UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
A number of tickets are sold in advance.多くの切符は前売りされている。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I think he is a very kind man.私は彼がとても親切な人だと考えている。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
I am completely out of breath.私はすっかり息が切れた。
Take care of your health.自分の健康を大切にします。
He collected a lot of stamps.彼は切手をたくさん集めた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
He is kind.彼は親切な人です。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
We cut off the rope.私たちはロープを切り落とした。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I cut a branch from the tree.その木の枝を切った。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
Tom slammed down the phone.トムは電話をガチャンと切った。
I walked across the street.私は通りを歩いて横切った。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
They were all sold out.それはすべて売り切れた。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めている。
He was out of breath because he had been running.彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
I found a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
The battery is flat.バッテリーが切れた。
He cut the meat with a knife.彼はナイフで肉を切った。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
The Atlantic Ocean separates America from Europe.大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。
He cut some branches off the tree.彼は木の枝を何本か切り落とした。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
My shoes are worn out.私の靴はすり切れた。
They will cut down on their expenses.彼らは出資を切り詰めるでしょう。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
He's very nice!彼はとても親切だ!
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
Hard use has worn this bag.よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
All the tickets are sold out.切符はすべて売り切れです。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Last call!ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License