UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is sitting at his desk.トムは自分の席に座っている。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Go tell him yourself.自分で話してこい。
They could make themselves understood in English.彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
One-third of the six members were women.6人のメンバーの3分の1は女性だった。
I have only half as many books as he does.私は彼の本の半分しか持っていない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
It's hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
We should distinguish a good book from a bad one.私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
There is one thing I don't understand.1つ分からないことがあります。
He is old enough to drive a car.彼は車を運転できる年齢に十分達している。
The station is a ten minute drive from here.駅はここから車で10分です。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
This theater has a seating capacity of 500.この劇場は500人分の座席がある。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
The plant ranges from the north of Europe to the south.その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
I was not conscious what in fact I was doing then.そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
She loves the child as if it were her own.彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
I haven't seen him for a long time.彼には随分長いこと会っていない。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
We are having a whale of a time.気分は最高。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I agree with you to a degree.幾分は君に賛成です。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Two-thirds of the students of this school are boys.この学校の3分の2が男子生徒です。
He is taller than me by a head.彼は私よりも首の分だけ背が高い。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She doesn't need to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The weather was perfect yesterday.きのうの天気は申し分なかった。
Do you think you can get me to Union Station by a quarter after?15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
Plain white paper will do.無地の白い紙で十分です。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
If this is your knife, then I have lost mine.これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
I feel like crying.泣きたい気分です。
She doesn't drink enough breast milk.充分母乳を飲んでくれません。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
The weather's rather jolly today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
I have enough time for that.そのための時間は十分ある。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Would you please boil my eggs for 2 minutes?卵を2分ゆでにしてくれますか。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
However small it is, I want a house of my own.どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
We have enough seats for everyone.すべての人が座るのに十分な席がある。
She embroidered her initials on a white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
I never gave you my name.私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License