UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
I don't know how to buy a ticket.私はどのようにして切符を買うのか知りません。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
These scissors do not cut well.このはさみは良く切れない。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
I have done with him.私は彼とは手を切った。
He has more books than he can read.彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I get a haircut every month.私は毎月髪を切ります。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
He did me a good turn.彼は私に親切にしてくれた。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
We've run out of tea.お茶が切れています。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
Do you all place great importance on morals?皆さんは、モラルを大切にしていますか。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
Not only does she do house work, she is a teacher.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
This pen has run dry.この万年筆はインクが切れた。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
He chopped down the branch with an ax.彼はおのでその枝を切り落とした。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I saw a dog crossing the street.犬が通りを横切っているのが見えた。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
The ticket is valid for a week.その切符は一週間有効です。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
Power and money are inseparable.金と権力は、切り離せない。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
We cut the pie in two.私たちはパイを2つに切った。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License