UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
They cut down the trees dying of disease.彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
My film has run out.フィルムが切れた。
Do you all place great importance on morals?皆さんは、モラルを大切にしていますか。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
The cakes may be sold out soon.そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Good care should be taken of the pearl.その真珠は大切にしなくてはいけない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
She is panting from playing basketball.彼女はバスケットボールをして息を切らしている。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
Oh, I was disconnected.あ、切れちゃった。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
This knife is used to cut meat.このナイフは肉を切るために使われる。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
He had his hair cut.彼は髪を切ってもらった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
My time is running out.私の時間は切れかかっている。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
I cut the paper with a pair of scissors.私は紙をはさみで切った。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
He crossed himself.彼は十字を切った。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He cut the rope with his teeth.彼は歯でそのロープを切った。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I think he is a very kind man.私は彼がとても親切な人だと考えている。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
She had her hair cut short.彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License