The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
I can trace my ancestors back 200 years.
私は自分の祖先を200年遡ることができる。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
Mary put her piano up for sale.
メアリーは自分のピアノを売りに出した。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
I don't know if I have the time.
時間があるか分かりません。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
No one can understand how the accident happened.
だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
I have to be absent from school for the moment.
私は当分の間、学校を休まねばならない。
She stopped before the mirror to admire herself.
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
You can know a man by his friends.
人は友達を見れば分かる。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I felt it my duty to do so.
私はそうすることが自分の努めだと思った。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
I was feeling blue all day.
1日中憂鬱な気分だった。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
If I lose your love, I lose everything.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
Do it yourself and that at once.
自分でそれをせよ、しかも直ちに。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.