UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
There was a tense atmosphere in the room.部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
We cut our living costs.生活費を切りつめた。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
He bought a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
She cut a cake in two.彼女はケーキを二つに切った。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
How kind she is.彼女はなんて親切なのだろう。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
He collected a lot of stamps.彼は切手をたくさん集めた。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
How many slices of meat would you like?肉は何切れにしましょうか。
All the apple trees were cut down.りんごの木はすべて切り倒された。
The tickets were not available for Friday's performance.その切符は金曜日の公演には使えなかった。
He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
Where can I get a ticket?切符はどこで買うのですか。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
She is not scared of taking big risks.彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
He lost his ticket for the movie.彼は映画の切符をなくしてしまった。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Lend me something with which to cut this.何かこれを切るものを貸してください。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
Stick a stamp on the envelope.封筒に切手を貼りなさい。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I don't know how to buy a ticket.切符の買い方がわかりません。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
He gave me some stamps.彼は私に切手を何枚かくれた。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
I was seen to cross the street.私は通りを横切るのを見られた。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
I wish I had an 80-yen stamp.80円切手があったらなぁ。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The will is as good as the deed.何事をするにも志が大切。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Let me check your ticket.切符を拝見いたします。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The edge of this knife is sharp and cuts well.このナイフの刃はするどくてよく切れる。
It's high time you had a haircut.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License