UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drives his own car.彼は自分の車を運転する。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
I should say she is a little angry.多分彼女はちょっと怒っているでしょう。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
We are none the wiser for all that was said.いろいろ言われたが、少しも分からない。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
No, it gains ten minutes a day.いいえ、一日に十分も進むんです。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
I treated him like my own son.私は彼を自分の息子のように扱った。
Our prospects for victory are excellent at the moment.今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
I can't tell her from her twin sister.私は彼女と双子の妹とを見分けられない。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
I shall stay here for the time being.私は当分のあいだここに滞在します。
You're so bossy.お前、随分偉そうだな。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
You can not miss it.すぐに分かりますよ。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
It took me ten minutes to walk to the station.私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Another ten minutes drive will take you to the seashore.車でもう10分行けば海岸に出ます。
He is a man of high social status.彼は身分の高い人です。
We're all going to share it. Could you bring us some extra plates?みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
You are very likely right.多分あなたがただしいでしょう。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Her voice could be heard well.かのじょの声は十分に聞こえました。
I feel well today.今日は気分がよいようです。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
I feel as if I were another person.自分ではないような気がする。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I don't feel well.気分がよくないんだ。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
Everybody loves his country.誰でも自分の祖国を愛している。
He saw there what he had dreamed about.彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
Maybe she is coming.多分彼女は来るでしょう。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
I could hardly tell who was who.誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I made it myself.自分で作りました。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
A river divides the town.川がその町を分断している。
He ruled his kingdom fairly.彼は自分の王国に善政を施した。
He was able to ski down the slope in three minutes.彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
Do you have a room of your own?あなたは自分の部屋をもっていますか。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
She embroidered her initials on a white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License