UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
It's making a great stir.大変評判になっている。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.トムはどこに行っても評判がいい。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
I can't judge distance.距離が判断できません。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
It can't be judged in me.私では判断できません。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License