UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
You're going to get much publicity with this book.この本で、君はかなり評判になるよ。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I can't judge distance.距離が判断できません。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
He is well spoken of by everybody.彼は皆からの評判がいい。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
Cast pearls before swine.猫に小判。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Even I don't understand.私だって判らない。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License