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your English composition leaves nothing to be desired.
あなたの英作文は申し分がありません。
Now you are sixteen, you should know better.
もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He found all his efforts of no avail.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
We usually modify our views in college.
普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
He confessed his sins to the pastor.
彼は牧師に自分の罪を告白した。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は先生をしていると言った。
I've spent the entire morning cleaning my room.
私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
A glass of water will make you feel better.
水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
I was at a loss for words.
どういったらいいのか分からなかった。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I don't know who that man is.
あの人が誰か分からない。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
I think that he's probably not a bad boy.
多分彼は悪い子ではないと思います。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
The world has seen a lot of changes in many fields.
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.
もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Handle it with great care.
十分注意してそれを扱いなさい。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
Yes. We should be very careful.
うん。十分に注意しなければいけないな。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
My sister takes care of everything she possesses.
妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
I felt like talking to someone.
誰かと話したい気分だった。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
I have half a mind to see that myself.
ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
He did his duty as a matter of course.
彼は当たり前のように本分を果たした。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
She said that her job gave her a sense of identity.
彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.