UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Be kind to those around you.周りの人々に親切にしなさい。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She is always kind to everyone.彼女はいつもだれにも親切です。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
How much is a ticket to Segovia?セゴビアまでの切符はいくらですか?
The school is crying out for good teachers.学校では良い教師を切に必要としている。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
The bullet penetrated the partition.弾丸は仕切り壁を貫いた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
All sweaters of this type are out of stock now.この型のセーターはすべて今在庫切れです。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めている。
My father cut wood with a saw.父はのこぎりで木を切った。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
They made their way across the river.彼らは川を横切って進んだ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
An ounce of practice is worth a pound of precept.教訓よりも実行が大切。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He cut the envelope open.彼は、その封筒を切り開いた。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Tom needs a haircut.トムは髪を切らなきゃいけない。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Water is so important that we can hardly do without it even for a day.水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。
Everything's sold out.全部売り切れです。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
We are sold out of jeans.ジーパンはみんな売り切れました。
Be kind to others.他人には親切であれ。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
The ticket is good for three days.切符は三日間有効だ。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
This is a free ticket.この切符は無料です。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
The users of Tatoeba are kind.Tatoebaのユーザーは親切です。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License