UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
Divide this cake among you three.このケーキを君たち三人で分けなさい。
She has a nice line in self-deprecation.彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She felt like taking a walk.彼女は散歩したい気分だった。
She is dealing out two apples to each child.彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
Sales fell off in the third quarter.売り上げが4分の3に落ちた。
Mayuko designed a dress for herself.マユコは自分の服をデザインした。
That man can not so much as write his name.あの男は自分の名前さえも書けない。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Make sure that you do it yourself.ぜひ自分でそれをしなさい。
I have enough money.お金は十分にあります。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
She need not go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She reflected on what she had done.彼女は自分がしたことを反省した。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
She spends most of her money on clothes.彼女は服装に大部分のお金を使う。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
Do you know what day it is?今日が何日か分かりますか?
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
She attributed her success to good luck.彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
I could not tell what I should do then.そのとき私はどうしたらよいのか分からなかった。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
The train is 30 minutes late.列車は30分遅れている。
I haven't seen him for a long time.彼には随分長いこと会っていない。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
I go to my work at eight forty as a rule.通常、私は8時40分に出動する。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
You'll feel better if you drink this medicine.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
She is old enough to know better.彼女はもっと分別があってよい年配だ。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
She had good reason to file for a divorce.彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
"You with me?" "Yes"「分かった?」「はい」
Another ten minutes drive will take you to the seashore.車でもう10分行けば海岸に出ます。
My mother divided the cake into eight pieces.母はケーキを8つに分けました。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
I wonder if she will recognize me after all those years.何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
Tom has a good head on his shoulders.トムは物分かりがいい。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
He is boastful of his success.彼は自分の成功を鼻にかけている。
Joe's masculine smell made Louisa sick.ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
I have no idea what has become of her since.その後彼女がどうなったか、さっぱり分からない。
Let the tea draw for ten minutes.このお茶は、10分間煎じなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License