UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
I snapped the thread on my canine.プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
He was as gentle a man as ever lived.彼は飛び切りやさしい男だった。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
My mother cut the cake.母はケーキを切った。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
He cut the meat with a knife.彼はナイフで肉を切った。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
Stamps are not sold in this store.この店で切手は売られていない。
This knife cuts well.このナイフはよく切れます。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Take the apple and divide it into halves.そのりんごを採って半分に切りなさい。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
100 meters, will they break 10 seconds?100メートル、10秒切れる?
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
I gave the dog two pieces of meat.私はその犬に肉を2切れやった。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
Mother cut the cheese with a knife.母はナイフでチーズを切った。
She is kind.彼女は親切だ。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The woodcutter fells a tree with an ax.木こりは木を斧で切り倒す。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The ticket is good for three days.切符は三日間有効だ。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
Not only does she keep house, but she teaches at school.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Nothing is more precious to her than the brooch.彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
They were all sold out.それはすべて売り切れた。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Do me a favor by switching off that radio.すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
The important thing to us is a friend.私たちにとって大切なものは友達である。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License