The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Stamps are not sold in this store.
この店で切手は売られていない。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I've lost my ticket.
私は切符をなくしたのです。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
His term of office as governor expires next January.
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
I saw a dog and its tail was cut short.
しっぽが短く切られた犬を見た。
Power and money are inseparable.
金と権力は、切り離せない。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.
切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Finally, he lost his temper.
あいつは、とうとう切れた。
Do you have any foreign stamps?
外国の切手を持ってますか。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Can you tell me where to buy tickets?
どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You said she was kind and so she is.
あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
This knife is used to cut meat.
このナイフは肉を切るために使われる。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
She is very kind to us.
彼女は私たちにとても親切です。
This is a very important meeting.
これはとても大切な会合だ。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
He was seen to cross the street.
彼が通りを横切るのが見られた。
She broke with her family long ago.
彼女は随分前に家族と縁を切った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
As far as I know, she is a kind girl.
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
Give me three pieces of salmon.
鮭を3切れ下さい。
All the tickets are sold out.
切符はすべて売り切れです。
I am much obliged to you for your kind help.
親切にしてくれてどうもありがとう。
We managed to get some foreign stamps.
私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
Hard use has worn this bag.
よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
Love is as important to me as money is to her.
お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
I don't know how to buy a ticket.
私はどのようにして切符を買うのか知りません。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男の子なのだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
Our uncle bought us movie tickets.
おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。
How nice of you to invite me along!
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
We must cut our expenses to save money.
金をためるには出費を切りつめないと。
She was right in the middle of cutting cucumbers.
彼女はきゅうりを切っている最中だった。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Your hair needs cutting.
あなたの髪の毛は切る必要がある。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Reports are due next Monday.
レポートは来週の月曜日が〆切です。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
Did you put a stamp on the envelope?
その封筒に切手を貼りましたか。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
How kind she is.
彼女はなんて親切なのだろう。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Be kind to others.
他人には親切にしなさい。
He cut down that cherry tree.
彼はその桜の木を切り倒した。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは言葉より行動だ。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
I had not run five minutes when I got out of breath.
5分と走らないうちに息切れしてしまった。
He was kindness itself to them.
彼は彼らに親切そのもだった。
Once you get to know her, she is very friendly.
いったん知り合えば、とても親切な人です。
He seems to be a kind person.
彼は親切な人のようです。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
He is the essence of kindness.
彼は根っからの親切だ。
Good care should be taken of the pearl.
その真珠は大切にしなくてはいけない。
He's rich, though unfriendly.
彼はお金持ちだが、親切ではない。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
We must keep down expenses.
我々は費用を切り下げなければならない。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Be kind to old people.
老人に親切にしなさい。
Everyone is friendly to her.
みんな彼女に親切です。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.