UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
This ant is the queen; don't you see she has wings?これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Judging from this.これから判断すると。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
It's making a great stir.大変評判になっている。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License