The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Should I pick up my ticket now?
今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
Please give me a piece of bread.
どうか私にパンを一切れください。
The process is important.
過程が大切です。
We somehow managed to swim across the river.
私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Her hobby is collecting stamps.
彼女の趣味は切手を集めることです。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
She has the kindness to lend me a good dictionary.
彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
She is a kind girl.
彼女は親切な女の子です。
Thank you for your kind hospitality.
親切なおもてなしありがとうございます。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Be nice to Ann.
アンに親切にしなさい。
Be kind to others.
他人には親切であれ。
Here's my return ticket.
これが帰りの切符だ。
He is the essence of kindness.
彼は根っからの親切だ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
I got the ticket for nothing.
私はその切符をただで手にいれた。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.
切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
There are few if any such kind men.
あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
I've just been to the post office to buy some stamps.
私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I had not run five minutes when I got out of breath.
5分と走らないうちに息切れしてしまった。
He crossed the river.
彼は川を横切った。
I got a ticket for free.
私は無料で切符を手にいれた。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情をとても大切にしている。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
We saw him walking across the street.
彼が通りを横切っているのが見えた。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
Health is an important condition of success.
健康は成功の一つの大切な条件だ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.