The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is kind of you go out of your way to help me.
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
The Browns were all kind to me.
ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
This ticket is good for three days.
この切符は3日間有効です。
He was kind enough to lend me some money.
彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
You must buy a ticket to get on the bus.
バスにのるには切符を買わなければならない。
The light bulb has burned out.
電球が切れた。
Where can I get stamps?
どこで切手を手に入れられますか。
I learned everything important in life from mangas.
人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
Kindness is a virtue.
親切は1つの美学である。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
It's about time you got a haircut.
もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
This knife is just good for slicing a loaf.
このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
The other boys teased him when he got his hair cut.
髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
He is being very kind today.
今日、彼は実に親切だ。
We cut our living costs.
生活費を切りつめた。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
You told me that she was kind and she really is.
あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
She sent me the enclosed check.
彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
She is pretty, and what is better, very kind.
彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
He is a kind and nice fellow.
彼は親切でいいやつだ。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
A cat ran across the street.
一匹の猫が通りを横切った。
I'm sorry for the short deadline.
締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
It'll be a big day.
明日は大切な日だ。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
It's important for today's young people to study English.
英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
We ran out of time and had to cut short the interview.
時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The boy is kind.
その少年は親切だ。
Lend me something with which to cut the string.
何かこのひもを切るものを貸して下さい。
What a kind boy he is!
彼はなんて親切な少年でしょう。
You must buy a ticket to get on the bus.
バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He thoughtfully gave me a helping hand.
彼が親切にも手伝ってくれた。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
It was shortened with advantage.
それは切り詰められてよくなった。
She is kind by nature.
彼女は生まれつき親切である。
Give him an inch and he'll take a yard.
親切にしてやればつけあがる。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
Hold the line, please.
電話を切らずにお待ち下さい。
I like him not because he is kind but because he is honest.
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
Don't hesitate. Speak out.
ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
He is always friendly to me.
彼はいつも私に親切にしてくれる。
Don't cut it too short in the front.
前髪は短く切りすぎないでください。
Can you cash this check for me?
この小切手を現金にしてくれますか。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
You should be careful of the feelings of other.
他人の気持ちを大切にするべきだ。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
You had better have your hair cut.
髪を切ってもらった方がいいよ。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Should I pick up my ticket now?
今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
Lend me something with which to cut this.
何かこれを切るものを貸してください。
Their swords clashed.
二人の刀がガチッと切りあった。
I'm just going to run down to buy some tickets.
ちょっと切符を買ってくる。
The scissors are not sharp.
そのはさみは切れない。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
It was Mr White that gave Joe this ticket.
ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
We saw him walking across the street.
彼が通りを横切っているのが見えた。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Being kind, he is loved by everyone.
親切なので、彼はみんなに愛されている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.