Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 I appreciate your kind letter. 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 The knife is not sharp. このナイフは良く切れない。 She was kind enough to lend me large sum of money. 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 Don't hang up yet, please. まだ電話を切らないで下さい。 Please hold the line a moment. 電話を切らずに少しお待ち下さい。 It is kind of you to help me. ご親切に手伝ってくれてありがとう。 I got the ticket for nothing. 私は無料で切符を手にいれた。 The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. 血圧計が大切な検査器械です。 But I have nothing left. I am just an old stump. でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。 We'll never forget your kindness. あなたのご親切は決して忘れません。 The tickets were sold out in a moment. 切符はたちまち売り切れた。 No sooner had I hung up the phone than there came another call. 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 It is important to have a sense of your own. あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 Can I buy a ticket on the bus? バスの中で切符を買う事ができますか。 He has the strength to survive the illness. 彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。 I chopped a tree down. 私は木を切り倒した。 You got the date wrong when you were filling in the check. あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 Where is the ticket office? 切符売場はどこでしょうか。 The girl kindly told me the way to the museum. 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 I will never forget your kindness as long as I live. ご親切は一生忘れません。 We queued up to get tickets for the concert. 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 The dog had a piece of meat in its mouth. その犬は肉を一切れくわえていた。 Are there any discount tickets for me? 何か割引切符はありますか。 He hung up before I could say anything. 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 It is very kind of you to help me. 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 The clouds are breaking. 雲が切れてきている。 I cannot forget his kindness. 私は彼の数々の親切が忘れられない。 I was cut off while I was speaking. 電話中に切れてしまいました。 Can I cancel this ticket? この切符を取り消せますか。 We must cut our expenses to save money. 金をためるには出費を切りつめないと。 Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. 箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。 They are kind to old people. 彼らは年取った人に大変親切です。 Don't forget to turn off the gas before you leave the house. 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 The line is busy now. Please hold the line. ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 I want a knife with which to cut the rope. ロープを切るナイフがほしい。 It was Mr White that gave Joe this ticket. ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 I watched him cross the street. 私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。 She discovered that she had run out of salt. 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 I think that cultural exchanges are important. 異文化交流は大切だと思います。 My mother cut the cake. 母はケーキを切った。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 He crossed the ground. 彼は運動場を横切った。 The cloth was torn to shreds. 切れはずたずたに切り裂かれた。 Let's shred your wings into small pieces and throw them away. あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。 He has a hunger for kindness after fame. 彼は親切に飢えている。 Tom needs two tickets to Boston. トムはボストンへの切符2枚が必要です。 How can I make the deadline for this document? どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? Trees are cut down and land is cleared. 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 All the tickets are sold out. 切符はすべて売り切れです。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするように言いました。 He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 It is important for them to do their best. 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 You are not kind. あなたは親切ではない。 He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear. 彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。 Don't cut the cake with a knife. そのケーキはナイフで切ってはいけない。 Her hobby is collecting stamps. 彼女の趣味は切手を集めることです。 All you have to do is to concentrate. 大切なことは集中することです。 I cannot forget those kind people. 私は、あの親切な人たちを忘れることができない。 We are anxious for peace. 私たちは平和を切望している。 She cherishes the precious memories of her childhood. 彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。 He kindly answered the question. 彼はその質問にたいして親切に答えた。 Here's my return ticket. これが帰りの切符だ。 You have to buy one at the office. 切符売り場で買わなければなりません。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 He is more gentle than kind. 彼は親切というよりむしろ気がやさしい。 How much is a ticket to Segovia? セゴビアまでの切符はいくらですか? It's important to read a lot of books. 多くの本を読むことが大切です。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 He walked across the street. 彼は通りを横切った。 She sent me the enclosed check. 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 She had the kindness to take the lady to her home. 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 You can see the sun peeking through the clouds. 雲の切れ間から太陽が見えます。 I cannot thank you enough for all your kindness. ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。 Tom is very kind. トムは本当に親切ですね。 I'll never forget your kindness as long as I live. 私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。 So valuable were the books that they were handled with the greatest care. その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 They dealt with the prisoners kindly. 彼らは捕虜を親切に扱った。 I never cut my nails at night. 私は夜には決して爪を切らない。 Do you pay for it in cash or by check? それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 She didn't buy the ticket after all. 彼女は結局切符を買わなかった。 I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 He showed kindness by giving me a piece of advice. 彼は私に親切に一言助言してくれた。 The tickets are 1,000 yen each. 切符は1枚1000円です。 I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation. 私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 It goes without saying that health is most important. 健康が最も大切であることは言うまでもない。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 Where can I buy a ticket? 何処で切符を買えますか。 He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 The touching episode came home to me. その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。