UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is always kind to everyone.彼女はいつもだれにも親切です。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
I am completely out of breath.私はすっかり息が切れた。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Relationships built on money will end when the money runs out.金の切れ目が縁の切れ目。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They dealt with the prisoners kindly.彼らは捕虜を親切に扱った。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
She has about as many stamps as I do.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
Above all, try to be kind to the old.何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
I ran for the bus and was already breathless.私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
I ran into the classroom out of breath.私は息を切らして教室にかけこんだ。
The knife is not sharp.このナイフは良く切れない。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
I cut a branch from the tree.その木の枝を切った。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
The rummage sale netted me a profit.見切り売りでたくさんもうけた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
He is strong, brave and, above all, kind.彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
The process is important.過程が大切です。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
He cut off two meters of the rope.彼は、ロープを2メートル切り取った。
The Canadian chopped down the tree with an ax.カナダ人がおので木を切り倒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License