Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was frozen to the bone. | 私は体の芯まで冷え切った。 | |
| Please give me one 80-yen stamp. | 80円切手を1枚下さい。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| In other words, he betrayed us. | 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| He is anxious for her to come. | 彼は彼女が来る事を切望している。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| We should be kind to the aged. | お年寄りには親切にするべきだ。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| The new coalition government is trying to ride out the storm. | 新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。 | |
| It goes without saying that good health is more important than wealth. | 健康が富より大切なのは言うまでもない。 | |
| Cut them with a knife. | ナイフでそれらを切りなさい。 | |
| He is the last person to pay out of his own pocket. | 彼は決して身銭を切るような人ではない。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| You are not kind. | あなたは親切ではない。 | |
| The Browns were all kind to me. | ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| Some people were kind and others were unkind. | 親切な人もいたし不親切な人もいた。 | |
| The important thing is to listen carefully. | 大切なことは注意して聞く事だ。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| You had better cut down your living expenses. | あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| The important thing is not to win but to take part. | 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 | |
| The time may come when people will have used up all the oil. | 人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 | |
| What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university. | 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| When you cross the street, watch out for cars. | 道路を横切るときは車に注意しなさい。 | |
| You were kind to help me. | 君は親切にも私を助けてくれた。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| I'll never forget your kindness. | 私はあなたの親切を永久に忘れません。 | |
| He is very kind. | 彼はとても親切です。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Tom disappointed me. | トムは私の期待を裏切った。 | |
| The host cut the turkey for the guests. | 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 | |
| I think that Tom is kind. | 私はトムは親切だと思います。 | |
| Stick a stamp on the envelope. | 封筒に切手を貼りなさい。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| He was kind enough to give me something cold to drink. | 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| He cut down a cherry tree. | 彼は桜の木を切り倒した。 | |
| My father cut wood with a saw. | 父はのこぎりで木を切った。 | |
| What a kind boy he is! | 彼はなんて親切な少年でしょう。 | |
| He was kind enough to help me. | 彼は親切にも私を助けてくれた。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| She's been cheating on her husband for years. | 彼女は何年も夫を裏切ってきた。 | |
| He told me to cut down the cost of its production. | 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 | |
| He did me a good turn. | 彼は私に親切にしてくれた。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| He seems to be friendly. | 彼は親切のようだ。 | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| He dared to propose to her. | 彼は思い切って彼女にプロポーズした。 | |
| Oh, thank you, kind sir. | あぁ、ありがとう、親切なあなた。 | |
| Thank you for your kindness. | いろいろご親切にありがとう。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| I'm sorry for the short deadline. | 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties. | 困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。 | |
| I turned right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| You should be careful in crossing the busy street. | 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one! | なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう! | |
| My father warned me against crossing the road. | 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| Mother carved us the chicken. | 母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。 | |
| Why do you want stamps? | どんな事で切手が必要ですか。 | |
| He cut some branches off the oak tree. | 彼はカシの木の枝を何本か切り取った。 | |
| Please take care of yourself. | 体を大切にして下さい。 | |
| She dared to call on him. | 彼女は思い切って彼にたずねた。 | |
| Can I pay for the book by check? | 本の代金を小切手で支払ってもよいですか。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| It's high time you had your hair cut; it has grown too long. | もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。 | |
| I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. | 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| I was taken in by his gentle manner. | 彼の親切な態度にすっかり騙された。 | |
| The boy had the kindness to show us around. | その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| I deeply appreciate your advice and kindness. | あなたの助言と親切に深く感謝します。 | |
| When I was crossing the street, I saw an accident. | 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |