UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
Nothing is more precious to her than the brooch.彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Make sure to turn off the TV.必ずテレビのスイッチを切りなさい。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
I learned everything important in life from mangas.人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
Don't hang up!切らないでよ!
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Stick another stamp on the envelope.封筒にもう1枚切手をはりなさい。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
Water is a natural resource of vital importance.水はとても大切な天然資源だ。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
It was Mr. White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Power and money are inseparable.金と権力は、切り離せない。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
This ticket is good for three days.この切符は三日間有効だ。
She crossed the street.彼女は通りを横切った。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He cut down the tree for fun.彼はいたずら半分に木を切り倒した。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
He gave me some stamps.彼は私に切手を何枚かくれた。
The ticket is good for three days.切符は三日間有効だ。
Cut into long thin strips.千切りにする。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
Can you tell me where to buy tickets?どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License