The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was finally forced to resign.
彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
I had no money to buy the ticket.
私は切符を買うお金を持っていなかった。
Sign across the stamp.
切手の上からサインをしてください。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Nothing is more important than time.
時間ほど大切な物はない。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.
人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
A lot of trees were cut down.
たくさんの木が切り倒された。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
May I pay by check?
小切手は使えますか。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
A string on my guitar broke.
ギターの弦が切れた。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
I'm thinking he was a kind man.
私は彼が親切な人だと思った。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Give me three pieces of salmon.
鮭を3切れ下さい。
She cut a cake in two.
彼女はケーキを二つに切った。
I'm afraid I've run short of coffee.
申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
He lost his movie ticket.
彼は映画の切符をなくしてしまった。
Tom looks exhausted.
トムは疲れ切っているように見える。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?
ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.
切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男の子なのだ。
This is an important letter.
これは大切な手紙だ。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Where can I get a ticket?
切符はどこで買うのですか。
He broke through many problems easily.
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Thank you for your kindness.
ご親切誠にありがとうございます。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He is kind rather than gentle.
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
With this ticket, two people can enter for free.
この切符では2人無料で入場できる。
I will pay for it by check.
小切手で支払う。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The ticket is valid for a week.
その切符は一週間有効です。
He was very kind to invite me to his birthday party.
彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
He was foolish enough to believe it.
彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
She is not only kind, but also honest.
彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
She was kind enough to accompany me to the station.
彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
I get a haircut every month.
私は毎月髪を切ります。
Are you going to cut down all the trees here?
ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
You had better have your hair cut.
髪を切ってもらった方がいいよ。
Please turn off the lights.
ライトのスイッチを切ってください。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
There are few if any such kind men.
あんな親切な人たちはまずめったにいない。
His hobby is stamp collecting.
彼の趣味は、切手を集めることである。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.