UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
My watch loses three minutes a week.私の時計は週に3分遅れる。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
I don't know when he will be here.彼がここへいつ来るかは分かりません。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
The boy will have his own way.その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
I should think she is under thirty.彼女は30分前だと思いますが。
It's a quarter after nine in the morning.今は朝の9時15分だよ。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
I was at a loss for words.どういったらいいのか分からなかった。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
Don't accuse others for your own failure.自分の失敗で他人を非難するな。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
Good food and good sleep will cure you of your cold.おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
Why does he always run his son down?なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
The bird was half the size of a hawk.その鳥は鷹の半分の大きさしかない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
Tom is wearing thick glasses.トムは分厚い眼鏡をかけている。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.スミス氏は朝食前に十分に運動する。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
My father is in his room.父は自分の部屋にいます。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
Our school is ten minutes' walk from here.私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
You are old enough to understand this.君はこの事が分かる年齢だね。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
That child put his playthings away.その子供は自分でおもちゃをかたづけた。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Whales are classified as mammals.鯨は哺乳類に分類される。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I couldn't catch what he said.彼の言ったことは分からなかった。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
You don't understand how fortunate the country you live in is.自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
The greater part of the money was spent.その金の大部分が使われた。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License