UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.概してエリート達は批判に対して鈍感である。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
Cast pearls before swine.猫に小判。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
This ant is the queen; don't you see she has wings?これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License