UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has his own treasure.誰でも大切にしているものがある。
My time is running out.私の時間は切れかかっている。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Take the apple and divide it into halves.そのりんごを採って半分に切りなさい。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
We have to draw a line somewhere.どこかで切らなくては。
You must buy a ticket to get on the bus.バスにのるには切符を買わなければならない。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
How kind you are!何とあなたは親切なのだろう。
Will you tell me where to buy the ticket?どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。
Do me a favor by switching off that radio.すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Countless stars shone in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I think he is a very kind man.私は彼がとても親切な人だと考えている。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Pharamp cut the cake in half.ファランプはケーキを二つに切り分けました。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
What movies just opened?封切られたばかりの映画はなんですか。
This knife is used to cut meat.このナイフは肉を切るために使われる。
Where do I get stamps?切手はどこで売っていますか。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
All the apple trees were cut down.りんごの木はすべて切り倒された。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
I forgot to put a stamp on the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
Your hair needs cutting.あなたの髪の毛は切る必要がある。
She cut her hand with a knife.彼女はナイフで手を切った。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
Physical contact with a child is very important.子供とのスキンシップを大切にしないとね。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
The scissors won't cut anything.そのはさみは切れない。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
He crossed himself.彼は十字を切った。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
I can't forget her.彼女の事が思い切れない。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
I want a piece of cake.ケーキ一切れちょうだい。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
You are all that is dear to me in the world.私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License