UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He cut down the tree with an ax.彼はおのでその木を切り倒した。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
The meat cuts tough.肉が硬くて切れない。
The boy cut the cake in two.その男の子はケーキを2つに切った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
I mustered up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Please get me a scrap of paper.紙切れを取ってきてください。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
Countless stars shone in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
I cannot open this box without breaking it.私はこの箱を切れなかった開けない。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
I got a ticket for free.僕はただで切符をもらった。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
This knife has a fine edge and cuts well.このナイフは刃が鋭く、よく切れる。
Where can I buy stamps?切手はどこで買えますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
Do you have any foreign stamps?外国の切手を持ってますか。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
Don't cut it too short in the front.前髪は短く切りすぎないでください。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He is kind.彼は親切な人です。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
She and I have about the same number of stamps.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
You are not kind.あなたは親切ではない。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
It's my policy to break it off with men who ask for money.私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
They cut down the tree.彼らはその木を切り倒した。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
Can you make the deadline?〆切に間に合いますか。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
It's important to read books.本を読むことは大切です。
The apple of a person's eye.何よりも大切にしているもの。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
He did me a good turn.彼は私に親切にしてくれた。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He got across the river.彼は川を横切った。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
Tom hung up the phone.トムは電話を切った。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The process is important.過程が大切です。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
He was out of breath because he had been running.彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
This knife cuts well.このナイフはよく切れます。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
The tickets are 1,000 yen each.切符は1枚1000円です。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
It's time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
He cut away the dead branches from the tree.彼はその木から枯れ枝を切り取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License