The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Let's take it to court.
裁判で決着をつけましょう。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
They looked on him as a great judge.
彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
He proved to be a spy.
彼はスパイだと判明した。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官は思わず笑った。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The rumor turned out false.
噂はうそであることが判明した。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Don't judge a man by the way he looks.
外見で人を判断するな。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
You shouldn't judge a person by his looks.
人を外見で判断すべきではない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
I had to judge it for myself.
私はそれを自分で判断しなければならなかった。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The director is sensitive to criticism.
あの監督は批判に対して敏感だ。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.
あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
You should not judge people based on their name.
人を名前で判断してはいけません。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.
彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
His criticisms were out of place.
彼の批判は場違いであった。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He cares a lot about his reputation.
彼は自分の評判をとても気にしている。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.