UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
He has more books than he can read.彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
The will is as good as the deed.何事をするにも志が大切。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
You are not kind.あなたは親切ではない。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Where can I buy stamps?切手はどこで買えますか。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The knife is not sharp.このナイフは良く切れない。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
They cut down the tree.彼らはその木を切り倒した。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
All the apple trees were cut down.りんごの木はすべて切り倒された。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
2. Cut the daikon into long sticks.2.大根は拍子木に切る。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
A number of tickets are sold in advance.多くの切符は前売りされている。
He was as gentle a man as ever lived.彼は飛び切りやさしい男だった。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
There was a tense atmosphere in the room.部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
You had better have your hair cut.髪の毛を切ってもらった方がいい。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He ran so fast that he was out of breath.彼はあんまり速く走ったので息が切れた。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
When will the film be released?その映画は何時封切りになりますか。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
I screwed up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
Are you going to cut down all the trees here?ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License