Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems very hard on me, but he is really a very kind man. | あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| With a scream the spectators scattered. | 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 | |
| Oh, I was disconnected. | あ、切れちゃった。 | |
| They charged me with the important task. | 彼らは私にその大切な仕事をまかせた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| Mary takes Bill's kindness for granted. | メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。 | |
| A shark snapped the man's leg off. | サメがその男の足を噛み切った。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. | 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| It's very kind of you to put in that way. | そう言ってくださるとはご親切さま。 | |
| He is no less kind than his sister. | 彼はお姉さんに劣らず親切だ。 | |
| He has the strength to survive the illness. | 彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。 | |
| He told me to be kind to others. | 彼は他人に親切にするように言いました。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| Millions of trees have been cut down for fuel. | 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease. | あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。 | |
| The boy had the kindness to show us around. | その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。 | |
| We must try to be kind to other people. | 私たちは他人に親切にしなければならない。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| The boy is nice. | その少年は親切だ。 | |
| She's smarter than him. | 彼女は彼より頭が切れる。 | |
| The battery gave out. | バッテリーが切れた。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| I cut down a cherry tree. | 桜の木を切り倒しました。 | |
| Now, this is really important. | 大切なことなんだから。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| We are thankful for your kindness. | 私たちはあなたの親切に感謝している。 | |
| How kind Kate is! | ケイトはなんて親切なのだろう。 | |
| The president of that company has an ace up her sleeve. | あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| I saw a dog crossing the street. | 犬が通りを横切っているのが見えた。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| He crosses the railroad tracks every morning. | 毎朝線路を横切る。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| The garden is railed off from the path. | 庭は柵で小道と仕切られている。 | |
| He is crossing the street now. | 彼は今道を横切っているところだ。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| I cut my finger with a knife. | 私はナイフで指を切った。 | |
| The Browns were all kind to me. | ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I have a very old stamp. | 私は年代物の切手を持っている。 | |
| I think we're out of your size. | あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 | |
| Health is more important than money. | 健康はお金よりも大切だ。 | |
| The greengrocer is very kind to his customers. | その八百屋は客にとても親切だ。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| It is said that nothing is more important than health. | 健康ほど大切なものはないと言われている。 | |
| You've bought more stamps than necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| He cut himself free with his knife. | ロープをナイフで切って彼は自由になった。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I have important business to take care of in my office. | 処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。 | |
| I chanced talking to her. | 私は思い切って彼女に話しかけた。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| She cut her hand with a knife. | 彼女はナイフで手を切った。 | |
| My father warned me against crossing the road. | 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| I want a piece of cake. | ケーキ一切れちょうだい。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| Give him an inch and he'll take a yard. | 親切にしてやればつけあがる。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| I cross the rail tracks every morning. | 毎朝線路を横切る。 | |
| I shall never forget your kindness. | あなたのご親切を私はけっして忘れません。 | |
| He does a kind act once a day. | 彼は一日に一回は親切な行動をする。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| The host cut the turkey for the guests. | 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 | |
| Let's cut down our expenses. | うちの経費を切りつめよう。 | |
| It's important for us to think about the future of the world. | 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| She's good at bargaining the price down. | 彼女は値切るのがうまいんだ。 | |
| I appreciate your kindness. | ご親切に感謝しております。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| I quarrelled with my sister because she's too kind. | あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。 | |
| Tom is very kind. | トムはとても親切だ。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| She had the kindness to take the lady to her home. | 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 | |
| In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. | カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 | |
| It is very kind of you to say so. | そう言ってくれて君は、とても親切だ。 | |
| That knife cuts well. | そのナイフはよく切れる。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| It is important to strengthen the basis. | 基礎を固めることは大切です。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. | トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 | |
| Cut into long thin strips. | 千切りにする。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| Those who lived in that country could not speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| They cut out a path through thick jungle. | 彼らは密林に道を切り開いた。 | |