UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's about time you got a haircut.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He cut down a tree in his garden.彼は庭の木を切り倒した。
How long is the ticket good for?切符は何日間有効ですか。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
I lost my ticket. What should I do?切符をなくしちゃった。どうしよう。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
You are all that is dear to me in the world.私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
The woodcutter fells a tree with an ax.木こりは木を斧で切り倒す。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
Finally, he lost his temper.あいつは、とうとう切れた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
My mother cut my hair too short.母は私の髪の毛を短く切りました。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
I saw a dog and its tail was cut short.しっぽが短く切られた犬を見た。
Countless stars shone in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
She is all in all to me.彼女は私にとってもっとも大切な人だ。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
The scissors won't cut anything.そのはさみは切れない。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
The apple was cut in two by her with a knife.林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
This room is too small to contain 50 men.この部屋に50人は入り切れない。
When will the film be released?その映画は何時封切りになりますか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
The task absorbed all his energies.彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
The Canadian chopped down the tree with an ax.カナダ人がおので木を切り倒した。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
The battery is flat.電池が切れた。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
He cut the envelope open.彼は封筒を切って開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License