Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| His hobby is collecting stamps. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切にしてくれる。 | |
| It'll be a big day. | 明日は大切な日だ。 | |
| Yoko is interested in collecting stamps. | ヨーコは、切手の収集に興味がある。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| Don't cut your finger. | 指を切らないでよ。 | |
| A woman was kind enough to show me the way. | 女の人が親切にも道を教えてくれました。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は根は親切な男なのだ。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| Our car ran out of gas after ten minutes. | 車は10分後にガソリンが切れた。 | |
| The other boys teased him when he got his hair cut. | 髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| It is important to understand that each country has its own culture. | それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university. | 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 | |
| I cut myself shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| She is pretty, and what is better, very kind. | 彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| It goes without saying that friendship is more important than business. | 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 | |
| You are both pretty and kind. | あなたは、かわいいし、親切です。 | |
| Would you kindly switch off the radio? | すみませんがラジオのスイッチを切っていただけませんでしょうか。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| I saw a boy crossing the street. | 少年が通りを横切っているのが見えた。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| Once you get to know her, she is very friendly. | いったん知り合えば、とても親切な人です。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| He has more money than can be spent. | 彼は使い切れないほどのお金持ちだ。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| I shall never forget your kindness no matter where I may go. | 私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| It's high time you had a haircut. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| He had the kindness to supply me with my school expenses. | 彼は親切にも私の学費を出してくれた。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. | ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| He cut some branches off the oak tree. | 彼はカシの木の枝を何本か切り取った。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は友達を裏切るような人ではない。 | |
| He is being very kind today. | 彼は今日やけに親切だ。 | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| You should be careful of the feelings of other. | 他人の気持ちを大切にするべきだ。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| I rediscovered the importance of constant efforts. | たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| He hurled defiance at me. | あいつが俺に向かって啖呵を切った。 | |
| He was kindness itself. | 彼はとても親切だった。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| She sent me the enclosed check. | 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 | |
| The Canadian chopped down the tree with an ax. | カナダ人がおので木を切り倒した。 | |
| The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. | 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 | |
| It's important for us to think about the future of the world. | 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 | |
| Following traffic rules is important. | 交通ルールを守ることは大切だ。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| You two are really kind. | あなたがたは二人ともとても親切です。 | |
| You seem a kind man. | あなたは親切な人のようですね。 | |
| What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease. | あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。 | |
| He is a kind boy. | 彼は親切な少年だ。 | |
| This is a small acknowledgement of your kindness. | これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。 | |
| Only my seat is cut off from that bustle. | 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 | |
| I think this is a case in point. | これは適切な例だと思います。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| Nothing is more important than this: to know yourself. | 己をしること、これほど大切なことはない。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| It is important to help each other. | 助け合うことは大切である。 | |
| Thank you very much for all your kindness. | いろいろとご親切にありがとうございます。 | |
| As far as I know, he is a very kind man. | 私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。 | |
| He cut his sister a piece of bread. | 彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| These scissors do not cut well. | このはさみは良く切れない。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| He was eager to return to school in September. | 彼は9月に復学したいと切に願った。 | |
| He has a hunger for kindness after fame. | 彼は親切に飢えている。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |