Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She did not forget his kindness as long as she lived. 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 I forgot to attach a stamp to the envelope. 私は封筒に切手をはるのを忘れた。 The students of this school are kind. この学校の生徒は親切である。 You've cut my hair too short. 私の髪を短く切りすぎた。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 He's very nice! 彼はとても親切だ! This knife is just good for slicing a loaf. このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。 She had her hair cut short. 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 I'll leave it to you to buy the tickets. 切符の手配は君に任せよう。 True, he likes to show off, but he is kind and generous. 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 I'm anxious for a promotion. 私は昇進を切に願っている。 I am much obliged to you for your kindness. あなたの親切にとても感謝しています。 She is not scared of taking big risks. 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 It's important for them to go out. 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there. 手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。 He was kind enough to show me the way to the station. 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 The magazines were sold out. その雑誌は売り切れだった。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 You have only to push the button to get a ticket. 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 I cut myself shaving. 髭をそっているとき顔を切った。 She just said good-bye and hung up the phone. サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 I cut myself shaving this morning. 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 You should be careful of the feelings of other. 他人の気持ちを大切にするべきだ。 He seems a kind man. 彼は親切な人のようです。 He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 The Carthaginians longed for peace. カタルコ人は平和を切望した。 Nothing is as important as peace. 平和ほど大切なものはない。 A true gentleman would not betray his friends. 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 It's bitter cold. 身を切るように寒い。 Please hold the line. 電話を切らずにおいてください。 Tom disappointed me. トムは私の期待を裏切った。 I chanced talking to her. 私は思い切って彼女に話しかけてみた。 I watched him cross the street. 私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 Did you buy a round trip ticket? 往復切符を買いましたか。 Her charm is compounded by her gaiety and kindness. 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 You betrayed me. Why? 裏切ったでしょう。なんで? He fells trees in the mountain. 彼は山中で木を切る。 I had not run five minutes when I got out of breath. 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 She hurried across the lawn. 彼女は芝生を横切っていそいだ。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 They are very kind to me. 彼らは私にとても親切です。 That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 He had the kindness to help me with my work. 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 I'm sorry, but we're out of stock. 大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 Her kindness was misunderstood. 彼女の親切は誤って解釈された。 Our negotiations broke off. 我々の交渉は途切れた。 All I really need to know in life I learned in Tatoeba. 人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 Where should I pick the tickets up? どこで切符を受け取ればいいのですか。 You are very kind to say so. そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。 As far as I know, he is kind. 私の知る限りでは、彼は親切です。 I'll buy a through ticket to Hakata. 博多までの通し切符を買いましょう。 He walked across the garden. 彼は庭を歩いて横切った。 She was kind enough to carry my baggage for me. 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 That's just what one would expect of him. さすが、彼は期待を裏切らないね。 Above all, try to be kind to the old. 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 He bought a round-trip ticket to Boston. 彼はボストン行きの往復切符を買った。 He cut his sister a piece of bread. 彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。 He seems very hard on me, but he is really a very kind man. あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。 We've run out of tea. お茶が切れています。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。 She is most kind to me. 彼女は私にとても親切だ。 I've never met such a kind man. 私はあんな親切な人に会ったことがなかった。 He had the kindness to find me a job. 彼は親切にも私に仕事を探してくれた。 They always extend kindness to their neighbors. 彼らはいつも近所の人々に親切にしている。 You should get your hair cut. 髪を切ってもらった方がいいよ。 I saw her crossing the street. 私は彼女が通りを横切るのを見た。 The boy tried to saw off the dead branch. その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。 I want a piece of cake. ケーキ一切れちょうだい。 All sweaters of this type are out of stock now. この型のセーターはすべて今在庫切れです。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 My hobby is stamp collecting. 私の趣味は切手の収集です。 The results fell short of my expectations. その結果は私の期待を裏切った。 He cut the meat with a knife. 彼はナイフで肉を切った。 If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 Reading books is important. 本を読むことは大切です。 He is strong, brave and, above all, kind. 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 One of my hobbies is collecting old stamps. 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 How kind you are! 何とあなたは親切なのだろう。 I was careful not to say anything to make him angry. 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 We must cut down our expenses. 私たちは、経費を切りつめなければならない。 As far as I know, he is a very kind man. 私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。 This letter bears a foreign stamp. この手紙には外国切手がはってある。 God never forgets even a small kindness. 神は小さな親切でも決してお忘れになりません。 You still believe that superstition about cutting your nails at night? 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? She is very kind. This is why she is liked by everybody. 彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 It is kind of you to lend me the money. 私にお金を貸してくれるとは親切だ。