UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
As he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
She felt very bad that day.彼女はその日とても気分が悪かった。
Can I buy it on easy payment?分割払いでよろしいですか。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
When it comes to sweets, I just can't control myself.甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
I heard my name called from behind me.自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
My brother is big enough to travel alone.私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He had the illusion that he was a genius.彼は自分が天才だと錯覚していた。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Nobody understands me.誰も私のことを分かってくれない。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
There is one thing I don't understand.1つ分からないことがあります。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
We can't be sure which door Tom will come through.トムがどっちのドアを通ってくるのか、私たちにははっきり分からない。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
He was underwater for three minutes.彼は3分間水にもぐっていた。
I made these boxes myself.私はこれらの箱を自分でつくりました。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
Please get a plenty of sleep the day before donating blood.献血の前日は十分な睡眠をとってください。
I can't understand what he is trying to say.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Tom knew everything.トムには全てが分かっていた。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I can't fathom what you said.あなたの言ったことが、まったく分かりません。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
Tom is probably right.トムは多分正しい。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
I recognized her at first glance.一目で彼女と分かった。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License