UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Tom never drinks alcohol.トムはアルコールを一切飲まない。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
The important thing to us is a friend.私たちにとって大切なものは友達である。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
I got the tickets for free.僕はただで切符をもらった。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
She's smarter than him.彼女は彼より頭が切れる。
The end of money is the end of love.金の切れ目が縁の切れ目。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I'd like to have a Caesarian operation.帝王切開にしてください。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
I wish I were as smart as you are.わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Give me a knife to cut this string with.この紐を切るためのナイフを貸してください。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
Last call!ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Nothing is more important than time.時間ほど大切な物はない。
The Atlantic Ocean separates America from Europe.大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。
It is important that he find out what they are doing.彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
They will cut down on their expenses.彼らは出資を切り詰めるでしょう。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
Could I have a piece of cheesecake?チーズケーキを一切れいただけますか。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
Hard use has worn this bag.よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I bought five ten-yen stamps.10円切手を5枚買った。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The rope broke under the strain.綱は張りすぎて切れた。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
We cut off the rope.私たちはロープを切り落とした。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Tom is kind.トムは親切だ。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
She has about as many stamps as I do.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
I have a cut here.ここに切傷があります。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
They were all sold out.それはすべて売り切れた。
He has collected no fewer than five hundred stamps.彼は切手を500枚も集めた。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I am completely out of breath.私はすっかり息が切れた。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License