Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was vexed at his irresolute attitude. | 彼の煮え切らない態度にいらいらした。 | |
| I bought five ten-yen stamps. | 10円切手を5枚買った。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| I'll never forget your kindness as long as I live. | 私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。 | |
| Don't hesitate. Speak out. | ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。 | |
| I'll treasure your kind words. | あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 | |
| The cloth was torn to shreds. | 切れはずたずたに切り裂かれた。 | |
| I think that Tom is kind. | 私はトムは親切だと思います。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| One of my hobbies is collecting old stamps. | 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| He seems kind. | 彼は親切そうだ。 | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| They extend kindness to their neighbors. | 彼らは、近所の人々に親切にしている。 | |
| Only my seat is cut off from that bustle. | 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| I will remember your kindness for good. | 永久にあなたの親切を忘れません。 | |
| He is very kind, just like you. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| Tom is kind. | トムは親切だ。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. | われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 | |
| All sold out! | みんな売り切れです。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| The fact is, I think, very important. | その事実はとても大切だと思います。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| That knife cuts well. | そのナイフはよく切れる。 | |
| He cut down a tree in the garden. | 彼は庭の木を1本切り倒した。 | |
| She took great pains to get the job done before the deadline. | 彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 | |
| He cut down the big tree with an ax. | 彼はその大木を斧で切り倒した。 | |
| I mustered up my courage and went there. | 私は思い切ってそこに行った。 | |
| He screwed up his courage and proposed to her. | 彼は思い切って彼女にプロポーズした。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| These scissors cut well. | このはさみは、よく切れる。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| We are anxious for peace. | 私たちは平和を切望している。 | |
| So far as I know, he is kind. | 私の知る限りでは、彼は親切です。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Stick another stamp on the envelope. | 封筒にもう1枚切手をはりなさい。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| This knife is very sharp. | このナイフはとてもよく切れる。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| It's bitter cold. | 身を切るように寒い。 | |
| There is no one but longs for peace and security. | 平和と安全を切望しない人はいない。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| She was all kindness to everybody. | 彼女は誰に対しても親切だった。 | |
| We cut off the rope. | 私たちはロープを切り落とした。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| I can't forget her. | 彼女の事が思い切れない。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| The important thing is to listen carefully. | 大切なことは注意して聞く事だ。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| He gave me an orange in exchange for a piece of cake. | 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| Are not you a very kind man? | あなたは大変親切な方ではありませんか。 | |
| Bob has to get through this ordeal on his own. | ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| She was kind to me. | 彼女は私に親切にしてくれた。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| How kind Kate is! | ケイトはなんて親切なのだろう。 | |
| A true friend would not betray you. | 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 | |
| I cannot forget his kindness. | 私は彼の数々の親切が忘れられない。 | |
| They're anxious for peace. | 彼らは平和を切望している。 | |
| I'd like to have a Caesarian operation. | 帝王切開にしてください。 | |
| If you are to succeed, you must make a good start. | 成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。 | |
| I shall never forget your kindness. | 私は決してあなたの親切を忘れはしません。 | |
| As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. | 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| He has a hunger for kindness after fame. | 彼は親切に飢えている。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| I think that girl cut her hair to give herself a new look. | あの子、髪を切ってイメージチェンジしたのかな。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |