The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Let's divide this money between you and me.
この金をあなたと私の2人で分けよう。
She managed not to mention her plan.
彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
It's about ten minutes to the station by bus.
駅まではバスで10分ぐらいかかります。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
She looked her child in the face.
彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
If you disguise yourself, they won't be able to tell.
変装すれば、分かりませんよ。
We have enough time to catch the train.
列車に乗るのに十分な時間がある。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Is one thousand yen enough?
1000円で十分ですか。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Beats me.
分かんない。
Child as she is, she can act wisely.
彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
He was expelled from school.
彼は放校処分にされた。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
Maybe she is coming.
多分彼女は来るでしょう。
I will call back in twenty minutes.
20分たったらこちらから電話をします。
His story is partially true.
彼の話は部分的に真実だ。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
Everybody loves his country.
誰でも自分の祖国を愛している。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.
水は5分ほどで沸騰します。
He claims that he is honest.
彼は自分が正直だと言っている。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
I soon grew to love my apartment.
私はまもなく自分のマンションが好きになった。
It is twenty minutes past ten.
10時20分過ぎだ。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
His work leaves nothing to be desired.
彼の仕事は申し分がない。
She loves the color of her T-shirt.
彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
I washed myself and felt much better.
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
If he had enough time, he might have done good work.
もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
We are none the wiser for all that was said.
いろいろ言われたが、少しも分からない。
This beer contains 5% alcohol.
このビールはアルコール分が5%だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.
女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
He was every inch a king.
彼はどこから見ても申し分のない王でした。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
Bill and Joan divided the candy between them.
ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
She is proud of her son.
彼女は自分の息子を誇りにしている。
His thesis leaves nothing to be desired.
彼の論文は申し分ない。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.
新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.
2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
The director boasted of his status.
その取締役は自分の地位を自慢した。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Time is a certain fraction of eternity.
時とは、永遠の一部分である。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t