The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack collects stamps.
ジャックは切手を集めている。
Keep away from the vertical cliff!
その切り立った崖には近づかないで。
Make sure to turn off the TV.
必ずテレビのスイッチを切りなさい。
I had a Caesarian section six months ago.
半年前に帝王切開しました。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
After her husband died, her baby was all in all to her.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
I think that fact is very important.
その事実はとても大切だと思います。
Take this knife and cut the top off.
このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切というものでしょう。
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I'm sorry for the short deadline.
締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
She just said good-bye and hung up the phone.
サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
He was out of breath.
彼は息を切らしていた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He lost his ticket for the movie.
彼は映画の切符をなくしてしまった。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
How long is the ticket good for?
切符は何日間有効ですか。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
We've just run out of salt and pepper.
ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
Tom walked across the street.
トムは通りを横切った。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
He was so kind as to offer his seat to me.
彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
This ticket holds good only for two days after purchase.
この切符は購入後2日のみ有効である。
I hung up and called her again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I want a knife with which to cut the rope.
ロープを切るナイフがほしい。
He had the goodness to come all the way to see me.
彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
The cut will heal up in a few days.
その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
She cut the cake in two.
彼女はケーキを二つに切った。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.