UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
I couldn't make out the writing.私はその筆跡を判読できなかった。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License