The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
I feel better when I drink hot lemon juice.
ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
He's never had to earn his own living.
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.
私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
Little did they imagine that they would lose the game.
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I saw it with my own eyes.
私は自分の目でそれを見たのです。
I am staying at the hotel for the time being.
私は当分の間ホテル住まいだ。
School begins at 8:30 a.m.
授業は午前8時30分に始まる。
Tend to your own affairs first.
まず自分の事に専念しなさい。
It's necessary for her to go herself.
彼女が自分で行くことが必要です。
I heard my name called in the cafeteria.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
He did it himself.
彼は自分でそれをした。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
She knows her limitations.
彼女は自分の限界を知っている。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
She talked about her family.
彼女は自分の家族について話をした。
The train was ten minutes behind time.
その列車は10分遅れていた。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.
私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
Isn't that theirs?
彼らは自分のものではないのか。
If you sit back and rest, you will feel much better.
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
It took me half an hour to work out this problem.
私はこの問題を解くのに30分かかった。
It was seven thirty.
七時三十分だった。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I sometimes wonder if I am a girl.
時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
Show your own business.
自分の事をしろ。
I don't know if I'll have time.
時間があるかどうか分からない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He felt at home.
彼はくつろいだ気分になった。
Let's eat out for a change.
たまには気分を変えて外食をしよう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.