UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.トムはどこに行っても評判がいい。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Cast pearls before swine.猫に小判。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License