Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. | ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| You seem to be a kind man. | あなたは親切な人のようですね。 | |
| He is always friendly to me. | 彼はいつも私に親切にしてくれる。 | |
| This is an important letter. | これは大切な手紙だ。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| It's high time you had your hair cut; it has grown too long. | もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 | |
| Nothing is more precious to her than the brooch. | 彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation. | 私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| You can trust him. He'll never betray you. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| Mary takes Bill's kindness for granted. | メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。 | |
| He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. | 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| I like her all the more for her kindness. | 彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。 | |
| Are you going to cut down all the trees here? | ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| All the nurses of this hospital are very kind. | この病院の看護婦はみな親切だ。 | |
| If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. | 今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| They say she is the kindest woman on earth. | 彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。 | |
| She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone. | 彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。 | |
| It is important to have a sense of your own. | あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 | |
| Chop the pickled cabbage finely. | 塩漬けキャベツを細かく切る。 | |
| I would like to repay your kindness in the near future. | 近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。 | |
| I wish I were as smart as you are. | わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。 | |
| I was seen to cross the street. | 私は通りを横切るのを見られた。 | |
| We are thankful for your kindness. | 私たちはあなたの親切に感謝している。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| He was seen to cross the street. | 彼が通りを横切るのが見られた。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| You are much too kind to me. | 貴方は私に親切にしすぎます。 | |
| Will you take a personal check? | 小切手は使えますか。 | |
| He had the kindness to find me a job. | 彼は親切にも私に仕事を探してくれた。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 | |
| The button battery in the PC's internal timer has gone flat. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| He is very kind, just like you. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | |
| To study English is important for today's young people. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| The beautiful woman is kind. | その美しい女性は親切である。 | |
| He emphasized the importance of peace. | 彼は平和の大切さを強調した。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| He has done with Susie. | 彼はスージーと縁を切った。 | |
| Keep away from the vertical cliff! | その切り立った崖には近づかないで。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は親切なばかりでなく正直である。 | |
| Don't cut off your nose to spite your face. | 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| Housewives may well complain about their daily routine. | 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Being kind, he is loved by everyone. | 親切なので、彼はみんなに愛されている。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| It is very kind of you to say so. | そう言ってくれて君は、とても親切だ。 | |
| I turned my steering wheel to the right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| He was very kind to invite me to his birthday party. | 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 | |
| Did you put a stamp on the envelope? | その封筒に切手を貼りましたか。 | |
| Floppy floppies are already sold out. | フロッピーなフロッピーはもう売り切れ。 | |
| I am grateful to you for your kindness. | ご親切に感謝しています。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| She dared to call on him. | 彼女は思い切って彼にたずねた。 | |
| Her hobby is collecting stamps. | 彼女の趣味は切手を集めることです。 | |
| He would be the last man to betray you. | 彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |
| She is most kind to me. | 彼女は私にとても親切だ。 | |
| He put emphasis on the importance of the exercise. | 彼は運動の大切さを強調した。 | |
| Oh, how kind you are! | ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I deeply appreciate your advice and kindness. | あなたの助言と親切に深く感謝します。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| It is kind of you to do so. | そうしてくれて君は親切ですね。 | |
| They were cut off in the middle of their telephone conversation. | 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |