UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
I came upon a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
I get a haircut every month.私は毎月髪を切ります。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
Everyone has his own treasure.誰でも大切にしているものがある。
Power and money are inseparable.金と権力は、切り離せない。
He ran so fast that he was out of breath.彼はあんまり速く走ったので息が切れた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
He did me a good turn.彼は私に親切にしてくれた。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
Do you have a ticket?切符持ってますか?
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
He's kind to me.彼は私に親切だ。
Thank you for your kindness.親切にしてくれてありがとう。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
He chopped down the branch with an ax.彼はおのでその枝を切り落とした。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
He cut the meat with a knife.彼はナイフで肉を切った。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
The battery is flat.電池が切れた。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
The boy is kind.その少年は親切だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He cut the envelope open.彼は、その封筒を切り開いた。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Pharamp cut the cake in half.ファランプはケーキを二つに切り分けました。
Relationships built on money will end when the money runs out.金の切れ目が縁の切れ目。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
How many slices of meat would you like?肉は何切れにしましょうか。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
The bullet penetrated the partition.弾丸は仕切り壁を貫いた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Floppy floppies are already sold out.フロッピーなフロッピーはもう売り切れ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
She had her hair cut short.彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
My time is running out.私の時間は切れかかっている。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Water is so important that we can hardly do without it even for a day.水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I lost my ticket. What should I do?切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License