The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
I'm afraid we don't have any left.
あいにく品切れになってしまったんですが。
The boy had the kindness to show us around.
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The dog had a piece of meat in its mouth.
その犬は肉を一切れくわえていた。
Don't cut it too short in the front.
前髪は短く切りすぎないでください。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Lend me something with which to cut the string.
何かこのひもを切るものを貸して下さい。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
This knife won't cut well.
このナイフはあまり切れない。
Being fat is a serious problem for me.
太っているのが私の切実な問題です。
Tom walked across the street.
トムは通りを横切った。
You have to buy one at the office.
切符売り場で買わなければなりません。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
This ticket is good for three days.
切符は3日間有効である。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
They extend kindness to their neighbors.
彼らは、近所の人々に親切にしている。
I'm running out of ideas.
ネタ切れになりそうだよ。
I got a ticket for free.
私は無料で切符を手にいれた。
I cut myself shaving.
私はひげをそっている時に顔を切った。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
I'll give you either of these stamps.
この切手のどちらでもあげよう。
His hobby is collecting old stamps.
彼の趣味は古い切手を集めることです。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
Can I pay for the book by check?
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭木を一本切り倒した。
She's an absolute angel.
彼女は天使のようにとても親切だ。
He's always been kind to me.
彼は昔から私には親切です。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
This ticket allows you to stop over at any station.
この切符は途中下車できます。
Water is important for humans.
水は人間にとって大切だ。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
I got a stomach tumor and had to have it operated on.
胃に腫瘍ができたので切ってもらった。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I couldn't get the tickets yesterday.
昨日切符を手に入れることができなかった。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
Cut the cake with a knife.
ナイフでそのケーキを切りなさい。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.
自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"