UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
Be kind to others.他人に親切にしてください。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
He cut down a tree in his garden.彼は庭木を一本切り倒した。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
Their swords clashed.二人の刀がガチッと切りあった。
He had the goodness to come all the way to see me.彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
All sweaters of this type are out of stock now.この型のセーターはすべて今在庫切れです。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
The scissors won't cut anything.そのはさみは切れない。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He was out of breath.彼は息切れしていた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
She is not scared of taking big risks.彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
He was kindness itself to them.彼は、彼らに親切そのものだった。
I got a stomach tumor and had to have it operated on.胃に腫瘍ができたので切ってもらった。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
Thank you very much for all your kindness.いろいろとご親切にありがとうございます。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
We're out of stock now.ただいま品切れだ。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Be kind to those around you.周りの人々に親切にしなさい。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
Mr. Sato collapsed from exhaustion.佐藤さんは疲れ切って倒れた。
I'm about to tell you something important.大切な話があるんです。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
My shoes are worn out.私の靴はすり切れた。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Mother carved us the chicken.母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
There was a tense atmosphere in the room.部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License