UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
He got across the river.彼は川を横切った。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
He was as gentle a man as ever lived.彼は飛び切りやさしい男だった。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Could I have a piece of cheesecake?チーズケーキを一切れいただけますか。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
We chartered a bus.私たちはバスを借り切った。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
She was so kind as to lend me some money.彼女は親切にもお金を貸してくれた。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Their swords clashed.二人の刀がガチッと切りあった。
He cut off a branch from the tree.彼は木から枝を切り離した。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
They were all sold out.それはすべて売り切れた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
I didn't know when to switch the machine off.私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
I got a stomach tumor and had to have it operated on.胃に腫瘍ができたので切ってもらった。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
Please show your ticket.切符を見せてください。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
Do you have a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
I'd like to have a Caesarian operation.帝王切開にしてください。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
How much is a ticket to Segovia?セゴビアまでの切符はいくらですか?
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I ran out of breath.私は息を切らせて走った。
Health is more important than money.健康はお金よりも大切だ。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Where did you get your hair cut?どこで髪の毛を切ったの。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License