UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cut myself shaving this morning.私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
I broke a string on my guitar.ギターの弦が切れた。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I didn't know when to switch the machine off.私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
Cut into long thin strips.千切りにする。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
A lot of trees were cut down.たくさんの木が切り倒された。
I wish I had an 80-yen stamp.80円切手があったらなぁ。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
This rare stamp is hard to come by.このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
I had a Caesarian section six months ago.半年前に帝王切開しました。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
You are all that is dear to me in the world.私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
What is important is not what you do, but the way you do it.大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
Please get me a scrap of paper.紙切れを取ってきてください。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
He is very kind.彼はとても親切です。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Cut them with a knife.ナイフでそれらを切りなさい。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
His overcoat is worn out.彼のオーバーは擦り切れている。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Do you have a ticket?切符持ってますか?
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
He hung up.彼は電話を切った。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
We somehow managed to swim across the river.私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
The cloth was torn to shreds.切れはずたずたに切り裂かれた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
I snapped the thread on my canine.プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License