UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License