Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keiko is kind, isn't she? | ケイコは親切ですね。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| Tom needs a haircut. | トムは髪を切らなきゃいけない。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭木を一本切り倒した。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 | |
| Please review the contents and provide any appropriate feedback. | 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 | |
| Jane went out of her way to be nice to the new girl. | ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。 | |
| That's too bad. Please take care of yourself. | それはお気の毒に。お体を大切に。 | |
| We must cut down our expenses. | 私たちは、経費を切りつめなければならない。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| You are both pretty and kind. | あなたは、かわいいし、親切です。 | |
| You can trust him. He'll never betray you. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| A lot of trees were cut down. | たくさんの木が切り倒された。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| He seems kind. | 彼は親切そうだ。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| Desperate diseases require desperate remedies. | 重病には思い切った療法が必要だ。 | |
| Thank you for your kind hospitality. | 親切なおもてなしありがとうございます。 | |
| This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. | これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 | |
| How kind you are to come all the way to see me off! | 遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。 | |
| For the peasant, fruits are more important than flowers. | 百姓にとっては花より果が大切である。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| He is at once honest and kind. | 彼は正直でもあり親切でもある。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| I am keen on Mary's passing the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| I'm sorry, we don't accept checks. | 申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| Last call! | ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。 | |
| It is important to have a sense of your own. | あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 | |
| Millions of trees have been cut down for fuel. | 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 | |
| Be kind to old people. | お年寄りには親切にしなさい。 | |
| I am through with him. | 私はあの男とは手を切った。 | |
| I didn't know when to switch the machine off. | 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 | |
| He didn't give me anything to eat. | 彼は私に食べ物を一切くれなかった。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| It is said that nothing is more important than health. | 健康ほど大切なものはないと言われている。 | |
| She has done him many kindnesses. | 彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。 | |
| He turned traitor. | 彼は裏切り者になった。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| NB: Pictures may have become dead links. | (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 | |
| I cannot thank you enough for your kindness. | ご親切にはお礼の申しようもありません。 | |
| One of my hobbies is collecting old stamps. | 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| The girl made a doll out of a piece of cloth. | 少女は生地の切れ端で人形を作った。 | |
| We must try to be kind to other people. | 私たちは他人に親切にしなければならない。 | |
| It was very kind of you to give me a nice gift. | すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| God never forgets even a small kindness. | 神は小さな親切でも決してお忘れになりません。 | |
| It's not what you say, but what you do that counts. | 大切なのは言葉より行動だ。 | |
| He thanked her for her kind help. | 彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。 | |
| I was frozen to the bone. | 私は体の芯まで冷え切った。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| They are kind to old people. | 彼らは年取った人に大変親切です。 | |
| Housewives may well complain about their daily routine. | 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 | |
| He is very friendly, so I enjoy working with him. | 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 | |
| Do you have a seven-yen stamp? | 7円の切手ありませんか。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| Nothing is more important than health. | 健康より大切な物は無い。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I wish I had taken better care of myself. | 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 | |
| He thanked her for her kind help. | 彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。 | |
| I deeply appreciate your advice and kindness. | あなたの助言と親切に深く感謝します。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| He cut some branches off the tree. | 彼は木の枝を何本か切り落とした。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| To study English is important for today's young people. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| My sister takes care of everything she possesses. | 妹は自分のすべての持ち物を大切にする。 | |
| Not only does she do house work, she is a teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 | |
| Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. | あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 | |
| He was kindness itself to them. | 彼は、彼らに親切そのものだった。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| He thinks me unkind, too. | あの人も私のことを不親切だと思っている。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| She gave him a good kick. | 彼女は彼を思い切りけとばした。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| It's said that nothing is more precious than time. | 時間ほど大切なものはないといわれる。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. | この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| She was kind enough to help us. | 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| I think it's important for us to stay calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 | |
| Water is important for humans. | 水は人間にとって大切だ。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |