UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
This knife is very sharp.このナイフはとてもよく切れる。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
The light bulb has burned out.電球が切れた。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Don't cut the cake with a knife.そのケーキはナイフで切ってはいけない。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Oh, no. I broke a string in my racket.しまった、ガットが切れた。
How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
The ticket is good for three days.切符は三日間有効だ。
Can you make the deadline?〆切に間に合いますか。
I'll treasure it.大切にします。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I'm sorry, but we're out of stock.大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
I cut a branch from the tree.その木の枝を切った。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
They dealt with the prisoners kindly.彼らは捕虜を親切に扱った。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
It's important for them to go out.彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The battery is flat.バッテリーが切れた。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
The knife is not sharp.このナイフは良く切れない。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
These scissors do not cut well.このはさみは良く切れない。
The battery is flat.電池が切れた。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
I think I've lost my ticket.切符をなくしてしまったようだ。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
Water is important for people.水は人間にとって大切だ。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
I crossed the street.私は通りを横切った。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
The meat cuts tough.肉が硬くて切れない。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
He signed the check.彼は小切手に署名した。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Before taking a journey, I got a haircut.旅行の前に髪を切った。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
I saw a dog crossing the street.犬が通りを横切っているのが見えた。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License