The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important to find true friends when you are young.
若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
This ticket holds good only for two days after purchase.
この切符は購入後2日のみ有効である。
I saw a boy crossing the street.
少年が通りを横切っているのが見えた。
Thank you for your many kindnesses to me.
いろいろ親切にしてくれてありがとう。
Shinko is kindness itself.
進子はとても親切です。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I showed my ticket at the door.
私はドアの所で切符を見せた。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
Here are two stamps.
ここに2枚の切手があります。
Give him an inch and he'll take a yard.
親切にしてやればつけあがる。
He bought a ticket for Paris.
彼はパリまでの切符を買った。
She has about as many stamps as I do.
彼女は私と同じくらい切手を持っている。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
ご親切に甘えているようで気掛かりです。
She was kind to me.
彼女は私に親切にしてくれた。
He is kindness itself.
彼は親切そのものだ。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Everything's sold out.
全部売り切れです。
The marathon runners were out of breath.
マラソンの選手は、息を切らしていた。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実だと言い切った。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
Thank you very much for all your kindness.
いろいろとご親切にありがとうございます。
She had the kindness to show me around the city.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
He is sharp-witted.
彼は頭が切れる。
He is kind to her.
彼は彼女に親切だ。
The fact is, I think, very important.
その事実はとても大切だと思います。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
I'm sorry for the short deadline.
締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
That's very kind of you.
どうもご親切さま。
She's good at bargaining the price down.
彼女は値切るのがうまいんだ。
Her only hobby is collecting stamps.
彼女の唯一の趣味は切手集めです。
Mary takes Bill's kindness for granted.
メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
Your answer is to the point.
君の答えは適切である。
She is kind to him.
彼女は彼に親切です。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
The ticket is good for three days.
切符は三日間有効だ。
I wish I were as smart as you are.
わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
Ticket, please.
切符を拝見いたします。
He was out of breath because he had been running.
彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
You bought the ticket for the train?
あなたは、電車の切符を買いましたね?
You two are really kind.
あなたがたは二人ともとても親切です。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
They could not cope with those difficulties.
彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.