UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
Last call!ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
We chartered a bus.私たちはバスを借り切った。
I'm too tired to do study.疲れ切れているから勉強できない。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
A lot of trees were cut down.たくさんの木が切り倒された。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
All sweaters of this type are out of stock now.この型のセーターはすべて今在庫切れです。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
They dealt with the prisoners kindly.彼らは捕虜を親切に扱った。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
Water is important for humans.水は人間にとって大切だ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Where can I buy tickets?切符は、どこで買えばいいですか。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
It is often said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないとよく言われる。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
They made their way across the river.彼らは川を横切って進んだ。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
That knife cuts well.そのナイフはよく切れる。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
The tickets were not available for Friday's performance.その切符は金曜日の公演には使えなかった。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Where did you get your hair cut?どこで髪の毛を切ったの。
He was very kind to me at the party.彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Trees are cut down and land is cleared.樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License