UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water is a natural resource of vital importance.水はとても大切な天然資源だ。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
We have to draw a line somewhere.どこかで切らなくては。
I felt exhausted when the game was over.ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
He turned traitor.彼は裏切った。
Lend me something with which to cut this.何かこれを切るものを貸してください。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
I walked across the street.私は通りを歩いて横切った。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
I'm too tired to do study.疲れ切れているから勉強できない。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
May I pay by check?小切手は使えますか。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
She cut her hand with a knife.彼女はナイフで手を切った。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The boy is kind.その少年は親切だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
He cut off a branch from the tree.彼は木から枝を切り離した。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
The switch is off.スイッチは切れている。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
This room is too small to contain 50 men.この部屋に50人は入り切れない。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
He cut down a tree in his garden.彼は庭の木を切り倒した。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The two children pulled at the rope until it broke.二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
I want a knife with which to cut the rope.ロープを切るナイフがほしい。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License