UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cut down a cherry tree.彼は桜の木を切り倒した。
I booked through to Paris.私はパリまでの切符を買った。
Nothing is more important than health.健康より大切な物は無い。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Do you have any foreign stamps?外国の切手を持ってますか。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
They cut down the trees dying of disease.彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Power and money are inseparable.金と権力は、切り離せない。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
We cut the pie in two.私たちはパイを2つに切った。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
I got a stomach tumor and had to have it operated on.胃に腫瘍ができたので切ってもらった。
There was a tense atmosphere in the room.部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
The knife is not sharp.このナイフは良く切れない。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
He got across the river.彼は川を横切った。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
I have done with him.私は彼とは手を切った。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
All sold out!みんな売り切れです。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Would you kindly switch off the radio?すみませんがラジオのスイッチを切っていただけませんでしょうか。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Tom needs two tickets to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
She cut the cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
My knife has lost its edge.ナイフが切れなくなった。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
The switch is off.スイッチは切れている。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
It's important for them to go out.彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
He is kind to those around him.彼はまわりの人に親切だ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
This knife is very sharp.このナイフはとてもよく切れる。
Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License