Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Nothing is more important than your friends are. | 友達より大切なものはない。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there. | 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 | |
| He emphasized the importance of peace. | 彼は平和の大切さを強調した。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| I am not going to betray you. | 私はあなたを裏切りませんよ。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| We must try to be kind to other people. | 私たちは他人に親切にしなければならない。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| Then he went back over it to make sure it was right. | それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 | |
| Thank you for your kind letter. | 親切なお手紙をくださってありがとう。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| The students of this school are kind. | この学校の生徒は親切である。 | |
| He would be the last man to betray you. | 彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. | 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 | |
| You must be careful of the traffic when you cross the street. | 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 | |
| His kindness touched my heart. | 私は彼の親切をしみじみ感じた。 | |
| I like her all the more for her kindness. | 彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| She is a very kind girl. | 彼女はとても親切な少女です。 | |
| Everyone liked her because she was very kind. | 彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。 | |
| They extend kindness to their neighbors. | 彼らは、近所の人々に親切にしている。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| The scissors won't cut anything. | そのはさみは切れない。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 | |
| I dare not speak to her. | 私は思い切って彼女に話しかけることができない。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| She is very kind. This is why she is liked by everybody. | 彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。 | |
| We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. | 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 | |
| Bob has to get through this ordeal on his own. | ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 | |
| Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. | 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 | |
| Thank you for your kind hospitality. | 親切なおもてなしありがとうございます。 | |
| He turned traitor. | 彼は裏切り者になった。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| Stick another stamp on the envelope. | 封筒にもう1枚切手をはりなさい。 | |
| Three new stamps were issued last month. | 先月、新しい切手が3枚発行された。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| She cut the apple with a knife. | 彼女はナイフでリンゴを切った。 | |
| Skip the pleasantries and get down to business. | 挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。 | |
| In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. | カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 | |
| Do you mind if I turn off the AC? | エアコンを切ってもかまいませんか。 | |
| Cut them with a knife. | ナイフでそれらを切りなさい。 | |
| You should cut off your connections with that group. | あのグループとの関係は断ち切るべきだ。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| He was most kind to me. | 彼は私にたいへん親切だった。 | |
| Where did you get your hair cut? | どこで髪の毛を切ったの。 | |
| I clipped some articles out of the newspaper. | 新聞から記事を切り抜いた。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| I have a large collection of stamps. | 私は切手をたくさん集めている。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| Tom, you traitor! | トムの裏切り者! | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| They are kind to old people. | 彼らは年取った人に大変親切です。 | |
| I thanked her for her kind hospitality. | 私は彼女の親切なもてなしに感謝した。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| My mother cut the cake. | 母はケーキを切った。 | |
| It is important that he find out what they are doing. | 彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。 | |
| I'll treasure it. | 大切にします。 | |
| Will you take a check? | 小切手で受け取ってもらえますか。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| I'm afraid we don't have any left. | あいにく品切れになってしまったんですが。 | |
| He was seen to cross the street. | 彼が通りを横切るのが見られた。 | |
| We must cut down our expenses. | 私たちは、経費を切りつめなければならない。 | |
| It is important to have a sense of your own. | あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 | |
| She got nothing in reward for her kindness. | 彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。 | |
| We can not rely on her kindness. | 私たちは彼女の親切に頼ることはできない。 | |
| I cut my finger with a knife. | 包丁で指を切りました。 | |
| Be kind to others. | 他人に親切にしてください。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I feel strongly that men and women are equal. | 男と女は同等だと切に感じる。 | |
| Linda's husband was two-timing her. | リンダの夫は彼女を裏切っていた。 | |
| Tom is kind. | トムは親切だ。 | |
| The cloth was torn to shreds. | 切れはずたずたに切り裂かれた。 | |
| I'm thinking he was a kind man. | 私は彼が親切な人だと思った。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| Be kind to others. | 他人には親切にしなさい。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| He was kind enough to take him to the shop. | その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| I think this is a case in point. | これは適切な例だと思います。 | |
| The host cut the turkey for the guests. | 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |