UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
I screwed up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
You've been very good to me.とても親切にしていただきました。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
Flowers soon fade when they have been cut.花は切られるとすぐにしぼむ。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I am completely out of breath.私はすっかり息が切れた。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I ran out of breath.私は息を切らせて走った。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
I broke a string on my guitar.ギターの弦が切れた。
I have no knife to cut with.私は切るのに使うナイフを持っていない。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
You must make much of time.時間を大切にしなければならない。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He is strong, brave and, above all, kind.彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I ran into the classroom out of breath.私は息を切らして教室にかけこんだ。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
The barber has cut your hair very short.床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。
The woodcutter fells a tree with an ax.木こりは木を斧で切り倒す。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
This knife is just good for slicing a loaf.このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
He lost his ticket for the movie.彼は映画の切符をなくしてしまった。
She is all in all to me.彼女は私にとってもっとも大切な人だ。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
Thank you very much for all your kindness.いろいろとご親切にありがとうございます。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License