She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
Please cut short your vacation and return.
休暇を切りあげて帰ってきてください。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
You can buy stamps at any post office.
切手はどの郵便局でも買うことができる。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
There are more stars in the sky than I can count.
空には数え切れないほど星が出ている。
I have a large collection of stamps.
私は切手をたくさん集めている。
You can buy stamps at any post office.
切手はどの郵便局でも買える。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
A string on my guitar broke.
ギターの弦が切れた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
I got the ticket for free.
私は無料でその切符を手に入れました。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Is he nice to her?
彼は彼女に親切ですか。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Hold the line, please.
切らずにそのままお待ち下さい。
I showed my ticket at the door.
私はドアの所で切符を見せた。
Could you change the departure date for this ticket?
この切符の出発日を変更できますか。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Tom hung up on Mary.
トムはメアリーの電話を切った。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
He is nothing, if not kind.
もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
This is a free ticket.
この切符は無料です。
I would like to repay him for his kindness.
私は彼の親切にこたえたい。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"