UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That article is out of stock.その品は品切れになりました。
My shoes are worn out.私の靴はすり切れた。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
It is very important for us to love a river.川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
But I have nothing left. I am just an old stump.でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I broke a string on my guitar.ギターの弦が切れた。
The battery is flat.バッテリーが切れた。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.彼はその棒切れを狩猟ナイフで削り尖らせた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Please slice a loaf of bread for me.パンは切ってください。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
It was Mr. White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
This ticket is good for three days.この切符は三日間有効だ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
She kindly gave me a ride home.彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
The ticket is good for three days.切符は三日間有効だ。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Do you all place great importance on morals?皆さんは、モラルを大切にしていますか。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Tom shredded the lettuce.トムはレタスを千切りにした。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
It seems that he likes collecting stamps.彼は切手集めが好きらしい。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I ran into the classroom out of breath.私は息を切らして教室にかけこんだ。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
My mother cut my hair too short.母は私の髪の毛を短く切りました。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
I ran out of breath.私は息を切らせて走った。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License