UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
School begins at half past eight.学校は8時30分に始まります。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
Let him have his say.彼に言い分を言わせよう。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
I often get the blues.憂うつな気分によくなります。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
My house is only five minutes' walk from the station.私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
If I had had enough money, I could have bought it.もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。
I don't know how to set about the work.私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
At the most, you'll only be 30 minutes late.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
Since he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like.彼の良さは外見では分からない。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
Tokyo seems to have got the message from Washington.日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I don't feel like going out tonight.今夜は出かける気分じゃない。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I'm sorry. I will be 10 minutes late.ごめん。10分ほど遅れるわ。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Perhaps the book will prove useful.多分その本は有益なものであるわかるだろう。
I like when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I can hardly make out what he says.彼がなんと言っているのかよく分からない。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The teacher turned out to be sick.その先生は病人だということが分かった。
Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster.シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
After sleeping well, I felt much better.よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車になんとか間に合った。
I run to the toilet every thirty minutes.30分おきにトイレに行きます。
I found this movie very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Helen does not eat enough and she is getting thin.ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
He used to play the violin in his youth.彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
I'm getting high.ほろ酔い気分ですよ。
After all we had done, he was still ungrateful.随分尽くしてやったのに、それでも彼にはありがたみが無かった。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
The bus was two minutes early.バスは2分早かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License