The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
His overcoat is worn out.
彼のオーバーは擦り切れている。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He gets his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I managed to get out of the scrape.
私は何とかその場を切り抜けた。
That's very kind of you.
それはご親切にどうも。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
He kindly answered the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
I'm too tired to do study.
疲れ切れているから勉強できない。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
This knife is used to cut meat.
このナイフは肉を切るために使われる。
To study English is important for today's young people.
英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
Reports are due next Monday.
レポートは来週の月曜日が〆切です。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The dog had a piece of meat in its mouth.
その犬は肉を一切れくわえていた。
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
We've run out of tea.
お茶が切れています。
Can you cash this check for me?
この小切手を現金にしてくれますか。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
She shrieked whenever she saw a spider.
彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
I was charged with an important task.
私は大切な仕事を任された。
I got the tickets for free.
私はその切符をただで手にいれた。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
These scissors cut well.
このはさみは、よく切れる。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
Please turn off the lights.
ライトのスイッチを切ってください。
He cut the rope with his teeth.
彼はロープを噛み切った。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
I saw something very bright fly across the night sky.
何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Where's the ticket counter?
切符売り場はどこですか?
He cut away the dead branches from the tree.
彼はその木から枯れ枝を切り取った。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
It is important for us to choose good friends.
よい友を選ぶことは大切だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.