UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I should say she is a little angry.多分彼女はちょっと怒っているでしょう。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
It is five minutes to nine.9時まであと5分だ。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
There is no one but loves his own country.自分の国を愛さない者はいない。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
I managed to repair my car by myself.私はどうにか自分で車を修理することができた。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
The soldier carried on as if his wound was nothing.その兵士は自分の傷をものともしなかった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
He has good grounds for believing that.彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
I have only half as many books as he.私は彼の本の半分しか持っていない。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
This is a picture that I drew.これは私が自分でかいた絵です。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
The church clock gains three minutes a week.教会の時計は週に3分進む。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
One minute has sixty seconds.1分は60秒です。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
Pharamp divided the cake into two.ファランプさんはケーキを二つに分けた。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
I got very tired, but I felt good.私はとても疲れたが、気分はよかった。
I don't understand the way that he thinks.彼の考えがさっぱり分からない。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I don't know when he's coming.彼がいつ来るか分かりません。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
She was in no humor for lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
We expect a very cold winter this year.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He arrived here ten minutes early.彼はここに10分早く着いた。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Could you make out what he was saying?彼の言ってた事、分かったかい。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたを訪問できるか分からない。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License