UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Be nice to Ann.アンに親切にしなさい。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
I want a knife with which to cut the rope.ロープを切るナイフがほしい。
Nothing is more precious to her than the brooch.彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
I'm sorry for the short deadline.締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
He cut down a tree in his garden.彼は庭木を一本切り倒した。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
He is strong, brave and, above all, kind.彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
He didn't give me anything to eat.彼は私に食べ物を一切くれなかった。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
I booked through to Paris.私はパリまでの切符を買った。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
The young should be kind to the old.若者は、老人に親切にすべきです。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
We have to draw a line somewhere.どこかで切らなくては。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
I ran for the bus and was already breathless.私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
She cut the cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
I want a piece of pie.パイ一切れちょうだい。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I came upon a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
He showed me his stamp collection.彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
He is very kind.彼はとても親切です。
My mother has sold everything that is dear to her.母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
I'm sorry, but they're out of stock.すみませんが在庫切れなのです。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I cannot open this box without breaking it.私はこの箱を切れなかった開けない。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
Do you all place great importance on morals?皆さんは、モラルを大切にしていますか。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
He is kind.彼は親切な人です。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License