Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| Japan should be kind to other countries. | 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| He is strong, brave and, above all, kind. | 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 | |
| That's just what one would expect of him. | さすが、彼は期待を裏切らないね。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 | |
| I found a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| He cut his sister a piece of bread. | 彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。 | |
| Oh, I was disconnected. | あ、切れちゃった。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| We saw him walking across the street. | 彼が通りを横切っているのが見えた。 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| A true friend would not betray you. | 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 | |
| He seems very hard on me, but he is really a very kind man. | あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。 | |
| She sent me the enclosed check. | 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 | |
| Peace is of great importance. | 平和はとても大切です。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| The passport is of importance on your trip. | パスポートは旅行中大切である。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. | 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 | |
| Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. | 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 | |
| He turned the steering wheel the other way about. | 彼はハンドルを逆に切った。 | |
| The problem is how we cope with the present difficulties. | 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| They were all sold out. | それはすべて売り切れた。 | |
| He is being very kind today. | 今日、彼は実に親切だ。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| She was kind enough to make tea for us. | 彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。 | |
| This is an important theory. | これは大切な理論だ。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| When I was crossing the street, I saw an accident. | 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 | |
| Please fetch me a piece of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Hard use has worn this bag. | よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Eh, do you know where the nail clippers that were here before are? | ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない? | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| She is kind to old people. | 彼女はお年寄りに親切です。 | |
| I greatly appreciate your kindness. | あなたのご親切をとてもありがたいと思います。 | |
| He will cope well with difficulties. | 彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。 | |
| We should be considerate to the old. | 年をとった人たちには親切にしなければならない。 | |
| Can you make the deadline? | 〆切に間に合いますか。 | |
| The deadline for the reports is next Monday. | レポートは来週の月曜日が〆切です。 | |
| Mr Williams carries that section. | ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。 | |
| The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971. | 円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。 | |
| The hall could seat a thousand people before it was partitioned. | ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。 | |
| The boy is kind. | その少年は親切だ。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Generally the Americans are a kind people. | 概してアメリカ人は親切な国民である。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone. | 彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。 | |
| He seems to be a kind person. | 彼は親切な人のようです。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| You should be careful of the feelings of other. | 他人の気持ちを大切にするべきだ。 | |
| Then interaction with others becomes important. | そこで他人との相互作用が大切になる。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| I never cut my nails at night. | 私は夜には決して爪を切らない。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| I cut myself while shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| He thanked her for her kind help. | 彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。 | |
| He did me a kindness when he got me a job. | 親切にも彼は仕事を探してくれました。 | |
| He is something of a stamp collector. | 彼はちょっとした切手収集家だ。 | |
| Our Japanese teacher is very nice to us. | 国語の先生は私たちにとても親切だ。 | |
| His parents as well as he are very kind to me. | 彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切です。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| It was raining all day long without intermission. | 雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| He cut the envelope open. | 彼は、その封筒を切り開いた。 | |
| John isn't the kind of man who would betray you. | ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 | |
| She has done us many kindnesses. | 彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。 | |
| A check is a method of paying money to somebody. | 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 | |
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness. | この果物はご親切に対するお礼のしるしです。 | |