The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
Write in the date yourself.
日付は自分で書き込みなさい。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.
オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
She advanced the hand ten minutes.
彼女は時計の針を10分進ませた。
This fact shows that he is innocent.
この事実から彼の無実が分る。
She has changed greatly since I last saw her.
彼女はこの前会った時から随分変わった。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
As a secretary she is a prize.
彼女は秘書として申し分がない。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I have enough money.
お金は十分にあるんです。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.
その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
This watch is ten minutes slow.
この時計は10分遅れている。
Mary always has to put her two cents worth in.
メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
She loves the child as if it were her own.
彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。
The professor treated her as one of his students.
教授は彼女を自分の学生のように扱った。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
There is no man but loves himself.
自分を愛さないものはいない。
She left home ten minutes ago.
10分前に出かけました。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
I don't think it's strange at all.
自分は全然変だと思わない。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
Go about your business.
自分の事をしなさい。
At your age, you ought to know better.
あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th