The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He brought his dog to school.
彼は自分の犬を学校に連れてきた。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
His memory had betrayed him.
彼は自分の記憶違いにだまされていた。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I haven't seen you for a long time, Bill.
やあビル、随分久しぶりだね。
You have plenty of time to catch the train.
電車に間に合うには十分時間がありますよ。
He missed the train by one minute.
彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
His illness caused her great misery.
彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。
Mind your own business!
自分のことだけ気にかけろ!
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.
飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
I quite appreciate it.
自分でも解ってる。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I'll rely on my father for half of my tuition.
学費の半分は父に頼むつもりです。
He brooded over the mistake he made.
彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
I'm none the wiser for his explanation.
説明されても少しも分からない。
The first step is as good as half over.
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
I found myself lying in my bedroom.
気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
I'm quite a stranger in this town.
この町は西も東も分かりません。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
We stood talking for half an hour.
私たちは30分立ち話をした。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
Can you spare me a few minutes of your time?
数分間、お時間を割いていただけますか。
She decorated her room with bright color.
彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
This is Ken. He really likes his dog.
こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like