UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
We cut the pie in two.私たちはパイを2つに切った。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
The ticket is good for three days.切符は三日間有効だ。
Physical contact with a child is very important.子供とのスキンシップを大切にしないとね。
These scissors cut well.このはさみは、よく切れる。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
I think that girl cut her hair to give herself a new look.あの子、髪を切ってイメージチェンジしたのかな。
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Be kind to those around you.周りの人々に親切にしなさい。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
Where can I get a ticket?切符はどこで買うのですか。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
A number of tickets are sold in advance.多くの切符は前売りされている。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Countless stars shone in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He cut down a cherry tree.彼は桜の木を切り倒した。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
I'm about to tell you something important.大切な話があるんです。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Bob is kind to those around him.ボブはまわりの人に親切だ。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
We cut off the rope.私たちはロープを切り落とした。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
He cut down a tree in his garden.彼は庭の木を切り倒した。
I chopped some onions.玉ねぎを切った。
The tickets were not available for Friday's performance.その切符は金曜日の公演には使えなかった。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
The process is important.過程が大切です。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
We are sold out of jeans.ジーパンはみんな売り切れました。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License