UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got the ticket for nothing.僕はただで切符をもらった。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants."「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
It is important that he find out what they are doing.彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
He is sharp-witted.彼は頭が切れる。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
A new tunnel has been dug through the mountain.山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。
I am completely out of breath.私はすっかり息が切れた。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
He lost his ticket for the movie.彼は映画の切符をなくしてしまった。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Finally, he lost his temper.あいつは、とうとう切れた。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I mustered up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
Hard use has worn this bag.よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
They cut down the trees dying of disease.彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
The battery is flat.電池が切れた。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
The cakes may be sold out soon.そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He cut down that cherry tree.彼はその桜の木を切り倒した。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
Mother carved us the chicken.母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
It's important for them to go out.彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
Do you have a ticket?切符持ってますか?
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
He was out of breath because he had been running.彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
I just cut my finger.指を切りました。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License