The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切にはお礼の申しようもありません。
Tom walked across the street.
トムは通りを横切った。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
A string on my guitar broke.
ギターの弦が切れた。
She was kind enough.
彼女は十分親切でした。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.
日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I hung up and called her back again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
It was Mr White that gave Joe this ticket.
ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
He broke through many problems easily.
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国の切手を集める事です。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.
切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Better wear out than rust out.
さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Respect yourself.
自分を大切にしなさい。
Being fat is a serious problem for me.
太っているのが私の切実な問題です。
Thank you for your many kindnesses to me.
いろいろ親切にしてくれてありがとう。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Their swords clashed.
二人の刀がガチッと切りあった。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
Sign across the stamp.
切手の上からサインをしてください。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.
切符は少なくとも1、000円はします。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It'll be a big day.
明日は大切な日だ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
It was piercingly cold outside.
外は身を切るような寒さだった。
Be nice to Ann.
アンに親切にしなさい。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.
スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Her hobby is collecting stamps.
彼女の趣味は切手を集めることです。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
He had the kindness to find me a job.
彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
Both of them are kind and honest.
彼らは二人とも親切で正直です。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.