UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A string on my guitar broke.ギターの弦が切れた。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He is sharp-witted.彼は頭が切れる。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
This ticket is good for three days.切符は3日間有効である。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
The mother was exhausted.その母親は疲れ切っていた。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Health is the most precious thing we have.私たちにとって健康は一番大切なものです。
Nothing is more important than time.時間ほど大切な物はない。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
Where can I get a ticket?切符はどこで買うのですか。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
He cut down a cherry tree.彼は桜の木を切り倒した。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
I had not run five minutes when I got out of breath.5分と走らないうちに息切れしてしまった。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He crossed the river.彼は川を横切った。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
I'm about to tell you something important.大切な話があるんです。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
The boy cut the cake in two.その男の子はケーキを2つに切った。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
All sold out!みんな売り切れです。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
These scissors do not cut well.このはさみは良く切れない。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Physical contact with a child is very important.子供とのスキンシップを大切にしないとね。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
The edge of this knife is sharp and cuts well.このナイフの刃はするどくてよく切れる。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The meat cuts tough.肉が硬くて切れない。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Take care of your health.自分の健康を大切にします。
Trees are cut down and land is cleared.樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License