The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have bought more postage stamps than are necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
You may give the ticket to whomever you like.
あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
She was unkind to him.
彼女は彼に不親切だった。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
She is panting from playing basketball.
彼女はバスケットボールをして息を切らしている。
My mother cut the cake.
母はケーキを切った。
This letter bears a foreign stamp.
この手紙には外国切手がはってある。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
She rang off angrily.
彼女は怒って電話を切った。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Not only does she do house work, she is a teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.
マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
She had the kindness to help me.
彼女は親切にも私を助けてくれた。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
I showed my ticket at the door.
私はドアの所で切符を見せた。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.
彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.
円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
I got the ticket for nothing.
僕はただで切符をもらった。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
I think I've lost my ticket.
切符をなくしてしまったようだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.