UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Tom grabbed his coat.トムは自分のコートをつかんだ。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。
He has little confidence in himself.彼はほとんど自分に自信がない。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I feel refreshed.気分がさわやかだ。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
And why do you think that is?どうして届かないのか分かってる?
I have no ear for music.私は音楽のことは分かりません。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
School begins at eight-thirty.学校は8時30分に始まります。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
We are none the wiser for all that was said.いろいろ言われたが、少しも分からない。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
He has confidence in his ability.彼は自分の能力に自信がある。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
He drove his sport car at full speed.彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
I don't really know why, but they don't like me.訳が分からないけど彼らは私のことが好きじゃない。
I don't know if it will be fine tomorrow.明日晴れるかどうか分かりません。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
You can know a man by his friends.人は友達を見れば分かる。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
It is five minutes to nine.9時まであと5分だ。
If only I had left home five minutes earlier.もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
It is not more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてせいぜい十分のところです。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
He set fire to his own house.彼は自分の家に火をつけた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
For the time being, I am studying French at this language school.当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
We'll also have to create a separate smoking section, won't we?ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
It only shows you're not a robot.君がロボットではないってことは分かる。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
I don't feel well. Could you give me some medicine?気分が悪いので薬をください。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He can scarcely write his name.彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
Do you understand the difference?その違いが分かりますか。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
She loves the color of her T-shirt.彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
For the time being, I intend to stay at a hotel.私は当分ホテルにいるつもりです。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
We have plenty of time tonight.今夜は十分な時間がある。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
At home I have a room of my own.私は家に自分の部屋があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License