UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
He cut down the big tree with an ax.彼はその大木を斧で切り倒した。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
A new tunnel has been dug through the mountain.山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。
The clouds are breaking.雲が切れてきている。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
This is a very important meeting.これはとても大切な会合だ。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
He had the impudence to cut across our garden.あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
Where can I get a ticket?切符はどこで買うのですか。
2. Cut the daikon into long sticks.2.大根は拍子木に切る。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I'm running out of ideas.ネタ切れになりそうだよ。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
Do you have a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
Where can I buy a ticket?切符はどこで買えますか。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
Where can I buy tickets?切符は、どこで買えばいいですか。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.投げた小石は水を切って飛んだ。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He walked across the garden.彼は庭を歩いて横切った。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
They dissuaded her from cutting her long hair.彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
Good care should be taken of the pearl.その真珠は大切にしなくてはいけない。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
I snapped the thread on my canine.プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
It was lucky that we got the tickets for the concert.コンサートの切符が手に入って運がよかった。
Could I have a piece of cheesecake?チーズケーキを一切れいただけますか。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I had a Caesarian section six months ago.半年前に帝王切開しました。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
He lost his ticket for the movie.彼は映画の切符をなくしてしまった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License