UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The apple was cut in two by her with a knife.林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
Tom slammed down the phone.トムは電話をガチャンと切った。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Make sure to turn off the TV.必ずテレビのスイッチを切りなさい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It was lucky that we got the tickets for the concert.コンサートの切符が手に入って運がよかった。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
We're running out of gas.ガソリンが切れかかっている。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
You and he are both very kind.あなたと同様に彼も大変親切だ。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
May I pay by check?小切手は使えますか。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
Do me a favor by switching off that radio.すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I have to put a stamp on the envelope.封筒に切手をはらなければならない。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Flowers soon fade when they have been cut.花は切られるとすぐにしぼむ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I chopped a tree down.私は木を切り倒した。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
He dared to propose to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License