UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
This ant is the queen; don't you see she has wings?これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
It can't be judged in me.私では判断できません。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
I couldn't make out the writing.私はその筆跡を判読できなかった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License