UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My shoes are worn out.私の靴はすり切れた。
I have no knife to cut with.私は切るのに使うナイフを持っていない。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Relationships built on money will end when the money runs out.金の切れ目が縁の切れ目。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
We cut off the rope.私たちはロープを切り落とした。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
Power and money are inseparable.金と権力は、切り離せない。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
I lost my ticket. What should I do?切符をなくしちゃった。どうしよう。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Oh, I was disconnected.あ、切れちゃった。
The deadline for the reports is next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
I got the tickets for free.僕はただで切符をもらった。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
The battery is flat.電池が切れた。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
She is panting from playing basketball.彼女はバスケットボールをして息を切らしている。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Take care of your health.自分の健康を大切にします。
I learned everything important in life from mangas.人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
He has more money than can be spent.彼は使い切れないほどのお金持ちだ。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
The battery is flat.バッテリーが切れた。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
She cut her hand on a knife.彼女はナイフで手を切った。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
He has done me many kindnesses.彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
It is important for us to choose good friends.よい友を選ぶことは大切だ。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
He collected a lot of stamps.彼は切手をたくさん集めた。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Please show your ticket.切符を見せてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License