UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed me his stamp collection.彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Please slice a loaf of bread for me.パンは切ってください。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
He cut a twig from the tree with his knife.彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Kindness is a virtue.親切は1つの美学である。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
I wish I had an 80-yen stamp.80円切手があったらなぁ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
May I pay by check?小切手は使えますか。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
She cut the cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I'm sorry, but we're out of stock.大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
It's time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
The knife is not sharp.このナイフは良く切れない。
He signed the check.彼は小切手に署名した。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
He cuts down trees in the mountains.彼は山中で木を切る。
A new tunnel has been dug through the mountain.山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
You are so kind.あなたはとても親切だ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
Would you kindly switch off the radio?すみませんがラジオのスイッチを切っていただけませんでしょうか。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
The cloth was torn to shreds.切れはずたずたに切り裂かれた。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He is very kind.彼はとても親切です。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I cut the paper with a pair of scissors.私は紙をはさみで切った。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
He bought a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Where can I buy tickets?切符は、どこで買えばいいですか。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
This pen has run dry.この万年筆はインクが切れた。
She gave him a good kick.彼女は彼を思い切りけとばした。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
She is always kind to everyone.彼女はいつもだれにも親切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License