UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
We've run out of tea.お茶が切れています。
She cut her hand on a knife.彼女はナイフで手を切った。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
Tom looks exhausted.トムは疲れ切っているように見える。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Don't cut down those trees.その木を切り倒さないでください。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
It's about time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
I got the ticket for nothing.僕はただで切符をもらった。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
We're running out of gas.ガソリンが切れかかっている。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
His overcoat is worn out.彼のオーバーは擦り切れている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Good care should be taken of the pearl.その真珠は大切にしなくてはいけない。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
My knife has lost its edge.ナイフが切れなくなった。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
Reports are due next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
Sorry, the book is out of stock.その本は在庫切れになっております。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
You've been very good to me.とても親切にしていただきました。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
This knife is very sharp.このナイフはとてもよく切れる。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
It's high time you had a haircut.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
A lot of trees were cut down.たくさんの木が切り倒された。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License