The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot help laughing at my folly.
私は自分の愚かさを笑わずにいられない。
His son cannot so much as write his own name.
彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
Let's split the bill.
支払いは分け合いましょう。
I don't know what you mean.
何が言いたいのか分からないなあ。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
I feel bad about what I said.
自分の言ったことを後悔している。
I don't know who you want to meet.
きみが誰に会いたいのか分からない。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
He is equal to the job.
彼はその仕事を十分やれる。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
He could not adapt his way of life to the company.
彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
I've changed my website's layout.
自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
How are you feeling this morning?
今朝は気分はいかがですか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I is an other.
自分は他人である。
Do you get enough sleep?
睡眠は十分とっていますか。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Did you study by yourself?
自分ひとりで勉強したの?
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.
その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
It's nice if a child can have a room of his own.
子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
I had no idea who she was.
私には彼女が何者か分からなかった。
He wants to have everything his own way.
彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Don't blame others for your failure.
自分の失敗を人のせいにするな。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
I'd like to take a 9:30 flight.
9時30分発の便に乗りたいです。
I was told that I needed to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
This is a bag of her own making.
これは彼女が自分で作ったバッグです。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I'm not sure as to when he will turn up.
彼がいつ現れるのかよく分からない。
He is by far the most sensible.
彼はとびぬけて分別のある人だ。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
I don't know what to do.
私は何をしたらいいか分からない。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.