UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
She doesn't need to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
I hung my coat in the hall closet.私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
Beats me.分かんない。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
From now on, you'll have to take care of yourself.これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
I don't feel like doing anything today.あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
Those trains run every three minutes.その電車は3分おきにでています。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
He was very tall, so I recognized him at once.彼はとても背が高かったのですぐに分かった。
He thinks of nothing but himself.彼は自分の事しか考えない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
He cannot so much as write his own name.彼は自分の名前を書くことさえできない。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
How about 12:45?12時45分はどうでしょう?
A sound sleep made me feel much better.ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。
Do you have any non-alcoholic drinks?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.この計画が成功するかどうかまだ分からない。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
We love our children.私達は自分の子供たちを愛しています。
I don't know.分からない。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He is afraid of his own shadow.彼は自分の影にもおびえる。
He missed the train by one minute.彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
It's necessary for us to sleep well.人は十分な睡眠が必要だ。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気分だ。
It's possible, but not probable.あり得るけど、多分ないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License