UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
His English leaves nothing to be desired.彼の英語は申し分がない。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
Pharamp cut the cake in half.ファランプはケーキを二つに切り分けました。
I had a good sleep.私は十分な睡眠をとった。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
It's quarter to eight now.今、8時15分前です。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
Sick and tired, she went to bed early.気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
Don't play at the job.仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
A few minutes' walk brought me to the park.数分歩くと公園に着いた。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
I can walk to school in half an hour.学校までは歩いて30分で行けます。
He is a trailblazer in this field.彼はこの分野では草分けだ。
He probably won't come.多分彼は来ないでしょうね。
I don't feel well. Could you give me some medicine?気分が悪いので薬をください。
Tom didn't know how to reply.トムは何と答えればいいか分からなかった。
Who can tell what will happen to her?彼女のみに何が降りかかるなど誰に分かろう。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
I'm feeling good this morning.今朝は気分が良いです。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
I found my name written on the blackboard.私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He tried to convince them of his innocence in vain.彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
He cannot so much as write his own name.彼は自分の名前を書くことさえできない。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
A river divides the town.川がその町を分断している。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Go tell him yourself.自分で話してこい。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The population of Japan is one-eighth as that of China.日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
There is ample room for another car.車がもう1台入る余地が十分ある。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
Is this a picture that you yourself drew?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
I wonder if she will recognize me after all those years.何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I'm kind of sick today.なんか今日は気分が悪いな。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
A walk before breakfast is refreshing.朝食前の散歩は気分がよい。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
Being with you makes me feel happy.あなたといると、私は幸せな気分になる。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License