UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
My shoes are worn out.私の靴はすり切れた。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
The deadline for the reports is next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
This knife has a fine edge and cuts well.このナイフは刃が鋭く、よく切れる。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Cut them with a knife.ナイフでそれらを切りなさい。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
I cannot open this box without breaking it.私はこの箱を切れなかった開けない。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
I mustered up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
He walked across the garden.彼は庭を歩いて横切った。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めている。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
He was out of breath.彼は息切れしていた。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
This knife is so dull that it can't cut.このナイフはなまくらで切れない。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
It is quality, not quantity that counts.大切なのは量でなく質だ。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
You may give the ticket to whomever you like.あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
He cut down a tree in his garden.彼は庭木を一本切り倒した。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
She is kind.彼女は親切だ。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Reading books is important.本を読むことは大切です。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
This is a free ticket.この切符は無料です。
I'd like to have a Caesarian operation.帝王切開にしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License