UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
He cut down a cherry tree.彼は桜の木を切り倒した。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
I just cut my finger.指を切りました。
It seems that he likes collecting stamps.彼は切手集めが好きらしい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Nothing is more important in life than health.人生において健康ほど大切なものはない。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I think that girl cut her hair to give herself a new look.あの子、髪を切ってイメージチェンジしたのかな。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
I want a piece of pie.パイ一切れちょうだい。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Countless stars shone in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
She is not only pretty, but also kind.彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
The boy is nice.その少年は親切だ。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
His overcoat is worn out.彼のオーバーは擦り切れている。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
This knife is so dull that it can't cut.このナイフはなまくらで切れない。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
I get a haircut every month.私は毎月髪を切ります。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
The battery is flat.電池が切れた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
You had better have your hair cut.髪の毛を切ってもらった方がいい。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
The knife is not sharp.このナイフは良く切れない。
I had not run five minutes when I got out of breath.5分と走らないうちに息切れしてしまった。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Relationships built on money will end when the money runs out.金の切れ目が縁の切れ目。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants."「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Don't cut the cake with a knife.そのケーキはナイフで切ってはいけない。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
The mother was exhausted.その母親は疲れ切っていた。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
She cut the apple with a knife.彼女はナイフでリンゴを切った。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License