UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
The tickets are 1,000 yen each.切符は1枚1000円です。
He hung up before I finished.彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
Countless stars shone in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
I cut the paper with a pair of scissors.私は紙をはさみで切った。
I want a piece of pie.パイ一切れちょうだい。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
He seems kind.彼は親切そうだ。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
I want a piece of cake.ケーキ一切れちょうだい。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
The telephone was still.電話が切れた。
The deadline for the reports is next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
May I pay by check?小切手は使えますか。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
He was kindness itself to them.彼は、彼らに親切そのものだった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
These scissors cut well.このはさみは、よく切れる。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
Please turn off the lights.ライトのスイッチを切ってください。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
I ran into the classroom out of breath.私は息を切らして教室にかけこんだ。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License