UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now I can look after myself.もう私は自分のことは自分でできます。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
It happened at a quarter past eleven.それは11時15分に起こった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
We've run enough for one day.今日1日、十分に走ったよ。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
The weather is perfect today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
It isn't hard to overcome your weaknesses.自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
I made it myself.自分で作りました。
The rumor turned out to be false.そのうわさはうそである事が分かった。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Tom is probably sleeping.トムは多分寝ている。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
She looked for her bag here and there.彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
Why does he always run his son down?なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
She is proud of her son.彼女は自分の息子を誇りにしている。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
Tom is sitting at his desk.トムは自分の席に座っている。
The clock gains five minutes a day.その時計は1日に5分進む。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
At first he was all at sea in his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
I hope to find a job of my own choosing.私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school.少年は気分が悪くて学校に行けないふりをした。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Have you finished cleaning your room yet?あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
I feel like I understand your feelings.君の気持ちが分かるような気がする。
Is it yours?それは自分のものですか。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
We have enough water.水は十分ある。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
She shared her piece of cake with me.彼女は私とケーキを分け合った。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
As I had met him before, I recognized him at once.前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
Their blood will be distributed to many people.彼らの血は多くの人に分配されるであろう。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
I hate myself.私は自分を嫌う。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
I don't understand Dutch. It's difficult.私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
How are you today?今日はご気分はいかがですか。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License