UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
He did the work for himself.彼はその仕事を自分でやった。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
The game was drawn.試合は引き分けになった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
Please pay a deposit of two month's rent.2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
And I know you didn't do it for me.私の為にしたのではないことも分かっている。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
I'm getting happy.いい気分になってきた。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He got through with his work.彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I didn't know what to say.私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The baseball game was drawn because of the rain.雨のため、野球の試合は引き分けになった。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
His chances of being elected are good.彼が選出されるチャンスは十分にある。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
Someone came ten minutes ago.10分前に誰かが来たよ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Let's divide this money between you and me.このお金は2人で山分けしよう。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
Take the apple and divide it into halves.そのりんごを採って半分に切りなさい。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
I don't know where I am.僕はどこにいるか分からない。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
She felt like taking a walk.彼女は散歩したい気分だった。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
Pharamp cut the cake in half.ファランプはケーキを二つに切り分けました。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Please take a look at the picture that I chose.私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
She shouted that she was safe.彼女は自分が無事だと叫んだ。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I am nervous in a sense.僕は幾分緊張している。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
We have no spare money.私たちは余分なお金はない。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
I'll be over in half an hour.30分後にはお母さんがそこに行くわ。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
I know.分かってます。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.スミス氏は朝食前に十分に運動する。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
It's a fifteen minute walk from here to the campus.ここから学校の構内まで歩いて15分だ。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
I like going on trips in my car.私は自分の車で旅をするのが好きだ。
She prides herself on her talent.彼女は自分の才能を誇りにしている。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
We should distinguish a good book from a bad one.私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
He had to think for himself.彼は自分で考えなければならない。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License