UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
I had my hair cut at the barber shop yesterday.昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Can you tell me where to buy tickets?どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I booked through to Paris.私はパリまでの切符を買った。
Give me a knife to cut this string with.この紐を切るためのナイフを貸してください。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
This knife cuts well.このナイフはよく切れます。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Tom never drinks alcohol.トムはアルコールを一切飲まない。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Trees are cut down and land is cleared.樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
Please turn off the lights.ライトのスイッチを切ってください。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
We are sold out of jeans.ジーパンはみんな売り切れました。
Stick another stamp on the envelope.封筒にもう1枚切手をはりなさい。
He cut the envelope open.彼は封筒を切って開けた。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
He collected a lot of stamps.彼は切手をたくさん集めた。
Tom shredded the lettuce.トムはレタスを千切りにした。
I am completely out of breath.私はすっかり息が切れた。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
We're running out of gas.ガソリンが切れかかっている。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I'd like to have a Caesarian operation.帝王切開にしてください。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
She cut her hand on a knife.彼女はナイフで手を切った。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
He is kind.彼は親切な人です。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It is important for us to choose good friends.よい友を選ぶことは大切だ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License