UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only does she do house work, she is a teacher.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
He didn't give me anything to eat.彼は私に食べ物を一切くれなかった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He chopped down the branch with an ax.彼はおのでその枝を切り落とした。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
She cut the cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
I sometimes use scissors as a can opener.私は時々はさみを缶切りとして使う。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
Nothing is more important in life than health.人生において健康ほど大切なものはない。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Cut them with a knife.ナイフでそれらを切りなさい。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
She crossed the street.彼女は通りを横切った。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
All sweaters of this type are out of stock now.この型のセーターはすべて今在庫切れです。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
Good care should be taken of the pearl.その真珠は大切にしなくてはいけない。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
Better wear out than rust out.さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I wish I had an 80-yen stamp.80円切手があったらなぁ。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I have to put a stamp on the envelope.封筒に切手をはらなければならない。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
He cut down the tree with an ax.彼はおのでその木を切り倒した。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
They made their way across the river.彼らは川を横切って進んだ。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
She cut the apple with a knife.彼女はナイフでリンゴを切った。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
He cut the meat with a knife.彼はナイフで肉を切った。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License