UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
He was out of breath.彼は息切れしていた。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
Do me a favor by switching off that radio.すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
It was shortened with advantage.それは切り詰められてよくなった。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
Are you going to cut down all the trees here?ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
I got a stomach tumor and had to have it operated on.胃に腫瘍ができたので切ってもらった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
The time may come when people will have used up all the oil.人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
You had better have your hair cut.髪の毛を切ってもらった方がいい。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
There were countless stars in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
The barber has cut your hair very short.床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Relationships built on money will end when the money runs out.金の切れ目が縁の切れ目。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
She crossed the street.彼女は通りを横切った。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I am completely out of breath.私はすっかり息が切れた。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
The touching episode came home to me.その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is panting from playing basketball.彼女はバスケットボールをして息を切らしている。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
She is most kind to me.彼女は私にとても親切だ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
My knife has lost its edge.ナイフが切れなくなった。
The ticket is good for three days.切符は三日間有効だ。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
We cut the pie in two.私たちはパイを2つに切った。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
It is often said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないとよく言われる。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
It seems that he likes collecting stamps.彼は切手集めが好きらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License