UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
I'm just going to run down to buy some tickets.ちょっと切符を買ってくる。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
The switch is off.スイッチは切れている。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
She had her hair cut short.彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
He cut the envelope open.彼は封筒を切って開けた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
Now, this is really important.大切なことなんだから。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
They cut down the tree.彼らはその木を切り倒した。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
He hung up.彼は電話を切った。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
Mother cut the cheese with a knife.母はナイフでチーズを切った。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
I bought five ten-yen stamps.10円切手を5枚買った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
We somehow managed to swim across the river.私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
There was a tense atmosphere in the room.部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
A string on my guitar broke.ギターの弦が切れた。
I got the tickets for free.僕はただで切符をもらった。
I had not run five minutes when I got out of breath.5分と走らないうちに息切れしてしまった。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
Time is the most precious thing.時間は一番大切だ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Do you have any foreign stamps?外国の切手を持ってますか。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
All the nurses of this hospital are very kind.この病院の看護婦はみな親切だ。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Better wear out than rust out.さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。
It is very important for us to love a river.川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Tom slammed down the phone.トムは電話をガチャンと切った。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
We chartered a bus.私たちはバスを借り切った。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
They were out of breath after swimming across the river.川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
The boy is kind.その少年は親切だ。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License