UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
I lost my ticket. What should I do?切符をなくしちゃった。どうしよう。
Life is so important for him.人生は彼にとってとても大切なものだ。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
Be kind to those around you.周りの人々に親切にしなさい。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
My knife has lost its edge.ナイフが切れなくなった。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
Water is a natural resource of vital importance.水はとても大切な天然資源だ。
The process is important.過程が大切です。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
We're out of stock now.ただいま品切れだ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
The dog was out of breath.その犬は息を切らしていた。
Once the complaining starts, it never ends.文句を言えば切りがない。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
The boy is kind.その少年は親切だ。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Everything's sold out.全部売り切れです。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
The end of money is the end of love.金の切れ目が縁の切れ目。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
We're running out of gas.ガソリンが切れかかっている。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
I chopped some onions.玉ねぎを切った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He is kind.彼は親切な人です。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
He signed the check.彼は小切手に署名した。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
Do you have the tickets?切符持ってますか?
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License