UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
It's my policy to break it off with men who ask for money.私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
They were out of breath after swimming across the river.川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
You are all that is dear to me in the world.私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
He was out of breath. He had been running.彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
The tickets were not available for Friday's performance.その切符は金曜日の公演には使えなかった。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
He told me to cut down the cost of its production.彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
Good care should be taken of the pearl.その真珠は大切にしなくてはいけない。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
Please slice a loaf of bread for me.パンは切ってください。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
I screwed up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
I lost my ticket. What should I do?切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
He cut the rope with his teeth.彼は歯でそのロープを切った。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
You are both pretty and kind.あなたは、かわいいし、親切です。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Nothing is more important than your friends are.友達より大切なものはない。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
We chartered a bus.私たちはバスを借り切った。
It's about time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Before taking a journey, I got a haircut.旅行の前に髪を切った。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License