UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give me a knife to cut this string with.この紐を切るためのナイフを貸してください。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
A lot of trees were cut down.たくさんの木が切り倒された。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
How kind she is.彼女はなんて親切なのだろう。
I'm afraid we don't have any left.あいにく品切れになってしまったんですが。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He has collected twice as many stamps as I have.彼は切手を私の二倍集めている。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Where did you get your hair cut?どこで髪の毛を切ったの。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I'm afraid I've run short of coffee.申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
He got across the river.彼は川を横切った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I get out of breath.息切れがします。
He cut down a cherry tree.彼は桜の木を切り倒した。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
This knife has a fine edge and cuts well.このナイフは刃が鋭く、よく切れる。
You must be kind to others.他人には親切にしなければならない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He dared to propose to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
Can you tell me where to buy tickets?どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He was out of breath.彼は息切れしていた。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License