UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
Reports are due next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
The boy cut the cake in two.その男の子はケーキを2つに切った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
I got a ticket for free.僕はただで切符をもらった。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
She cut the apple with a knife.彼女はナイフでリンゴを切った。
He signed the check.彼は小切手に署名した。
I got my hair cut.私は髪を切ってもらった。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
She is always kind to everyone.彼女はいつもだれにも親切です。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
Mother is busy keeping house.母は家事を切り盛りするのに忙しい。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
She gave him a good kick.彼女は彼を思い切りけとばした。
The apple was cut in two by her with a knife.林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
Many trees are cut down in the world.世界でたくさんの木が切り倒されている。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
He did me a good turn.彼は私に親切にしてくれた。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Now, this is really important.大切なことなんだから。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
You are all that is dear to me in the world.私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Pharamp cut the cake in half.ファランプはケーキを二つに切り分けました。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
That knife cuts well.そのナイフはよく切れる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
I'd like to have a Caesarian operation.帝王切開にしてください。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
It seems that he likes collecting stamps.彼は切手集めが好きらしい。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
You bought the ticket for the train?あなたは、電車の切符を買いましたね?
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
Nothing is more precious to her than the brooch.彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Tom needs a haircut.トムは髪を切らなきゃいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License