In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He gets a haircut three times a month.
彼は月に三度、髪を切ってもらう。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事をするにも勤勉が大切である。
He hung up before I could say anything.
僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
The scissors won't cut anything.
そのはさみは切れない。
I walked across the street.
私は通りを歩いて横切った。
An ounce of practice is worth a pound of precept.
教訓よりも実行が大切。
I will remember your kindness for good.
永久にあなたの親切を忘れません。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Is he nice to her?
彼は彼女に親切ですか。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
She is more gentle than kind.
彼女は親切というよりもむしろ優しい。
I saw a dog crossing the street.
犬が通りを横切っているのが見えた。
To read books is important.
本を読むことは大切です。
You have to be patient about your recovery.
じっくりあせらずに治すことが大切です。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
She was out of breath from walking up and down hills.
彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Nancy is kind rather than gentle.
ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
These scissors cut well.
このはさみは、よく切れる。
This is the pot he treasures most of all.
これは彼が最も大切にしているつぼだ。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I couldn't get the tickets yesterday.
昨日切符を手に入れることができなかった。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
To study English is important for today's young people.
英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
It's important to read books.
本を読むことは大切です。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
The Atlantic Ocean separates America from Europe.
大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Do you have a ticket?
切符持ってますか?
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.