UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
Nothing is more precious to her than the brooch.彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
He cut the rope with his teeth.彼は歯でそのロープを切った。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I got my hair cut.私は髪を切ってもらった。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
Sorry, the book is out of stock.その本は在庫切れになっております。
Our car ran out of gas after ten minutes.車は10分後にガソリンが切れた。
He has collected twice as many stamps as I have.彼は切手を私の二倍集めている。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
She is not scared of taking big risks.彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Take care.お体を大切に。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
After running up the hill, I was completely out of breath.丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
I'm sorry for the short deadline.締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
The light bulb has burned out.電球が切れた。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
She and I have about the same number of stamps.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Tom hung up on Mary.トムはメアリーの電話を切った。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
The time may come when people will have used up all the oil.人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
He has more money than can be spent.彼は使い切れないほどのお金持ちだ。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Do you have any foreign stamps?外国の切手を持ってますか。
It is said that nothing is more important than health.健康ほど大切なものはないと言われている。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I don't know how to buy a ticket.私はどのようにして切符を買うのか知りません。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We cut the pie in two.私たちはパイを2つに切った。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
Tom needs a haircut.トムは髪を切らなきゃいけない。
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
He hung up.彼は電話を切った。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
The rummage sale netted me a profit.見切り売りでたくさんもうけた。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License