UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He seems kind.彼は親切そうだ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
Tom slammed down the phone.トムは電話をガチャンと切った。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
It was Mr. White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
He signed the check.彼は小切手に署名した。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
She is most kind to me.彼女は私にとても親切だ。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Cheese cuts easily with a knife.チーズはナイフでたやすく切れる。
Nothing is more important than time.時間ほど大切な物はない。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
Thank you very much for all your kindness.いろいろとご親切にありがとうございます。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
My mother cut my hair too short.母は私の髪の毛を短く切りました。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
She and I have about the same number of stamps.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Cut it with a knife.ナイフでそれを切りなさい。
Please get me a scrap of paper.紙切れを取ってきてください。
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He cut the rope with his teeth.彼は歯でそのロープを切った。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
He lost his movie ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I screwed up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He has done with Susie.彼はスージーと縁を切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
We're out of stock now.ただいま品切れだ。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
I saw a dog and its tail was cut short.しっぽが短く切られた犬を見た。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
John has been collecting stamps since he was a child.ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
The knife is not sharp.このナイフは良く切れない。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License