UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
I wish I had a house of my own.自分の家があったらな。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
Not feeling well, I stayed home on that day.気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
It's 7:45.7時45分です。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
Most of them were university students.彼らの大部分は大学生だった。
As is usual with him, he arrived a quarter of an hour late.彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。
Cut it in half.それを半分にきりなさい。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
I feel sick.気分が悪い。
He's looking for someone to serve him.彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
Our car ran out of gas after ten minutes.車は10分後にガソリンが切れた。
Those trains run every three minutes.その電車は3分おきにでています。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I have no idea how it works.それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
He is an expert in the area of city planning.彼は都市計画の分野の専門家だ。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
John makes fun of his dog.ジョンは自分の犬をからかう。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
The news was suppressed for the time being.そのニュースは当分の間差し止めになった。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
I can see his hand in this.これは彼の手がけたものと私には分かる。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
She spoke for 30 minutes without a break.彼女は30分ずっとしゃべった。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You must do it for yourself.自分でそれをしなければならない。
He found that all his efforts amounted to nothing.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
I don't feel like going out tonight.今晩は出かける気分ではない。
I will sweep out my room.私は自分の部屋を掃除するつもりです。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
She thinks of herself as an intelligent person.彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
No, it's been delayed 45 minutes.いいえ、45分遅れてます。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
No, I did it on my own account.いや、自分からやったんです。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I don't know.分からないよ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
A few minutes' walk brought him to the zoo.彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
We want a house of our own.自分たちの持ち家が欲しい。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Whales are classified as mammals.鯨は哺乳類に分類される。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
He is taller than me by a head.彼は私よりも首の分だけ背が高い。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License