Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| I cut myself while shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Water is important for people. | 水は人間にとって大切だ。 | |
| We were all anxious for your return. | 私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| I thought that Tom was kind. | 私はトムは親切であると思いました。 | |
| It's important for us to think about the future of the world. | 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 | |
| I will never forget your kindness so long as I live. | 私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| He walked across the street. | 彼は通りを横切った。 | |
| She was kind enough to help us. | 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 | |
| The two children pulled at the rope until it broke. | 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| But the farmer was kind to him and taught him a lot. | しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。 | |
| He told me to be kind to others. | 彼は他人に親切にするよういいました。 | |
| How nice of you! | ご親切に。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| You are all that is dear to me in the world. | 私にとってこの世で大切なのはあなただけです。 | |
| This knife cuts well. | このナイフはよく切れます。 | |
| He took out his pen to sign his check. | 彼はペンを取り出して小切手にサインした。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| You are both pretty and kind. | あなたは、かわいいし、親切です。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| Oh, how kind you are! | ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。 | |
| She is kind. | 彼女は親切だ。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| How kind you are! | 君はなんて親切なんだ。 | |
| I'll never forget how kind you have been. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| It is kind of you to say so. | そういってくださるとはご親切に。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| He is at once honest and kind. | 彼は正直でもあり親切でもある。 | |
| She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone. | 彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。 | |
| It is kind of her to show me the way. | 彼女は私に道案内をするほど親切だ。 | |
| Could I have a piece of cheesecake? | チーズケーキを一切れいただけますか。 | |
| The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. | 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| The problem is how we cope with the present difficulties. | 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 | |
| I do hope you will come and visit us soon. | あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。 | |
| Physical contact with a child is very important. | 子供とのスキンシップを大切にしないとね。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| He chopped down the branch with an ax. | 彼はおのでその枝を切り落とした。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| This knife is used to cut meat. | このナイフは肉を切るために使われる。 | |
| We are grateful to you for your kindness. | 私たちはあなたのご親切に感謝しています。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| You are not kind. | あなたは親切ではない。 | |
| This is a small acknowledgement of your kindness. | これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| He has a hunger for kindness after fame. | 彼は親切に飢えている。 | |
| One shouldn't betray one's friends. | 人は友を裏切ってはいけない。 | |
| All the apple trees were cut down. | りんごの木はすべて切り倒された。 | |
| He is being very kind today. | 今日は彼はやけに親切だ。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| Where did you get your hair cut? | どこで髪の毛を切ったの。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| I cut down a cherry tree. | 桜の木を切り倒しました。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切です。 | |
| She gave him a good kick. | 彼女は彼を思い切りけとばした。 | |
| I cannot thank you enough for your kindness. | あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| I'm afraid we don't have any left. | あいにく品切れになってしまったんですが。 | |
| He was kind enough to give me something cold to drink. | 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 | |
| I ventured to say my opinion at the conference. | 私は会議で思い切って自分の意見を述べた。 | |
| Eh, do you know where the nail clippers that were here before are? | ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない? | |
| They had better cut down their living expenses. | 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| She had the kindness to help me. | 彼女は親切にも私を助けてくれた。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| We cut off the rope. | 私たちはロープを切り落とした。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| Tom is kind. | トムは親切だ。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| I'll never forget your kindness. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| She is always kind to everyone. | 彼女はいつもだれにも親切です。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 | |
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |