UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
She is a shade better today.今日はほんのすこし気分が良い。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
How many minutes does it take to get to the JR station on foot?JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
If I had enough money, I could buy this book.お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。
Such manuals should be written in simpler language.こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。
The news made me happy.そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
He pushed his way through the crowd.彼は群集をかき分けつき進んでいった。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
There is no man but loves his home.自分の家庭を愛さない人はいない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
He found that all his efforts amounted to nothing.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
You should not discriminate against people because of their sex.性別で人を分け隔てすべきでない。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
They made their way through the crowd.彼らは群集をかき分けて進んだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
From home to work, it takes 40 minutes.家から仕事まで四十分掛かります。
I'm more than happy.十分に幸せだ。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
We need not only adequate water but clean water.私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時30分に始まります。
They were mostly women.彼らの大部分は女性だった。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
Mayuko has not slept enough.マユコは十分ねむってはいない。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
How do you know that light travels faster than sound?光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
He may be a good man for all I know.彼は多分よい男であるかも知れない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
We have plenty of time tonight.今夜は十分な時間がある。
He ruled his kingdom fairly.彼は自分の王国に善政を施した。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
Get up fifteen minutes earlier in the morning.朝15分早く起きなさい。
Mother divided the cake into eight pieces.母はケーキを8つに分けました。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Let's divide this money between you and me.この金をあなたと私の2人で分けよう。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
I never have an ice cream without feeling happy.私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
I had not run five minutes when I got out of breath.5分と走らないうちに息切れしてしまった。
You knew it wouldn't.そんなの初めから分かってたじゃない。
I could make nothing of what he said.彼の言った事はさっぱり分からなかった。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
He pretended not to know the answer.彼はその答えが分からないふりをした。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
There is a picture that he himself drew.彼が自分で描いた絵がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License