The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
To read books is important.
本を読むことは大切です。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
At first sight, he seemed kind and gentle.
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道を教えてくれた。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.
すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
Both of them are kind and honest.
彼らは二人とも親切で正直です。
I thought his opinion was relevant.
彼の意見は適切だと思った。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I cannot thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
She left her ticket at home.
彼女は切符を家に置き忘れた。
The meat cuts tough.
肉が硬くて切れない。
She is more gentle than kind.
彼女は親切というよりはむしろ優しい。
I felt exhausted when the game was over.
ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
She cut her hand on a knife.
彼女はナイフで手を切った。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Just the gesture is enough, thank you.
親切だけいただくよ ありがとう。
Are there any discount tickets for me?
何か割引切符はありますか。
Don't cut the cake with a knife.
そのケーキはナイフで切ってはいけない。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Oh, no. I broke a string in my racket.
しまった、ガットが切れた。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Can I cancel this ticket?
この切符を取り消せますか。
This rare stamp is hard to come by.
このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
You must buy a ticket to get on the bus.
バスにのるには切符を買わなければならない。
Needless to say, getting up early is important.
言うまでもなく、早起きは大切です。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I can't thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.