UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
He cut down that cherry tree.彼はその桜の木を切り倒した。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He turned traitor.彼は裏切った。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
Everyone has his own treasure.誰でも大切にしているものがある。
The meat cuts tough.肉が硬くて切れない。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Cut them with a knife.ナイフでそれらを切りなさい。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
He chopped down the branch with an ax.彼はおのでその枝を切り落とした。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I got the tickets for free.僕はただで切符をもらった。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
He crossed the river.彼は川を横切った。
I cannot open this box without breaking it.私はこの箱を切れなかった開けない。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
I had my hair cut at the barber shop yesterday.昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
The ticket is valid for a week.その切符は一週間有効です。
My father cut wood with a saw.父はのこぎりで木を切った。
I gave the dog two pieces of meat.私はその犬に肉を2切れやった。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
He told me to cut down the cost of its production.彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
Tom hung up on Mary.トムはメアリーの電話を切った。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
The cakes may be sold out soon.そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Trees are cut down and land is cleared.樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
It is often said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないとよく言われる。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
A string on my guitar broke.ギターの弦が切れた。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
This is a very important meeting.これはとても大切な会合だ。
He cut down the tree for fun.彼はいたずら半分に木を切り倒した。
I sometimes use scissors as a can opener.私は時々はさみを缶切りとして使う。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License