Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| He was kind enough to tie my shoelaces. | 彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は決して友達を裏切るような人ではない。 | |
| Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| It's important to unite as many workers as possible. | できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。 | |
| The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. | 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| He was kind enough to see that I wanted for nothing. | 彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| One shouldn't betray one's friends. | 人は友を裏切ってはいけない。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| I cannot forget his kindness. | 私は彼の数々の親切が忘れられない。 | |
| She had the kindness to take the lady to her home. | 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 | |
| He had the kindness to supply me with my school expenses. | 彼は親切にも私の学費を出してくれた。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| I sometimes use scissors as a can opener. | 私は時々はさみを缶切りとして使う。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| I forgot to attach a stamp to the envelope. | 私は封筒に切手をはるのを忘れた。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| Everyone liked her because she was very kind. | 彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| It's important for us to be thoughtful of others. | 他人を思いやる気持ちが大切です。 | |
| This knife is used to cut meat. | このナイフは肉を切るために使われる。 | |
| That's just what one would expect of him. | さすが、彼は期待を裏切らないね。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| He had his hair cut. | 彼は髪を切ってもらった。 | |
| I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. | この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 | |
| I've never met such a kind man. | 私はあんな親切な人に会ったことがなかった。 | |
| I have done with him. | 私は彼とは手を切った。 | |
| The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. | ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。 | |
| May I pay with a travelers' check? | 旅行小切手で払ってもいいですか。 | |
| She came across the street. | 彼女は通りを横切った。 | |
| Please slice a loaf of bread for me. | パンは切ってください。 | |
| A string on my guitar broke. | ギターの弦が切れた。 | |
| He seems a kind man. | 彼は親切な人のようです。 | |
| Where can I buy stamps? | 切手はどこで買えますか。 | |
| She is always kind to everyone. | 彼女はいつもだれにも親切です。 | |
| They are kind to old people. | 彼らは年取った人に大変親切です。 | |
| Above all, take care of yourself. | 何よりも、お体を大切に。 | |
| If she's not careful she'll tear a ligament doing that. | もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 | |
| Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. | トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 | |
| The budget was cut to the bone. | 費用はギリギリまで切り詰められた。 | |
| 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| He is kindness itself. | 彼は親切そのものだ。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私にとても親切です。 | |
| It is important that he find out what they are doing. | 彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。 | |
| The soldiers turned traitor. | その兵士たちは裏切った。 | |
| My phone is out of battery. | 携帯の電池が切れてしまった。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself. | 缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。 | |
| He will cope well with difficulties. | 彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。 | |
| In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. | カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 | |
| A boy is walking across the street. | 一人の小さな男の子が道を横切っている。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| I'll never forget your kindness. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| I appreciated her kindness, while I feel it burdensome. | 彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。 | |
| Is he nice to her? | 彼は彼女に親切ですか。 | |
| Don't do anything stupid, OK? | ばかなことは一切しないでよ、いい? | |
| Our car ran out of gas after ten minutes. | 車は10分後にガソリンが切れた。 | |
| He was kindness itself. | 彼はとても親切だった。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I cannot thank you enough. | いくらお礼を言っても言い切れない。 | |
| I'll give you either of these stamps. | この切手のどちらでもあげよう。 | |
| I was almost home when the car ran out of gas. | 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 | |
| How kind she is. | 彼女はなんて親切なのだろう。 | |
| I exchanged stamps with him. | 私は、彼と切手を交換した。 | |
| There will be hell to pay if I don't make this deadline. | もし期限切れになったら、大変なことになるよ。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| Be kind to others. | 他人には親切であれ。 | |
| Love is as important to me as money is to her. | お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 | |
| We were all anxious for your return. | 私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。 | |
| Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| Health is more important than money. | 健康はお金よりも大切だ。 | |
| The boy had the kindness to show us around. | その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 | |
| I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock. | すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は親切なばかりでなく正直である。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |