The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We somehow managed to swim across the river.
私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
They are kind to old people.
彼らは年取った人に大変親切です。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
They are very kind.
彼らはとても親切だった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I found him kind.
私は彼が親切だとわかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I can't thank you enough for your kindness.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
We're out of stock now.
ただいま品切れだ。
I like her all the more for her kindness.
彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
You are both pretty and kind.
あなたは、かわいいし、親切です。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
All the girls in my class are kind.
私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
He is very kind.
彼はとても親切です。
He is as kind as ever.
彼は相変わらず親切だ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
When will the film be released?
その映画は何時封切りになりますか。
Three new stamps were issued last month.
先月、新しい切手が3枚発行された。
We are sold out of jeans.
ジーパンはみんな売り切れました。
The battery is flat.
バッテリーが切れた。
He was kind enough to tell me the truth.
彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
He was kind enough to help me with my studies.
彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
The deadline for the reports is next Monday.
レポートは来週の月曜日が〆切です。
The scissors are not sharp.
そのはさみは切れない。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.
旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.
日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
It's said that nothing is more precious than time.
時間ほど大切なものはないといわれる。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
You should be kind to others.
他人には親切にすべきである。
I'm sorry for the short deadline.
締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
As far as I know, she is a kind girl.
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I was greatly moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
Where's the ticket counter?
切符売り場はどこですか?
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
He was kind enough to take him to the shop.
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
You may give the ticket to whomever you like.
あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He is being very kind today.
今日、彼は実に親切だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.