UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The apple of a person's eye.何よりも大切にしているもの。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
He cut down a tree in the garden.彼は庭の木を1本切り倒した。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
He turned traitor.彼は裏切った。
Please slice a loaf of bread for me.パンは切ってください。
They dealt with the prisoners kindly.彼らは捕虜を親切に扱った。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
Tom needs two tickets to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
My computer sometimes shuts down suddenly.たまにパソコンが急に切れるんですよ。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
I get a haircut every month.私は毎月髪を切ります。
Don't cut down those trees.その木を切り倒さないでください。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
My mother cut the cake.母はケーキを切った。
I ran into the classroom out of breath.私は息を切らして教室にかけこんだ。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
It is quality, not quantity that counts.大切なのは量でなく質だ。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
The tickets were sold out in a moment.切符はたちまち売り切れた。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
Tom needs two tickets to go to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
This knife won't cut well.このナイフはあまり切れない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Tom never drinks alcohol.トムはアルコールを一切飲まない。
He cut off two meters of the rope.彼は、ロープを2メートル切り取った。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
You are both pretty and kind.あなたは、かわいいし、親切です。
She crossed the street.彼女は通りを横切った。
How kind of you!どうもご親切に。
Reports are due next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには飽きた。
A number of tickets are sold in advance.多くの切符は前売りされている。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Tom shredded the lettuce.トムはレタスを千切りにした。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
I will have to get rid of this worn-out carpet.この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He has done with Susie.彼はスージーと縁を切った。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
How much is a ticket to Segovia?セゴビアまでの切符はいくらですか?
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He cut the envelope open.彼は封筒を切って開けた。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License