UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
The clouds are breaking.雲が切れてきている。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I'd like to have a Caesarian operation.帝王切開にしてください。
What movies just opened?封切られたばかりの映画はなんですか。
The end of money is the end of love.金の切れ目が縁の切れ目。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
Tom is kind.トムは親切だ。
Oil is running short.油が切れてきたぞ。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
Mr. Sato collapsed from exhaustion.佐藤さんは疲れ切って倒れた。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
This rare stamp is hard to come by.このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
It's said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないといわれる。
I broke a string on my guitar.ギターの弦が切れた。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Power and money are inseparable.金と権力は、切り離せない。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
The deadline for the reports is next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
They were all sold out.それはすべて売り切れた。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
I chopped some onions.玉ねぎ、切りました。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He never drinks alcohol.彼はアルコールを一切飲まない。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
That knife cuts well.そのナイフはよく切れる。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
Break off with such a man as that.ああいう男とは縁を切れ。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
Show your ticket at the barrier.改札口で切符をお見せください。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
I saw her coming across the street.彼女が通りを横切っているのが見えた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
The dog was out of breath.その犬は息を切らしていた。
She had her hair cut short.彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
We cut our living costs.生活費を切りつめた。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License