UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I had my hair cut at the barber shop yesterday.昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。
When will the film be released?その映画は何時封切りになりますか。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
They will cut down on their expenses.彼らは出資を切り詰めるでしょう。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Cheese cuts easily with a knife.チーズはナイフでたやすく切れる。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
I'm about to tell you something important.大切な話があるんです。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Now, this is really important.大切なことなんだから。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
But I have nothing left. I am just an old stump.でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
It's important to read a lot of books.多くの本を読むことが大切です。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
What movies just opened?封切られたばかりの映画はなんですか。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
I have no knife to cut with.私は切るのに使うナイフを持っていない。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
This ticket is good for three days.切符は3日間有効である。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
This knife has a fine edge and cuts well.このナイフは刃が鋭く、よく切れる。
She kindly gave me a ride home.彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
Oh, no. I broke a string in my racket.しまった、ガットが切れた。
You've been very good to me.とても親切にしていただきました。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
You've cut my hair too short.私の髪を短く切りすぎた。
He chopped down the branch with an ax.彼はおのでその枝を切り落とした。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Mother is busy keeping house.母は家事を切り盛りするのに忙しい。
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants."「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License