UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
Water is so important that we can hardly do without it even for a day.水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
My mother cut my hair too short.母は私の髪の毛を短く切りました。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Oh, no! We're running out of gas.あ!まずい!ガソリンが切れてきた。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Ah, we have run short of sugar.あら砂糖を切らしているわ。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
Where can I get stamps?どこで切手を手に入れられますか。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
Tom needs two tickets to go to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
To read books is important.本を読むことは大切です。
I'm afraid we don't have any left.あいにく品切れになってしまったんですが。
I got my hair cut.僕は髪を切った。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Everyone has his own treasure.誰でも大切にしているものがある。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
That knife cuts well.そのナイフはよく切れる。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Reports are due next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
He was as gentle a man as ever lived.彼は飛び切りやさしい男だった。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
Take care of your health.自分の健康を大切にします。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
How kind of you!どうもご親切に。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License