Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| You've been very good to me. | とても親切にしていただきました。 | |
| She cherishes the precious memories of her childhood. | 彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Thank you for your kindness. | ご親切誠にありがとうございます。 | |
| I cannot thank you enough for your kindness. | ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。 | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| She dared to call on him. | 彼女は思い切って彼にたずねた。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| You've cut my hair too short. | 私の髪を短く切りすぎた。 | |
| He can cut the cards well. | 彼はトランプを上手に切れる。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Here are two stamps. | ここに2枚の切手があります。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| A thousand thanks for your kindness. | ご親切本当にありがとう。 | |
| They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. | 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 | |
| It's very kind of you to put in that way. | そう言ってくださるとはご親切さま。 | |
| He is very kind. | 彼はとても親切です。 | |
| She crossed the street. | 彼女は通りを横切った。 | |
| They were very kind to me. | 彼らは私に大変親切だった。 | |
| The traitor betrayed his country to the enemy. | 裏切り者は国を敵に売った。 | |
| The switch is off. | スイッチは切れている。 | |
| She had the kindness to take the lady to her home. | 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| I am very lucky to have friends who care about me. | 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 | |
| I thanked her for her kind hospitality. | 私は彼女の親切なもてなしに感謝した。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| He cut off two meters of the rope. | 彼は、ロープを2メートル切り取った。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| He lost his credibility because he betrayed a friend. | 彼は友人を裏切って信用を落とした。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| I'm chilled to the bone. | 体の芯まで冷え切ってしまいました。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| Judy is kind to everyone. | ジュディーさんはみんなに親切です。 | |
| The whole world hungers for peace. | 全世界の人々が平和を切望している。 | |
| This meat cuts easily. | この肉は簡単に切れる。 | |
| A check is a method of paying money to somebody. | 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 | |
| Now that we've got off the mark, we must get through this work. | スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. | このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| That's very kind of you. | それはご親切にどうも。 | |
| So far as I know, he is kind. | 私の知る限りでは、彼は親切です。 | |
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| It is often said that nothing is more precious than time. | 時間ほど大切なものはないとよく言われる。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| I mustered up my courage and went there. | 私は思い切ってそこに行った。 | |
| Her only hobby is collecting stamps. | 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 | |
| I could hardly contain myself for joy. | 私は喜びを抑え切れなかった。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| I would like to repay him for his kindness. | 私は彼の親切にこたえたい。 | |
| He is the essence of kindness. | 彼は根っからの親切だ。 | |
| "What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants." | 「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| She cut the cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| I turned right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| Health is more important than money. | 健康はお金よりも大切だ。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. | 刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。 | |
| In Japan, company aims come before personal goals. | 日本では個人より会社の目標の方が大切だ。 | |
| The Carthaginians longed for peace. | カタルコ人は平和を切望した。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| What you do is more important than what you say. | 行動は言葉より大切です。 | |
| Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. | 箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。 | |
| The scissors are not sharp. | そのはさみは切れない。 | |
| She's smarter than him. | 彼女は彼より頭が切れる。 | |
| Yoko is interested in collecting stamps. | ヨーコは、切手の収集に興味がある。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| Then interaction with others becomes important. | そこで他人との相互作用が大切になる。 | |
| Be kind to others. | 他人に親切にせよ。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| Millions of trees have been cut down for fuel. | 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 | |
| Three new stamps were issued last month. | 先月、新しい切手が3枚発行された。 | |
| I'd like to pay by check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| She's good at bargaining the price down. | 彼女は値切るのがうまいんだ。 | |
| We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. | 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He is always kind enough to help me any time. | 彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。 | |
| I forgot to put on the stamp before I mailed the letter. | 手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| I shall never forget your kindness no matter where I may go. | 私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。 | |
| Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| I acknowledge your kindness. | ご親切にしていただき感謝します。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I cannot forget his kindness. | 私は彼の数々の親切が忘れられない。 | |