Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I think I understand.
分かるような気がする。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
I don't know what to open it with.
それをどうやって開けたらいいのか分からない。
Each has his own taste.
めいめいに自分の好みがある。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Tom is probably asleep.
トムは多分眠っている。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The school is located within five minutes' walk of the station.
学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He was sick from eating too much.
彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
I am feeling wonderfully refreshed.
私はとても気分がさわやかだ。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
I have no idea of what it is like.
それがどんな風なのかさっぱり分からない。
He often laughs at his own jokes.
彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
I don't know who you want to meet.
きみが誰に会いたいのか分からない。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの自分の席に着いた。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.