UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
It's making a great stir.大変評判になっている。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Even I don't understand.私だって判らない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Few, if any, will criticize him.彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
He is well spoken of by everybody.彼は皆からの評判がいい。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License