UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Health is more important than money.健康はお金よりも大切だ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The switch is off.スイッチは切れている。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
Tom never drinks alcohol.トムはアルコールを一切飲まない。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
The cloth was torn to shreds.切れはずたずたに切り裂かれた。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
I think that girl cut her hair to give herself a new look.あの子、髪を切ってイメージチェンジしたのかな。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Don't hang up!切らないでよ!
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Where can I get stamps?どこで切手を手に入れられますか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
Please turn off the lights.ライトのスイッチを切ってください。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めている。
He is strong, brave and, above all, kind.彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
We've run out of tea.お茶が切れています。
I wish I had an 80-yen stamp.80円切手があったらなぁ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
I came upon a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
I'll treasure it.大切にします。
He was so kind as to see me home.彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
The rummage sale netted me a profit.見切り売りでたくさんもうけた。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Take care.お体を大切に。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
The scissors won't cut anything.そのはさみは切れない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
She and I have about the same number of stamps.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
I'm just going to run down to buy some tickets.ちょっと切符を買ってくる。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Tom needs a haircut.トムは髪を切らなきゃいけない。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
Does she dare to go into the forest?彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
He cut a twig from the tree with his knife.彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I sometimes use scissors as a can opener.私は時々はさみを缶切りとして使う。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License