UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has more books than he can read.彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.彼はその棒切れを狩猟ナイフで削り尖らせた。
I bought five ten-yen stamps.10円切手を5枚買った。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
I'm sorry, but they're out of stock.すみませんが在庫切れなのです。
This pen has run dry.この万年筆はインクが切れた。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
I'm sorry, but we're out of stock.大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
My father cut wood with a saw.父はのこぎりで木を切った。
Trees are cut down and land is cleared.樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
Are you going to cut down all the trees here?ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
He was seen to cross the street.彼が通りを横切るのが見られた。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
I'm about to tell you something important.大切な話があるんです。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
Be kind to others.他人に親切にしてください。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I'd like to have a Caesarian operation.帝王切開にしてください。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
I got my hair cut.私は髪を切ってもらった。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
It is important for you to read many books.多くの本を読むことが大切です。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
He cuts down trees in the mountains.彼は山中で木を切る。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Bob is kind to those around him.ボブはまわりの人に親切だ。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
He has done with Susie.彼はスージーと縁を切った。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
He hung up.彼は電話を切った。
He cut the meat with a knife.彼はナイフで肉を切った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License