UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
The battery is flat.バッテリーが切れた。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
He was seen to cross the street.彼が通りを横切るのが見られた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
Tom hung up on Mary.トムはメアリーの電話を切った。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Be kind to others.他人には親切であれ。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
It is said that nothing is more important than health.健康ほど大切なものはないと言われている。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Cut the cake with a knife.ナイフでそのケーキを切りなさい。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
Thank you for your kindness.親切にしてくれてありがとう。
He was out of breath. He had been running.彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
The scissors are not sharp.そのはさみは切れない。
This ticket is good for three days.切符は3日間有効である。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
Not only does she do house work, she is a teacher.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
He cut down the tree with an ax.彼はおのでその木を切り倒した。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
He crossed the river.彼は川を横切った。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I sometimes use scissors as a can opener.私は時々はさみを缶切りとして使う。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
The boy cut the cake in two.その男の子はケーキを2つに切った。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
Power and money are inseparable.金と権力は、切り離せない。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
I had a Caesarian section six months ago.半年前に帝王切開しました。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
I'm sorry, but we're out of stock.大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Do you have a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Health is more important than money.健康はお金よりも大切だ。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
It's about time you got a haircut.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License