UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
I can't judge distance.距離が判断できません。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You're going to get much publicity with this book.この本で、君はかなり評判になるよ。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
It is like casting pearls before swine.それじゃ猫に小判だ。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License