UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Few, if any, will criticize him.彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License