My mother has sold everything that is dear to her.
母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
I can't forget her.
彼女の事が思い切れない。
She left her ticket at home.
彼女は切符を家に置き忘れた。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.
あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I booked through to Paris.
私はパリまでの切符を買った。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
I had not run five minutes when I got out of breath.
5分と走らないうちに息切れしてしまった。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
The young should be kind to the old.
若者は、老人に親切にすべきです。
My computer sometimes shuts down suddenly.
たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
Can I buy a ticket on the bus?
バスの中で切符を買う事ができますか。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
He has his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.