Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| She's good at bargaining the price down. | 彼女は値切るのがうまいんだ。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. | あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 | |
| Pharamp cut the cake in half. | ファランプはケーキを二つに切り分けました。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| He's always been kind to me. | 彼は昔から私には親切です。 | |
| I rediscovered the importance of constant efforts. | たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| Thank you for your kindness. | 親切にしてくれてありがとう。 | |
| Cut the meat into thin slices. | 肉を薄く切りなさい。 | |
| The time is ripe for a drastic reform. | 今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| They made their way across the river. | 彼らは川を横切って進んだ。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| I worked all night so to meet the deadline. | 締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。 | |
| You two are really kind. | あなたがたは二人ともとても親切です。 | |
| I will remember your kindness for good. | 永久にあなたの親切を忘れません。 | |
| Can you make the deadline? | 〆切に間に合いますか。 | |
| It is kind of you to say so. | そういってくださるとはご親切に。 | |
| It's important for us to be thoughtful of others. | 他人を思いやる気持ちが大切です。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| The important thing is to listen carefully. | 大切なことは注意して聞く事だ。 | |
| Don't hesitate. Speak out. | ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。 | |
| I wish to express my deep appreciation for your kindness. | ご親切に対し深く感謝申し上げます。 | |
| She was kind enough to carry my baggage for me. | 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| Which comes first, your career or your family? | 仕事と家庭どっちが大切。 | |
| He has turned traitor. | 彼は、裏切り者となった。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| He cut off two meters of the rope. | 彼は、ロープを2メートル切り取った。 | |
| It is very important to obey the traffic rules. | 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 | |
| He certainly is smart. | 彼は確かに頭が切れる。 | |
| The button battery for my computer's timer died. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| He's kind to me. | 彼は私に親切だ。 | |
| She is a very kind girl. | 彼女はとても親切な少女です。 | |
| The uncle gave me a friendly piece of advice. | 叔父は私に親切な忠告をしてくれた。 | |
| I cannot thank you enough for your kindness. | ご親切にはお礼の申しようもありません。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| I was most grateful to Nick for his kindness. | 私はニックの親切に感謝していた。 | |
| He sold his party for money. | 彼は金のため仲間を裏切った。 | |
| He is the essence of kindness. | 彼は根っからの親切だ。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に切手帳を見せてくれた。 | |
| If she's not careful she'll tear a ligament doing that. | もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 | |
| You are so kind. | あなたはとても親切だ。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| She was right in the middle of cutting cucumbers. | 彼女はきゅうりを切っている最中だった。 | |
| He was kind enough to tell me the truth. | 彼は親切なので私に真実を教えてくれた。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| There will be hell to pay if I don't make this deadline. | もし期限切れになったら、大変なことになるよ。 | |
| What a kind boy he is! | 彼はなんて親切な少年でしょう。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| The whole world hungers for peace. | 全世界の人々が平和を切望している。 | |
| I didn't know when to switch the machine off. | 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 | |
| He is nothing, if not kind. | もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。 | |
| Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
| I cut myself shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 | |
| They charged me with the important task. | 彼らは私にその大切な仕事をまかせた。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I keep old books with care. | 私は古い本を大切に保存している。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| He collected a lot of stamps. | 彼は切手をたくさん集めた。 | |
| You can rely on him. He never lets you down. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| He was kind enough to help me with my studies. | 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | |
| She is kind. | 彼女は親切だ。 | |
| You betrayed me. Why? | 裏切ったでしょう。なんで? | |
| Treat the men well and the ore will come. | 人間を大切にすれば石が出る。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| "Performed" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| She got nothing in reward for her kindness. | 彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| Give her some flowers in return for her kindness. | 彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I found him kind. | 私は彼が親切だとわかった。 | |
| This meat cuts easily. | この肉は簡単に切れる。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| She is pretty, and what is better, very kind. | 彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。 | |
| Oh, how kind you are! | ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I'm tied up with a project that is due Friday. | 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 | |
| I will never forget your kindness. | あなたのご親切は一生忘れません。 | |
| Sign across the stamp. | 切手の上からサインをしてください。 | |