UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Be kind to others.他人には親切であれ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めている。
A string on my guitar broke.ギターの弦が切れた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
It was Mr. White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
We're running out of gas.ガソリンが切れかかっている。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
He has done with Susie.彼はスージーと縁を切った。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Lend me something with which to cut this.何かこれを切るものを貸してください。
She is panting from playing basketball.彼女はバスケットボールをして息を切らしている。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
I was seen to cross the street.私は通りを横切るのを見られた。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Your hair needs cutting.あなたの髪の毛は切る必要がある。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
It is very important for us to love a river.川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Don't hang up!切らないでよ!
You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
It is often said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないとよく言われる。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
This pen has run dry.この万年筆はインクが切れた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
This knife is very sharp.このナイフはとてもよく切れる。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
It is important that he find out what they are doing.彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I lost my ticket. What should I do?切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
It is important for you to read many books.多くの本を読むことが大切です。
The bullet penetrated the partition.弾丸は仕切り壁を貫いた。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License