UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother is busy keeping house.母は家事を切り盛りするのに忙しい。
It is said that nothing is more important than health.健康ほど大切なものはないと言われている。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
Tom hung up the phone.トムは電話を切った。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
He hung up before I finished.彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Stick another stamp on the envelope.封筒にもう1枚切手をはりなさい。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Turn off the gas.ガスを切っておいてちょうだい。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
Mother carved us the chicken.母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
Not only does she do house work, she is a teacher.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
She is all in all to me.彼女は私にとってもっとも大切な人だ。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He cut some branches off the tree.彼は木の枝を何本か切り落とした。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
We're out of stock now.ただいま品切れだ。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
You must make much of time.時間を大切にしなければならない。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
The clouds are breaking.雲が切れてきている。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
I got a ticket for free.僕はただで切符をもらった。
We are sold out of jeans.ジーパンはみんな売り切れました。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
She was so kind as to lend me some money.彼女は親切にもお金を貸してくれた。
It's time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
I gave the dog two pieces of meat.私はその犬に肉を2切れやった。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
I just cut my finger.指を切りました。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
I forgot to put a stamp on the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I got my hair cut.私は髪を切ってもらった。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
The young should be kind to the old.若者は、老人に親切にすべきです。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License