Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
Thank you for your kindness.
ご親切誠にありがとうございます。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
She is always kind to everyone.
彼女はいつもだれにも親切です。
He was kind enough to tie my shoelaces.
彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
We're running out of gas.
ガソリンが切れかかっている。
I'm much obliged to for your kindness.
ご親切にありがとうございます。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
His parents as well as he are very kind to me.
彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
He would not dare to do such a thing.
彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
The barber has cut your hair very short.
床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
He gets a haircut three times a month.
彼は月に三度、髪を切ってもらう。
The boy had the kindness to show us around.
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
They cut down the trees dying of disease.
彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
Those present were so kind.
出席者はみな親切でした。
How careless you are to forget such an important thing!
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
He arrived at the station out of breath.
彼は息を切らして駅に着いた。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
The cloth was torn to shreds.
切れはずたずたに切り裂かれた。
Don't forget to put a stamp on your letter.
手紙に切手を貼るのを忘れるな。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
They charged me with the important task.
彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
I chanced talking to her.
私は思い切って彼女に話しかけた。
Can I cancel this ticket?
この切符を取り消せますか。
I had my hair cut at the barber shop yesterday.
昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
He did it out of kindness.
彼は親切心からそれをやった。
How kind she is.
彼女はなんて親切なのだろう。
The woodcutter fells a tree with an ax.
木こりは木を斧で切り倒す。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I wish I were as smart as you are.
わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?
趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
I cut myself shaving this morning.
私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
The knife is not sharp.
このナイフは良く切れない。
After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It's kind of you to say so.
ご親切にそう言ってくださってありがとう。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
My knife has lost its edge.
ナイフが切れなくなった。
I got the ticket for nothing.
私はその切符をただで手にいれた。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He is a kind and nice fellow.
彼は親切でいいやつだ。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
Where did you get your hair cut?
どこで髪の毛を切ったの。
Will you stamp this letter for me?
この手紙に切手を貼って下さい。
Regular attendance is important in a foreign language class.
外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
He's very nice!
彼はとても親切だ!
You are not kind.
あなたは親切ではない。
Nothing is more important than your friends are.
友達より大切なものはない。
Reading books is important.
本を読むことは大切です。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."