UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
He cut some branches off the tree.彼は木の枝を何本か切り落とした。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
It is said that nothing is more important than health.健康ほど大切なものはないと言われている。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
He never drinks alcohol.彼はアルコールを一切飲まない。
He cut off two meters of the rope.彼は、ロープを2メートル切り取った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I got my hair cut.僕は髪を切った。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
You bought the ticket for the train?あなたは、電車の切符を買いましたね?
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
The users of Tatoeba are kind.Tatoebaのユーザーは親切です。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Last call!ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Give me a knife to cut this string with.この紐を切るためのナイフを貸してください。
This knife is used to cut meat.このナイフは肉を切るために使われる。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
The battery is flat.バッテリーが切れた。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
I'm afraid I've run short of coffee.申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I learned everything important in life from mangas.人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
I think that girl cut her hair to give herself a new look.あの子、髪を切ってイメージチェンジしたのかな。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
He had the impudence to cut across our garden.あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License