She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
She had the kindness to show me around the city.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
It was shortened with advantage.
それは切り詰められてよくなった。
The dog had a piece of meat in its mouth.
その犬は肉を一切れくわえていた。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
This pen has run dry.
この万年筆はインクが切れた。
She was kind enough.
彼女は十分親切でした。
He cuts down trees in the mountains.
彼は山中で木を切る。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
He crossed the river.
彼は川を横切った。
Could I have a piece of cheesecake?
チーズケーキを一切れいただけますか。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
The dog crossing the road was run over by a bus.
道を横切っていた犬はバスにひかれた。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
This ticket holds good for a month.
この切符は一ヶ月間有効である。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The boy is kind.
その少年は親切だ。
This check was not honored.
この小切手は不渡りになりました。
I like her all the more for her kindness.
彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
Can I pay for the book by check?
ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.