UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
This part of the report may be left out.レポートのこの部分は省略できる。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
You must keep your room clean.自分の部屋をきれいにしておきなさい。
I understand.分かってる。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
I study English half an hour every day.私は毎日英語を30分勉強します。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I feel like taking a hot spring bath tonight.今夜は温泉に入りたい気分だ。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The weather was perfect yesterday.きのうの天気は申し分なかった。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
Did you plan it yourself?ご自分で設計なさったのですか。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I'm happy enough.十分に幸せだ。
Miss! I feel sick.あの!気分がわるいんです。
She divided the cake into five pieces.彼女はケーキを五つに分けた。
And there is not even enough water.そして十分な水さえない。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
I don't know what to believe anymore.もう何を信じればいいのか分からない。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
She can't so much as write her own name.彼女は、自分の名前さえ書けない。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
Have you lost your reason?あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Divide it among the three.それを3人の間で分けよ。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
You can not miss it.すぐに分かりますよ。
I hope to find a job of my own choosing.私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
You may take either half of the cake.ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Maybe she is coming.多分彼女は来るでしょう。
My watch loses two minutes a day.私の時計は1日に2分遅れる。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
He was every inch a king.彼はどこから見ても申し分のない王でした。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Ken makes his own bed every morning.ケンは毎朝自分でベッドを整えます。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
He tried to convince them of his innocence in vain.彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
She thought for a few minutes.彼女は2、3分考えた。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I can't tell one twin from the other.その双子は見分けられないな。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
I couldn't understand why she frowned at him.なぜ彼女が彼に眉をひそめたのか分からなかった。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License