UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To study English is important for today's young people.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
The ticket is valid for a week.その切符は一週間有効です。
I'm afraid we don't have any left.あいにく品切れになってしまったんですが。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
He's kind to me.彼は私に親切だ。
The switch is off.スイッチは切れている。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
The battery is flat.バッテリーが切れた。
They were all sold out.それはすべて売り切れた。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
Relationships built on money will end when the money runs out.金の切れ目が縁の切れ目。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Do me a favor by switching off that radio.すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。
I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
She had her hair cut short.彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
Take the apple and divide it into halves.そのりんごを採って半分に切りなさい。
They made their way across the river.彼らは川を横切って進んだ。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
I had no money to buy the ticket.私は切符を買うお金を持っていなかった。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
Would you kindly switch off the radio?すみませんがラジオのスイッチを切っていただけませんでしょうか。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
We chartered a bus.私たちはバスを借り切った。
Where can I buy a ticket?切符はどこで買えますか。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tom is kind.トムは親切だ。
This knife is so dull that it can't cut.このナイフはなまくらで切れない。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The apple was cut in two by her with a knife.林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
What movies just opened?封切られたばかりの映画はなんですか。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
He cut the envelope open.彼は、その封筒を切り開いた。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
The edge of this knife is sharp and cuts well.このナイフの刃はするどくてよく切れる。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
I sometimes use scissors as a can opener.私は時々はさみを缶切りとして使う。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Tom needs two tickets to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
He cut down a tree in the garden.彼は庭の木を1本切り倒した。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
He crossed himself.彼は十字を切った。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
He hung up.彼は電話を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License