UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is more important than your friends are.友達より大切なものはない。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Our car ran out of gas after ten minutes.車は10分後にガソリンが切れた。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
My film has run out.フィルムが切れた。
He cut down a tree in his garden.彼は庭の木を切り倒した。
His overcoat is worn out.彼のオーバーは擦り切れている。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He was out of breath because he had been running.彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
She has about as many stamps as I do.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Nothing is more important in life than health.人生において健康ほど大切なものはない。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
He cut some branches off the tree.彼は木の枝を何本か切り落とした。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
Hard use has worn this bag.よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Water is important for humans.水は人間にとって大切だ。
I mustered up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
Tom needs a haircut.トムは髪を切らなきゃいけない。
Please turn off the lights.ライトのスイッチを切ってください。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
She was so kind as to lend me some money.彼女は親切にもお金を貸してくれた。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
This knife is used to cut meat.このナイフは肉を切るために使われる。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
She cut the apple with a knife.彼女はナイフでリンゴを切った。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
The boy is nice.その少年は親切だ。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
An ounce of practice is worth a pound of precept.教訓よりも実行が大切。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Be nice to Ann.アンに親切にしなさい。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
I came upon a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
He showed me his stamp collection.彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
The telephone was still.電話が切れた。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
To read books is important.本を読むことは大切です。
He hung up.彼は電話を切った。
I got the ticket for nothing.僕はただで切符をもらった。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License