Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It is no more than ten minutes' walk from here.
ここから歩いてほんの十分のところです。
No, I did it on my own account.
いや、自分からやったんです。
I prefer payment in full to payment in part.
私は分割払いより一括払いの方がいい。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.
私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
I felt refreshed after showering.
シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
You make your own life.
自分の人生は自分で決める。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You have to blast your way out.
人垣をかき分けて出なくちゃね。
He had his own way over everything.
彼は何事につけても自分の思い通りにした。
I live my life for the sake of myself.
私は自分自身のために生きている。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.
ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
I halved the money with my pal.
その金は仲間と山分けした。
I'd like to take a 9:30 flight.
9時30分発の便に乗りたいです。
I am disgusted with myself for my short memory.
忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
It's fifteen minutes' walk from here to the campus.
ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
I love my yellow pullover very much.
私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.