UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
The process is important.過程が大切です。
We somehow managed to swim across the river.私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Be nice to Ann.アンに親切にしなさい。
Be kind to others.他人には親切であれ。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
It is quality, not quantity that counts.大切なのは量でなく質だ。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
They made their way across the river.彼らは川を横切って進んだ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I had not run five minutes when I got out of breath.5分と走らないうちに息切れしてしまった。
He crossed the river.彼は川を横切った。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
I'm sorry, but they're out of stock.すみませんが在庫切れなのです。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He chopped down the branch with an ax.彼はおのでその枝を切り落とした。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
We cut off the rope.私たちはロープを切り落とした。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
The tickets were sold out in a moment.切符はたちまち売り切れた。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Power and money are inseparable.金と権力は、切り離せない。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
They were all sold out.それはすべて売り切れた。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
He is kind.彼は親切な人です。
How kind of you!なんとご親切に。
My shoes are worn out.私の靴はすり切れた。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Turn off the gas.ガスを切っておいてちょうだい。
I'm too tired to do study.疲れ切れているから勉強できない。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
I snapped the thread on my canine.プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License