A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
You were kind to help me.
君は親切にも私を助けてくれた。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We have a traitor among us.
我々の中に裏切り者がいる。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
This is a very important meeting.
これはとても大切な会合だ。
Don't cut the cake with a knife.
そのケーキはナイフで切ってはいけない。
What a kind boy he is!
彼はなんて親切な少年でしょう。
The dog had a piece of meat in its mouth.
その犬は肉を一切れくわえていた。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼は親切に私を病院に連れってくれた。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
They cut down the trees dying of disease.
彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
I appreciate your kindness.
ご親切ありがとう存じます。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.
彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
Are not you a very kind man?
あなたは大変親切な方ではありませんか。
Hold the line, please.
電話を切らずにお待ち下さい。
Before taking a journey, I got a haircut.
旅行の前に髪を切った。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
The boy tried to saw off the dead branch.
その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
The budget was cut to the bone.
費用はギリギリまで切り詰められた。
I'm just going to run down to buy some tickets.
ちょっと切符を買ってくる。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
I got the ticket for nothing.
私は無料で切符を手にいれた。
To do him justice, he is diligent and kind.
公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
He was very kind to them.
彼は彼らにとても親切だった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I was out of breath from walking up and down hills.
私は丘を登り下りして息切れがした。
How kind of you!
どうもご親切に。
She kindly gave me a ride home.
彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
I cannot thank you enough.
いくらお礼を言っても言い切れない。
The switch is off.
スイッチは切れている。
It was very kind of you to give me a nice gift.
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.