UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Would you slice me a piece of ham, please?ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
He collected a lot of stamps.彼は切手をたくさん集めた。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
Do you all place great importance on morals?皆さんは、モラルを大切にしていますか。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
My mother cut my hair too short.母は私の髪の毛を短く切りました。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
A lot of trees were cut down.たくさんの木が切り倒された。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
The time may come when people will have used up all the oil.人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
I came upon a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Water is so important that we can hardly do without it even for a day.水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。
This pen has run dry.この万年筆はインクが切れた。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
The boy cut the cake in two.その男の子はケーキを2つに切った。
This knife is just good for slicing a loaf.このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
I'm just going to run down to buy some tickets.ちょっと切符を買ってくる。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
The two children pulled at the rope until it broke.二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
I think I've lost my ticket.切符をなくしてしまったようだ。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
It's important to read books.本を読むことは大切です。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He was out of breath. He had been running.彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
To read books is important.本を読むことは大切です。
He cut down a tree in his garden.彼は庭の木を切り倒した。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
Our uncle bought us movie tickets.おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
He hung up before I finished.彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
He was kind enough to help me with my studies.彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License