Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 He is at once honest and kind. 彼は正直でもあり親切でもある。 They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 I saw an old woman cross the street. 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 She cut the apple with a knife. 彼女はナイフでリンゴを切った。 He was most kind to me. 彼は私にたいへん親切だった。 On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 He's rich, though unfriendly. 彼はお金持ちだが、親切ではない。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 I wish I were as smart as you are. わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。 It was piercingly cold outside. 外は身を切るような寒さだった。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 The switch is off. スイッチは切れている。 Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 We were all anxious for your return. 私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。 Our negotiations broke off. 我々の交渉は途切れた。 He cut up the meat and weighed it. 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 The will is as good as the deed. 何事をするにも志が大切。 The countries terminated friendly relations. 両国は友好関係を打ち切った。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 The ticket will cost not less than 1,000 yen. 切符は少なくとも1、000円はします。 I cut myself shaving. 髭をそっているとき顔を切った。 Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 The boy is anxious for a new soccer ball. その子は新しいサッカーボールを切望している。 He was seen to cross the street. 彼が通りを横切るのが見られた。 It's important to do it with a textbook adapted to your level. 自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。 If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. 今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。 She was so kind as to lend me some money. 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 You must buy a ticket to get on the bus. バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 Make sure that the sick are properly cared for. 病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。 A check is a method of paying money to somebody. 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 But "experiment" is not the appropriate word. だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 The machine broke because he had not looked after it properly. その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 Once you get to know her, she is very friendly. いったん知り合えば、とても親切な人です。 To make sure that I said all the right things in the letter. 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 He ran so fast that he was out of breath. 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 Can you cash this check for me? この小切手を現金にしてくれますか。 Our English teacher is both strict and kind. 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 I think, keeping promises is important. 私は約束を守ることは大切だと思う。 It is kind of him to invite me to dinner. 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 Jack collects stamps. ジャックは切手を集めます。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 Don't cut your finger. 指を切らないでよ。 He fells trees in the mountain. 彼は山中で木を切る。 She is kind by nature. 彼女は生まれつき親切である。 Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 Tom disappointed me. トムは私の期待を裏切った。 The beautiful woman is kind. その美しい女性は親切である。 He is very kind to me. 彼は私にとても親切にしてくれる。 He crossed the river. 彼は川を横切った。 This book seems very important to me. 私にとってこの本はとても大切なものに思える。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 I like Dave because he is very kind. デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 He is kind in word and deed. 彼は言行、共に親切である。 I cannot open this box without breaking it. 私はこの箱を切れなかった開けない。 Have you got a seven-yen stamp? 7円の切手ありませんか。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 You and he are both very kind. あなたと彼はとても親切ですね。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 "Okonatta" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 Tom shredded the lettuce. トムはレタスを千切りにした。 He was kind enough to take me to the bus stop. 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 It's high time you had your hair cut; it has grown too long. もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 When I was crossing the street, I saw an accident. 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 A cat ran across the street. 一匹の猫が通りを横切った。 He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 Thank you for your kindness. ご親切誠にありがとうございます。 My phone is out of battery. 携帯の電池が切れてしまった。 The number of tickets was limited. 切符の数は限定されていた。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 I have done with him. 私は彼とは手を切った。 It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 He was kindness itself to them. 彼は彼らに親切そのもだった。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 We are grateful to you for your kindness. 私たちはあなたのご親切に感謝しています。 You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you. あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう! Both of them are kind and honest. 彼らは二人とも親切で正直です。 John always breaks the ice in class. ジョンは授業中いつも口火を切る。 She is kind. 彼女は親切だ。 How kind of you! どうもご親切に。 I will never forget your kindness. あなたの親切はいつまでも忘れません。 She betrayed her friends for the first time. 彼女ははじめて友達を裏切った。 I'm about to tell you something important. 大切な話があるんです。 You may give the ticket to whomever you like. あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 She cut her hand on a knife. 彼女はナイフで手を切った。 That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 Last call! ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。 This is an important letter. これは大切な手紙だ。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 He is more gentle than kind. 彼は親切というよりむしろ気がやさしい。