Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He does a kind act once a day. | 彼は一日に一回は親切な行動をする。 | |
| It's kind of you to say so. | ご親切にそう言ってくださってありがとう。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. | 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 | |
| We are sold out of jeans. | ジーパンはみんな売り切れました。 | |
| He did it all out of kindness. | 彼はそれを親切心からやったのだ。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| The matter is really pressing. | 事態はかなり切迫している。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| I think this is a case in point. | これは適切な例だと思います。 | |
| I appreciated her kindness, while I feel it burdensome. | 彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。 | |
| He traded on her kindness. | 彼は彼女の親切に付け込んだ。 | |
| You should be kind to others. | 他人には親切にすべきである。 | |
| She shrieked whenever she saw a spider. | 彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。 | |
| This knife has a fine edge and cuts well. | このナイフは刃が鋭く、よく切れる。 | |
| The time may come when people will have used up all the oil. | 人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| He had the kindness to find me a job. | 彼は親切にも私に仕事を探してくれた。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| She accused her husband of having been disloyal to her. | 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 | |
| The new coalition government is trying to ride out the storm. | 新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. | 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| The boy is anxious for a new soccer ball. | その子は新しいサッカーボールを切望している。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に切手帳を見せてくれた。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| He fells trees in the mountain. | 彼は山中で木を切る。 | |
| I came upon a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は飛び切りやさしい男だった。 | |
| They had better cut down their living expenses. | 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| Please give me one 80-yen stamp. | 80円切手を1枚下さい。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He cut the rope with his teeth. | 彼はロープを噛み切った。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| All you have to do is to concentrate. | 大切なことは集中することです。 | |
| I feel strongly that men and women are equal. | 男と女は同等だと切に感じる。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| After her husband died, her baby was all in all to her. | 夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| I got a stomach tumor and had to have it operated on. | 胃に腫瘍ができたので切ってもらった。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| He has turned traitor. | 彼は、裏切り者となった。 | |
| He was very kind to them. | 彼は彼らにとても親切だった。 | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| The playground is divided into three areas by white lines. | グランドは白線で3つに区切られている。 | |
| I cross the rail tracks every morning. | 毎朝線路を横切る。 | |
| She cherishes the precious memories of her childhood. | 彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。 | |
| It'll be a big day. | 明日は大切な日だ。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| Cut down that dead tree, or it will fall down on your house. | あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。 | |
| She is all in all to me. | 彼女は私にとってもっとも大切な人だ。 | |
| There are few if any such kind men. | あんな親切な人たちはまずめったにいない。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| I'd like you to cut my hair. | 髪を切ってもらいたいんですが。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| I dislike her unfriendly attitude. | 私は彼女の不親切な態度が気にくわない。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| I will never forget your kindness. | あなたの親切はいつまでも忘れません。 | |
| Mary takes Bill's kindness for granted. | メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。 | |
| He was very kind to invite me to his birthday party. | 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| You must be careful of the traffic when you cross the street. | 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| Nothing is more important than your friends are. | 友達より大切なものはない。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| Tom shredded the lettuce. | トムはレタスを千切りにした。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| I wish I had taken better care of myself. | 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |