UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
Judging from this.これから判断すると。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
Even I don't understand.私だって判らない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
I can't judge distance.距離が判断できません。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.トムはどこに行っても評判がいい。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License