UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.トムはどこに行っても評判がいい。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
Judging from this.これから判断すると。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License