UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants."「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
He cut the meat with a knife.彼はナイフで肉を切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
Now, this is really important.大切なことなんだから。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
Don't cut down those trees.その木を切り倒さないでください。
The ticket is valid for a week.その切符は一週間有効です。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
You do not realize how important health is until you get sick.病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Cut it with a knife.ナイフでそれを切りなさい。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
I broke a string on my guitar.ギターの弦が切れた。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
Better wear out than rust out.さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。
These scissors do not cut well.このはさみは良く切れない。
I walked across the street.私は通りを歩いて横切った。
This knife cuts well.このナイフはよく切れます。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには飽きた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
He crossed the river.彼は川を横切った。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
What is important is not what you do, but the way you do it.大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Nothing is more important than this: to know yourself.己をしること、これほど大切なことはない。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
You are so kind.あなたはとても親切だ。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Where do I get stamps?切手はどこで売っていますか。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Where can I get stamps?どこで切手を手に入れられますか。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License