UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know who you want to see.きみが誰に会いたいのか分からない。
Don't accuse others for your own failure.自分の失敗で他人を非難するな。
My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
I feel like taking a rest.ちょっと休憩したい気分だ。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
Divide this cake among you three.このケーキを君たち三人で分けなさい。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I haven't been feeling like myself since last month.先月から気分がすぐれないんだ。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She seemed surprised to hear her name called from behind.彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He is a trailblazer in this field.彼はこの分野では草分けだ。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
Whales are classified as mammals.鯨は哺乳類に分類される。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Many women could barely spell their names.多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
She devoted herself to him.彼女は彼に自分をささげた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
As far as I know, he said that himself.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
You can easily tell that he is a genius.彼が天才であることはすぐ分かる。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
She thought for a few minutes.彼女は2、3分考えた。
He felt himself growing old.彼は自分が老いていくのを感じた。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
It tastes just right.申し分のない味です。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
He was able to ski down the slope in three minutes.彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。
She advanced her watch ten minutes.彼女は時計を10分進ませた。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
Can you tell green from blue?あなたは緑と青を見分けることができますか。
I know. I've thought about how to pace myself.分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
"How do you feel?" he asked.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
Everything turned out satisfactory.すべては申し分なかった。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Five minutes' walk brought us to the park.5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License