Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| How kind you are! | 君はなんて親切なんだ。 | |
| God never forgets even a small kindness. | 神は小さな親切でも決してお忘れになりません。 | |
| He's rich, though unfriendly. | 彼はお金持ちだが、親切ではない。 | |
| It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| I wish to express my deep appreciation for your kindness. | あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 | |
| I was seen to cross the street. | 私は通りを横切るのを見られた。 | |
| I want a piece of pie. | パイ一切れちょうだい。 | |
| This check was not honored. | この小切手は不渡りになりました。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| You should take better care of yourself. | もっと自分を大切にしなければだめですよ。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| Oh, how kind you are! | ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| He did me a kindness when he got me a job. | 親切にも彼は仕事を探してくれました。 | |
| Will you stamp this letter for me? | この手紙に切手を貼って下さい。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| Jane is very pretty and kind. | ジェーンはとてもかわいくて親切です。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| It was raining all day long without intermission. | 雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| My mother has sold everything that is dear to her. | 母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. | 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| Don't cut off your nose to spite your face. | 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check. | 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| It goes without saying that friendship is more important than business. | 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 | |
| Tom disappointed me. | トムは私の期待を裏切った。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| Ichiro puts friendship above profit. | 一郎は利益よりも友情を大切にする。 | |
| She was unkind to him. | 彼女は彼に不親切だった。 | |
| He is the essence of kindness. | 彼は根っからの親切だ。 | |
| I gave the dog two pieces of meat. | 私はその犬に肉を2切れやった。 | |
| Are you going to cut down all the trees here? | ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there. | 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 | |
| We are thankful for your kindness. | 私たちはあなたの親切に感謝している。 | |
| He crossed the river. | 彼は川を横切った。 | |
| There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. | 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 | |
| You should try to cut your way. | 君は自分の道を切り開こうとすべきだ。 | |
| I am very lucky to have friends who care about me. | 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| Mental health is as important as physical health. | 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 | |
| They will have to cut down their expenses. | 彼らは費用を切りつめなければならないだろう。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. | それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 | |
| Be kind to others. | 他人には親切であれ。 | |
| The time may come when people will have used up all the oil. | 人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。 | |
| He had his hair cut. | 彼は髪を切ってもらった。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| You are both pretty and kind. | あなたは、かわいいし、親切です。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| You seem to be a kind person. | あなたは親切な人のようですね。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He emphasized the importance of peace. | 彼は平和の大切さを強調した。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| Three new stamps were issued last month. | 先月、新しい切手が3枚発行された。 | |
| You should be kind to others. | 他人には親切にすべきである。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | ご親切は一生忘れません。 | |
| Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I would like to repay him for his kindness. | 私は彼の親切にこたえたい。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| I have important business to take care of in my office. | 処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。 | |
| He is not equal to the important job. | 彼はあの大切な仕事には不適格だ。 | |
| He cut some branches off the oak tree. | 彼はカシの木の枝を何本か切り取った。 | |
| In judo, technique is more important than strength. | 柔道では力より技のほうが大切である。 | |
| I have no knife to cut with. | 私は切るのに使うナイフを持っていない。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| I got my hair cut. | 私は髪を切ってもらった。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |