We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.
どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
We are having a whale of a time.
気分は最高。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I agree with you to a degree.
幾分は君に賛成です。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Two-thirds of the students of this school are boys.
この学校の3分の2が男子生徒です。
He is taller than me by a head.
彼は私よりも首の分だけ背が高い。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She doesn't need to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
The first step is as good as half over.
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
You should read books beneficial to you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En