UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pharamp cut the cake in half.ファランプはケーキを二つに切り分けました。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。
I feel very sick. I want to throw up.ひどく気分が悪い。吐きそうだ。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Our world is only a small part of the universe.われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
I haven't seen him for a long time.彼には随分長いこと会っていない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
We know how food affects growth.食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
I don't know if I still have it.まだ持ってるか分からないなあ。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Give them just enough food every day.毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
No, it gains ten minutes a day.いいえ、一日に十分も進むんです。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Your composition leaves nothing to be desired.君の作文は申し分ない。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
We should distinguish a good book from a bad one.私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
He answered all the questions in ten minutes.彼は10分で全部の問いの答えを出した。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I dealt out three candies to each child.私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I don't know why I did that.自分がなぜそれをしたのかわからない。
Do you feel any better today?今日は気分がよくなりましたか。
No one could find the answer.誰もその答えが分からなかった。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
Tom pretended not to understand French.トムはフランス語が分からないふりをした。
She loves the color of her T-shirt.彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
It may be that he likes his job.多分彼はこの仕事が好きだろう。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I found this movie very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
This winter will probably be very cold.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
It's quarter to two.二時十五分前です。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
He is a trailblazer in this field.彼はこの分野では草分けだ。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたを訪問できるか分からない。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Mind your own business!自分のことだけ気にかけろ!
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
You have to blast your way out.人垣をかき分けて出なくちゃね。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
My watch loses five minutes a day.私の時計は一日に五分遅れる。
My watch loses three minutes a week.私の時計は週に3分遅れる。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
I wish I knew where he was!彼がどこにいるか分かっていればいいのに!
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時30分に始まります。
There is food enough for us.私たちに十分な食べ物がある。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
If I had enough money, I could buy this book.お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
The pupils did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License