He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
First of all, I must say this.
まず最初に、私はこのことを言わなければならない。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
When I was sixteen, I played tennis for the first time.
16歳の時、初めてテニスをした。
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too.
いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。
At first he hated her but gradually came to love her.
彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
I met him then for the first time.
そのとき初めて彼と会った。
I didn't like her at first, but now I do.
最初のうちは彼女を好きではなかったが今は好きです。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The day when we first met was a rainy day.
私たちが初めて会った日は雨の日でした。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
I never felt this way before I met you.
こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。
They arrived in Osaka at the beginning of May.
彼らは5月の初めに大阪に着いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.
オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
As a new father, I gave my first child plenty of books.
新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Tom was my first boyfriend.
トムは私の初恋の人です。
At first they drove through streets of small, gray houses.
最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
I first met him three years ago.
彼に初めて会ったのは3年前です。
In 1853, the first blue jeans came out.
1853年に青いジーンズが初めて出現した。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.
いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Not until this morning did I learn the truth.
私は今朝になって初めて真実を知った。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.
何事も最初が肝心だよな。
The first thing to do was call for the doctor.
最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。
Where do you want to go for our first lesson?
さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。
Ask whichever of the boys you see first.
どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。
It was I that came here first.
最初にここに来たのは私です。
She first met him in Boston.
彼女はボストンで初めて彼に会った。
It was not until a few days later that he arrived.
2、3日たって初めて彼が到着した。
"Is it the first time you've been here?" "Yes, it's my first visit."
「この店は初めて?」「ええ、初めてです」
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.
トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Well do I remember the first day we met.
よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。
We arrived first.
我々は最初に着いた。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
I didn't recognize him at first.
最初は彼が誰だか分からなかった。
The novel had an initial print-run of 10,000.
その小説の初刷は10000部だった。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
I am not the man I was when you knew me first.
今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Tom asked Mary who had been the first to arrive.
トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
She went to Paris for the first time.
彼女は初めてパリへ行った。
My brother didn't like her from the start.
弟は初めから彼女が好きじゃなかった。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.
5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
I've never been to such a nice party.
こんな素晴らしいパーティーは初めてです。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.
こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
I ate noodles for the first time today.
今日初めてつけ麺を食べた。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
They say that you never forget your first love.
初恋を忘れることはないと言われている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen