UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cut off two meters of the rope.彼は、ロープを2メートル切り取った。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
My mother cut my hair too short.母は私の髪の毛を短く切りました。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
It's important to read books.本を読むことは大切です。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
It is important for us to choose good friends.よい友を選ぶことは大切だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
He seems kind.彼は親切そうだ。
Our uncle bought us movie tickets.おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。
Nothing is more important than this: to know yourself.己をしること、これほど大切なことはない。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
The tickets were sold out in a moment.切符はたちまち売り切れた。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
He cut down a cherry tree.彼は桜の木を切り倒した。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
I think he is a very kind man.私は彼がとても親切な人だと考えている。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めている。
You and he are both very kind.あなたと同様に彼も大変親切だ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
It's about time you got a haircut.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
To read books is important.本を読むことは大切です。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
I had no money to buy the ticket.私は切符を買うお金を持っていなかった。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
I got my hair cut.私は髪を切ってもらった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This knife won't cut well.このナイフはあまり切れない。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
Better wear out than rust out.さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License