UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You are both pretty and kind.あなたは、かわいいし、親切です。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
I cut down a cherry tree.桜の木を切り倒しました。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Cut it with a knife.ナイフでそれを切りなさい。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Nothing is more important than health.健康より大切な物は無い。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
It's important to read books.本を読むことは大切です。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
Don't cut it too short in the front.前髪は短く切りすぎないでください。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる。
To study English is important for today's young people.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
Take the apple and divide it into halves.そのりんごを採って半分に切りなさい。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
The school is crying out for good teachers.学校では良い教師を切に必要としている。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
How kind of you!どうもご親切に。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Will you tell me where to buy the ticket?どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
This knife is just good for slicing a loaf.このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
They were all sold out.それはすべて売り切れた。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
You must make much of time.時間を大切にしなければならない。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Water is a natural resource of vital importance.水はとても大切な天然資源だ。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
I chopped some onions.玉ねぎを切った。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I chopped a tree down.私は木を切り倒した。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
Our car ran out of gas after ten minutes.車は10分後にガソリンが切れた。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License