UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
I can't judge distance.距離が判断できません。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
She is very sensitive to criticism.彼女は批判をとても気にする。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Even I don't understand.私だって判らない。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
It's making a great stir.大変評判になっている。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License