UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Judging from this.これから判断すると。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
This ant is the queen; don't you see she has wings?これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Few, if any, will criticize him.彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.概してエリート達は批判に対して鈍感である。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License