All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He was so kind as to lend us some money.
彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
He is capable of treachery.
あの男は裏切りもしかねない。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
It goes without saying that health is above wealth.
お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
Tom shredded the lettuce.
トムはレタスを千切りにした。
They charged me with the important task.
彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The tickets are 1,000 yen each.
切符は1枚1000円です。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切というものでしょう。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
Judy is kind to everyone.
ジュディーさんはみんなに親切です。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
How kind she is.
彼女はなんて親切なのだろう。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
He cut his sister a piece of bread.
彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
Which comes first, your career or your family?
仕事と家庭どっちが大切。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
I saw a dog crossing the street.
犬が通りを横切っているのが見えた。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭木を一本切り倒した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."