UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Half of my class like dogs.私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
I don't know what to say.何と言ったら良いか分かりません。
I don't understand German.ドイツ語は分かりません。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
I recognized Jane at once by her voice.声を聞いてすぐジェーンだと分かった。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
She shared her piece of cake with me.彼女は私とケーキを分け合った。
Mary is studying in her room.メアリーは自分の部屋で勉強している。
I think that he's probably not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
The house is small, but it's enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
Our prospects for victory are excellent at the moment.今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
It leaves every thirty minutes.30分おきに出ます。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
This clock gains one minute a day.この時計は一日1分進む。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
What's your major field?君の専攻分野は何ですか。
Today he is better, if anything.今日はどちらかといえば、気分が良い。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
His actions damned him.彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Water will boil if heated enough.水は充分に加熱すると沸騰する。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
He is old enough to drive a car.彼は、運転するのに十分年をとっていた。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
Mother carved us the chicken.母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
We have enough time.時間は十分にある。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
I didn't know what to say to him.私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Take this medicine, and you will feel better.この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
The professor treated her as one of his students.教授は彼女を自分の学生のように扱った。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
We still have plenty of time left.まだ時間は十分ある。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
He carried out his plan.彼は自分の計画を実行した。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
The girl appeared sick.その少女は気分が悪そうだった。
How are you feeling today?今日は気分はいかがですか。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License