The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
They had better cut down their living expenses.
彼らは生活費を切りつめた方がよい。
Damon showed me his stamp album.
デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She is always kind to everyone.
彼女はいつもだれにも親切です。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
How much is a ticket to Segovia?
セゴビアまでの切符はいくらですか?
The school is crying out for good teachers.
学校では良い教師を切に必要としている。
She was kind enough to accompany me to the station.
彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事にも勤勉が大切である。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
His kindness touched my heart.
私は彼の親切をしみじみ感じた。
All sweaters of this type are out of stock now.
この型のセーターはすべて今在庫切れです。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Jack collects stamps.
ジャックは切手を集めている。
My father cut wood with a saw.
父はのこぎりで木を切った。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Where's the ticket counter?
切符売り場はどこですか?
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
So far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
They are very kind to me.
彼らは私にとても親切です。
You had better cut down your living expenses.
あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I took it upon myself to telephone the police.
私は思い切って警察に電話した。
Don't hesitate. Speak out.
ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
He had the kindness to supply me with my school expenses.
彼は親切にも私の学費を出してくれた。
I am not going to betray you.
私はあなたを裏切りませんよ。
An ounce of practice is worth a pound of precept.
教訓よりも実行が大切。
I chanced talking to her.
私は思い切って彼女に話しかけてみた。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
I think she is kind.
私は彼女が親切だと思います。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He cut the envelope open.
彼は、その封筒を切り開いた。
How nice of you to invite me along!
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.