UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の内容が分からなかった。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
It's quarter to eight now.今、8時15分前です。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
Half of the apples are rotten.りんごの半分が腐っている。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気分だ。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
I feel like taking a rest.ちょっと休憩したい気分だ。
I have only half as many books as he.私は彼の本の半分しか持っていない。
She divided the cake between the two.ケーキを二人に分けた。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Heaven knows why.誰もなぜだか分からない。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
It tastes just right.申し分のない味です。
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The clock is ten minutes slow.時計が10分遅れている。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
I could hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
I can trace my ancestors back 200 years.私は自分の祖先を200年遡ることができる。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
Do you think you could make it at 9:30?9時30分にしていただけますか。
This car must go.この車を処分しなければならない。
He is not likely to succeed.彼は多分成功しないでしょう。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
It is easy to tell him from his brother.彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
Close your eyes for three minutes.三分間目を閉じなさい。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
"How soon will the bus come?" "In five minutes."「バスはあとどのくらいで来ますか」「5分で来ます」
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
You ought to know better at your age.君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
I had enough money to buy that dress.私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I have my own stereo set.自分のステレオを持っています。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Got it?分かった?
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
"A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time.A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Buses are running at 20 minute intervals.バスは20分間隔で運行されている。
It only takes thirty minutes by car.車でたった30分です。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License