Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much. | あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| She declared that she was right. | 彼女は、自分は正しいと言い切った。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| I believe this is a case in point. | これこそ適切な事例だと思う。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| Where did you get your hair cut? | どこで髪の毛を切ったの。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Chop the pickled cabbage finely. | 塩漬けキャベツを細かく切る。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| Mike was very kind. He got my car repaired for free. | マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 | |
| I'm thinking he was a kind man. | 私は彼が親切な人だと思った。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は親切なばかりでなく正直である。 | |
| He dared to propose to her. | 彼は思い切って彼女にプロポーズした。 | |
| She is all in all to me. | 彼女は私にとってもっとも大切な人だ。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| She cut a picture out of the book. | 彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に親切です。 | |
| You are both pretty and kind. | あなたは、かわいいし、親切です。 | |
| I cut down a cherry tree. | 桜の木を切り倒しました。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| The battery gave out. | バッテリーが切れた。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| I'll never forget your kindness. | あなたの親切を忘れません。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| You should get your hair cut. | 髪を切ってもらった方がいいよ。 | |
| I shall never forget your kindness. | 私は決してあなたの親切を忘れはしません。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| To offer your seat to the old that is a kindness indeed. | お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。 | |
| She cherishes the precious memories of her childhood. | 彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。 | |
| He is being very kind today. | 彼は今日やけに親切だ。 | |
| There will be hell to pay if I don't make this deadline. | もし期限切れになったら、大変なことになるよ。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| I turned my steering wheel to the right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| She is dear to me. | 彼女は私の大切な人です。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| May I pay with a travelers' check? | 旅行小切手で払ってもいいですか。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| I think it's important for us to stay calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| She was kind enough to help us. | 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 | |
| My knife has lost its edge. | ナイフが切れなくなった。 | |
| He is always friendly to me. | 彼はいつも私に親切にしてくれる。 | |
| He cut the rope with his teeth. | 彼は歯でそのロープを切った。 | |
| Hold the line, please. | 切らずにそのままお待ち下さい。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| These scissors cut well. | このはさみは、よく切れる。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| I like Dave because he is very kind. | 私はダイブがとても親切だから好きです。 | |
| I'd like to buy two 45-cent stamps, please. | 45セント切手を2枚ください。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。 | |
| I have been a disappointment to my parents. | 私は両親の期待を裏切ってきた。 | |
| He cut the rope with his teeth. | 彼はロープを噛み切った。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there. | 手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。 | |
| He did it all out of kindness. | 彼はそれを親切心からやったのだ。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| The dog had a piece of meat in its mouth. | その犬は肉を一切れくわえていた。 | |
| He cut down a tree in the garden. | 彼は庭の木を1本切り倒した。 | |
| He crossed me up. | 彼は私を裏切った。 | |
| You must be careful of the traffic when you cross the street. | 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Be nice to Ann. | アンに親切にしなさい。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. | 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 | |
| Kindness is the essence of politeness. | 親切心は礼儀の本質である。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| I cut myself while shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| A cat ran across the street. | 一匹の猫が通りを横切った。 | |
| Are you still collecting stamps? | まだ切手の収集をやっているの? | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| Please be kind to others. | 他人に親切にしてください。 | |
| She was kind enough to accommodate me with some money. | 彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。 | |
| He was seen to cross the street. | 彼が通りを横切るのが見られた。 | |
| A shark snapped the man's leg off. | サメがその男の足を噛み切った。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| It's very kind of you to put in that way. | そう言ってくださるとはご親切さま。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Don't cut off your nose to spite your face. | 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 | |
| Everyone is friendly to her. | みんな彼女に親切です。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は親切ばかりでなく正直だ。 | |
| He was a kind man, as I later discovered. | あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。 | |