The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.
友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
He is a head taller than me.
彼は私より頭一つ分背が高い。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
She may well take pride in her talent.
彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
Do your homework for yourself.
宿題は自分でやりなさい。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
A sound sleep made me feel better.
よく寝たので気分が良くなった。
I was not conscious what in fact I was doing then.
そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
He has a great knowledge of the linguistic field.
彼は言語学の分野にはよく通じている。
He did not make his position clear.
彼は自分の立場を明らかにしなかった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
He tried to convince them of his innocence.
彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
Take the apple and divide it into halves.
そのりんごを採って半分に切りなさい。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
We enjoyed our holidays to the full.
私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.