UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
Hard use has worn this bag.よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He cut a twig from the tree with his knife.彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
What is important is not what you do, but the way you do it.大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The will is as good as the deed.何事をするにも志が大切。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
We've run out of tea.お茶が切れています。
Stick a stamp on the envelope.封筒に切手を貼りなさい。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
When will the film be released?その映画は何時封切りになりますか。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Last call!ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
You bought the ticket for the train?あなたは、電車の切符を買いましたね?
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
2. Cut the daikon into long sticks.2.大根は拍子木に切る。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
The barber has cut your hair very short.床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
I'm sorry for the short deadline.締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
His overcoat is worn out.彼のオーバーは擦り切れている。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
I want a piece of cake.ケーキ一切れちょうだい。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
This knife is so dull that it can't cut.このナイフはなまくらで切れない。
I get out of breath.息切れがします。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
We cut the pie in two.私たちはパイを2つに切った。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Break off with such a man as that.ああいう男とは縁を切れ。
It's about time you got a haircut.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
I'm afraid we don't have any left.あいにく品切れになってしまったんですが。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Make sure to turn off the TV.必ずテレビのスイッチを切りなさい。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
The boy is kind.その少年は親切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License