The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
They looked on him as a great judge.
彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
You do not really understand a man till you have met him.
会ってみるまで本当に人柄は判らない。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He can only criticize people behind their backs.
彼の批判は犬の遠吠えだ。
His criticisms were out of place.
彼の批判は場違いであった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
You shouldn't judge a person by his looks.
人は外見で判断すべきではない。
You should not judge a person by his clothes.
服装で人を判断しては行けない。
He's an odd man; so we'll have him referee.
彼一人だけ余る、だから審判させよう。
Hanko are essential in our daily life.
私たちの生活には判子が必需品です。
It can't be judged in me.
私では判断できません。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.