The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
The subject has not yet been fully explored.
その問題はまだ十分に探求されていない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He thinks himself to be somebody.
自分を偉い者だと思っている。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
I'm feeling much better today.
今日はずっと気分がよい。
He failed to catch the 8:30 train.
彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
This clock gains one minute a day.
この時計は一日1分進む。
It may be that he likes his job.
多分彼はこの仕事が好きだろう。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.
彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
I went through my money in a very short time.
ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
But I want you to understand what I'm saying.
でも言ってることは分かってほしい。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Pharamp cut the cake in half.
ファランプはケーキを二つに切り分けました。
He did justice to his talent.
彼は才能を十分に発揮した。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.
彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
He feels a good deal better than yesterday.
彼は昨日よりずっと気分がいい。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
A glass of orange juice refreshed me.
オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
He left ten minutes ago.
彼は10分前に出発した。
This book is mine; I wrote my name in it myself.
この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
We have to distinguish right from wrong.
我々は善悪を見分けなければならない。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I took the radio apart to repair it.
ラジオを修理するために分解した。
The bus will arrive within ten minutes.
バスは10分以内につくだろう。
The biologist is proud of his historic discovery.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
He felt at home.
彼はくつろいだ気分になった。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
I found the problem was easy.
その問題はやってみたらやさしいこと分かった。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
You need not come here for the moment.
当分の間、君はここへ来る必要がない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.