UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had his hair cut.彼は髪を切ってもらった。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
His suit, though newly bought, was worn out.彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
It is important that he find out what they are doing.彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
I wish I were as smart as you are.わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
My mother has sold everything that is dear to her.母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
The important thing to us is a friend.私たちにとって大切なものは友達である。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
2. Cut the daikon into long sticks.2.大根は拍子木に切る。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
He crossed himself.彼は十字を切った。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
She has about as many stamps as I do.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
He cut the envelope open.彼は封筒を切って開けた。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Tom needs two tickets to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
This knife is used to cut meat.このナイフは肉を切るために使われる。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
The tickets were not available for Friday's performance.その切符は金曜日の公演には使えなかった。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
He told me to cut down the cost of its production.彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
You've cut my hair too short.私の髪を短く切りすぎた。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License