The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was very kind to me at the party.
彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
Their swords clashed.
二人の刀がガチッと切りあった。
Which comes first, your career or your family?
仕事と家庭どっちが大切。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Don't cut down those trees.
その木を切り倒さないでください。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The car ran out of gas before reaching the city.
その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
I cut down a cherry tree.
桜の木を切り倒しました。
The button battery for my computer's timer died.
PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
He was called down by his boss for missing his deadline.
締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
I'm saying this out of kindness.
私は親切心から言っている。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
This letter bears a foreign stamp.
この手紙には外国切手がはってある。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
We were cut off while talking on the telephone.
我々は話し中の電話を切られた。
Do you all place great importance on morals?
皆さんは、モラルを大切にしていますか。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
Hold on a moment, please.
ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Please cut the cake with a knife.
ナイフでケーキを切って下さい。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
With this ticket, two people can enter for free.
この切符では2人無料で入場できる。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The rope broke under the strain.
綱は張りすぎて切れた。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
I managed to get out of the scrape.
私は何とかその場を切り抜けた。
I had my hair cut at the barber shop yesterday.
昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。
I cannot thank you enough.
いくらお礼を言っても言い切れない。
Keep away from the vertical cliff!
その切り立った崖には近づかないで。
They were all sold out.
それはすべて売り切れた。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
He has more books than he can read in his life.
彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
My computer sometimes shuts down suddenly.
たまにパソコンが急に切れるんですよ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.