Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| He is kind to those around him. | 彼はまわりの人に親切だ。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 | |
| The woodcutter fells a tree with an ax. | 木こりは木を斧で切り倒す。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| International traders are struggling just to get by. | 国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。 | |
| This book seems very important to me. | 私にとってこの本はとても大切なものに思える。 | |
| I think that Tom is kind. | 私はトムは親切だと思います。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I got my hair cut. | 私は髪を切ってもらった。 | |
| How kind Kate is! | ケイトはなんて親切なのだろう。 | |
| But the farmer was kind to him and taught him a lot. | しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。 | |
| That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| He is being kind today. | 彼は今日は親切に振る舞っている。 | |
| Do you pay for it in cash or by check? | それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| A lot of trees were cut down. | たくさんの木が切り倒された。 | |
| That was not at all an appropriate remark. | あれはどうも適切な発言ではなかった。 | |
| I cut down a cherry tree. | 桜の木を切り倒しました。 | |
| 1. Finely chop the chicken breast meat. | 1.とりむね肉を細切りにする。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| Oh, how kind you are! | ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。 | |
| I will remember your kindness for good. | 永久にあなたの親切を忘れません。 | |
| You must be kind to others. | 他人には親切にしなければならない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He didn't give me anything to eat. | 彼は私に食べ物を一切くれなかった。 | |
| Have you got a seven-yen stamp? | 7円の切手ありませんか。 | |
| Reports are due next Monday. | レポートは来週の月曜日が〆切です。 | |
| John is not a man to betray you. | ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 | |
| He never drinks alcohol. | 彼はアルコールを一切飲まない。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 | |
| That's just what one would expect of him. | さすが、彼は期待を裏切らないね。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| He had a kind manner. | 彼は親切な態度だった。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| Mary is both intelligent and kind. | メアリーは利口でもあり親切でもある。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. | 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 | |
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| He emphasized the importance of peace. | 彼は平和の大切さを強調した。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| He cut off two meters of the rope. | 彼は、ロープを2メートル切り取った。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| He had the kindness to find me a job. | 彼は親切にも私に仕事を探してくれた。 | |
| No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. | われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| Please slice a loaf of bread for me. | パンは切ってください。 | |
| Not only does she do house work, she is a teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| All you have to do is to concentrate. | 大切なことは集中することです。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| You should take better care of yourself. | もっと自分を大切にしなければだめですよ。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| The boy tried to saw off the dead branch. | その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。 | |
| He's very nice! | 彼はとても親切だ! | |
| What a kind girl she is! | 彼女はなんと親切な少女だろう。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| You should try to cut your way. | 君は自分の道を切り開こうとすべきだ。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| I didn't know when to switch the machine off. | 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 | |
| Is he nice to her? | 彼は彼女に親切ですか。 | |
| She is kind. | 彼女は親切だ。 | |
| I cross the railroad tracks every morning. | 毎朝線路を横切る。 | |
| I cannot forget those kind people. | 私は、あの親切な人たちを忘れることができない。 | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| The host cut the turkey for the guests. | 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 | |
| Make sure that the sick are properly attended. | 病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。 | |
| Nothing is as important as peace. | 平和ほど大切なものはない。 | |
| He cut away the dead branches from the tree. | 彼はその木から枯れ枝を切り取った。 | |
| Once you get to know her, she is very friendly. | いったん知り合えば、とても親切な人です。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞお体を大切に。 | |
| I cut a branch from the tree. | その木の枝を切った。 | |
| He was called down by his boss for missing his deadline. | 締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。 | |
| The time may come when people will have used up all the oil. | 人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。 | |
| Please review the contents and provide any appropriate feedback. | 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 | |
| This knife cuts well. | このナイフはよく切れます。 | |
| Could I have a piece of cheesecake? | チーズケーキを一切れいただけますか。 | |
| As far as I know, he is a very kind man. | 私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。 | |
| The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. | ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 | |
| You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. | 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 | |
| You must be careful in crossing the street. | 通りを横切る際には、注意しなければならない。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |