UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cut them with a knife.ナイフでそれらを切りなさい。
All the apple trees were cut down.りんごの木はすべて切り倒された。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The marathon runners were out of breath.マラソンの選手は、息を切らしていた。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
He cut some branches off the tree.彼は木の枝を何本か切り落とした。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I want a knife with which to cut the rope.ロープを切るナイフがほしい。
John has been collecting stamps since he was a child.ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
This is a free ticket.この切符は無料です。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
This is a very important meeting.これはとても大切な会合だ。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Reading books is important.本を読むことは大切です。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
The dog had a piece of meat in its mouth.その犬は肉を一切れくわえていた。
There was a tense atmosphere in the room.部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
He lost his movie ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
Make sure to turn off the TV.必ずテレビのスイッチを切りなさい。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Please turn off the lights.ライトのスイッチを切ってください。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
It is very important for us to love a river.川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Did you put a stamp on the envelope?その封筒に切手を貼りましたか。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
It was lucky that we got the tickets for the concert.コンサートの切符が手に入って運がよかった。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
Oil is running short.油が切れてきたぞ。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
Where can I buy a ticket?切符はどこで買えますか。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I am completely out of breath.私はすっかり息が切れた。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
My mother has sold everything that is dear to her.母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Health is more important than money.健康はお金よりも大切だ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
Kindness is a virtue.親切は1つの美学である。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License