Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He threw a piece of meat to a dog. | 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 | |
| He can cut the cards well. | 彼はトランプを上手に切れる。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope? | 封筒に60円の切手を貼ってくれますか。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| I thought his opinion was relevant. | 彼の意見は適切だと思った。 | |
| He cut the envelope open. | 彼は、その封筒を切り開いた。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| Please shuffle the cards carefully. | トランプをよく切ってください。 | |
| He cut off a branch from the tree. | 彼は木から枝を切り離した。 | |
| In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. | カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 | |
| He asserted that he was innocent. | 彼は自分が無実だと言い切った。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Please get me a scrap of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| We cut the pie in two. | 私たちはパイを2つに切った。 | |
| It's bitter cold. | 身を切るように寒い。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. | 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| The new coalition government is trying to ride out the storm. | 新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| She cut her hand on a knife. | 彼女はナイフで手を切った。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| She could not help thinking that health is important. | 彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。 | |
| She is always kind to everyone. | 彼女はいつもだれにも親切です。 | |
| He lost almost all the stamps he had collected. | 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 | |
| Everyone liked her because she was very kind. | 彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| He has a hunger for kindness after fame. | 彼は親切に飢えている。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| He's very nice! | 彼はとても親切だ! | |
| The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. | 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 | |
| How kind Kate is! | ケイトはなんて親切なのだろう。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| He would be the last man to betray you. | 彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| The passport is of importance on your trip. | パスポートは旅行中大切である。 | |
| I chopped some onions. | 玉ねぎ、切りました。 | |
| I like Dave because he is very kind. | デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| They were very kind to me when I was at their house. | 彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| Take care of your health. | 自分の健康を大切にします。 | |
| That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| Water is important for humans. | 水は人間にとって大切だ。 | |
| The battery is flat. | バッテリーが切れた。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| It is fortunate that we should have met such kind people. | あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| The Carthaginians longed for peace. | カタルコ人は平和を切望した。 | |
| Judy is kind to everyone. | ジュディーさんはみんなに親切です。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切にしてくれる。 | |
| I broke a string on my guitar. | ギターの弦が切れた。 | |
| The battery is flat. | 電池が切れた。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| I crossed the street. | 私は通りを横切った。 | |
| She was unkind to him. | 彼女は彼に不親切だった。 | |
| Better wear out than rust out. | さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。 | |
| It's out of stock, but I can give you a rain check. | もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| May I pay by check? | 小切手は使えますか。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| They are very kind to me. | 彼らは私にとても親切です。 | |
| Goro had the kindness to take me to the hospital. | 五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| I believe this is a case in point. | これこそ適切な事例だと思う。 | |
| Their swords clashed. | 二人の刀がガチッと切りあった。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| The teacher stressed the importance of taking notes. | 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 | |