UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
They looked on him as a great judge.彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
It can't be judged in me.私では判断できません。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Cast pearls before swine.猫に小判。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License