UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
The tickets are 1,000 yen each.切符は1枚1000円です。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Physical contact with a child is very important.子供とのスキンシップを大切にしないとね。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The telephone was still.電話が切れた。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He was kindness itself to them.彼は、彼らに親切そのものだった。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
This room is too small to contain 50 men.この部屋に50人は入り切れない。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
It's said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないといわれる。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Flowers soon fade when they have been cut.花は切られるとすぐにしぼむ。
I have to put a stamp on the envelope.封筒に切手をはらなければならない。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
They dealt with the prisoners kindly.彼らは捕虜を親切に扱った。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Tom hung up on Mary.トムはメアリーの電話を切った。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The important thing to us is a friend.私たちにとって大切なものは友達である。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Can you tell me where to buy tickets?どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
Don't hang up!切らないでよ!
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
Please turn off the lights.ライトのスイッチを切ってください。
All sold out!みんな売り切れです。
Oh, no. I broke a string in my racket.しまった、ガットが切れた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License