The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't catch what he said.
彼の言ったことは分からなかった。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I barely made the 9:20 train.
9時20分の電車になんとか間に合った。
I do not have a red cent to my name.
私には自分のお金は一銭もない。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
The school is only a five-minute walk.
学校までは歩いてほんの5分です。
I love my city.
私は自分の町が好きです。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.
トムは自分に全く自信がないようだ。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
Can you see the difference?
その違いが分かりますか。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He says he has always been true to his wife.
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
He set fire to his own house.
彼は自分の家に火をつけた。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
I don't dig modern jazz.
私にはモダンジャズは分からない。
It is five minutes to nine.
9時まであと5分だ。
How about 12:45?
12時45分はどうでしょう?
He has been telling lies about himself.
彼は自分にうそを言っています。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I am not certain what I have in mind myself.
自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I can do without this.
こんなものなしで十分やれるね。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
He criticized his rival severely.
彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
This fact accounts for his ignorance.
この事実で彼が無知なのが分かる。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
We must always stand up for our rights.
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
I heard my name called.
私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
Her husband wants to have his own way in everything.
彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.
二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
The plays of Shakespeare fall into four periods.
シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
It is an ill bird that fouls its own nest.
自分の巣をよごすのは悪い鳥。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.