The plane will arrive at the airport thirty minutes late.
飛行機は30分遅れて空港に着きます。
He came at seven minutes after ten.
彼は十時七分過ぎに来た。
He will have his own way in everything.
彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
It's a ten minutes walk to the bus stop.
バス停まで歩いて十分です。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
We agreed to share the housework.
私達は、家事を分担することで合意した。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I have little, if any time that I can call my own.
私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
As I had met him before, I recognized him at once.
前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。
I've spent the entire morning cleaning my room.
私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
I washed my own shirts.
私は自分のシャツを洗った。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I hate myself for my own error.
アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
This watch is ten minutes fast.
この時計は10分進んでいる。
He boasted about his skills.
彼は自分の腕前を披露した。
She smiled at herself in the mirror.
彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?
君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
Our ownership in the company is 60%.
我々の同社における持分は、60%です。
I'm not good at classifying things.
私は物事を分類するのが得意でない。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
No, thank you. I'm so full.
いえ結構、もう十分です。
By that time he will have seen much of the world.
そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
I will share with you in the cost of the taxi.
タクシー代は君と分担しよう。
Many women could barely spell their names.
多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
Can you communicate in English what you want to say?
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Reflect on what you have done.
自分のしたことをよく考えなさい。
He explained his position to me.
彼は自分の立場を私に説明した。
I found the river dirty.
私はその川が汚れているのが分かった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to