UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
We must cut our expenses to save money.金をためるには出費を切りつめないと。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
The edge of this knife is sharp and cuts well.このナイフの刃はするどくてよく切れる。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
Power and money are inseparable.金と権力は、切り離せない。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
All sold out!みんな売り切れです。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
It's kind of you to say so.ご親切にそう言ってくださってありがとう。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
What is important is not what you do, but the way you do it.大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
I cut a branch from the tree.その木の枝を切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Nothing is more important than your friends are.友達より大切なものはない。
I think he is a very kind man.私は彼がとても親切な人だと考えている。
He has more books than he can read.彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Not only does she do house work, she is a teacher.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
It's important for them to go out.彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
It's time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
I got a ticket for free.僕はただで切符をもらった。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
The process is important.過程が大切です。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
He cut the meat with a knife.彼はナイフで肉を切った。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
Make sure to turn off the TV.必ずテレビのスイッチを切りなさい。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
How much is a ticket to Segovia?セゴビアまでの切符はいくらですか?
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
I ran for the bus and was already breathless.私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
But I have nothing left. I am just an old stump.でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License