UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Cast pearls before swine.猫に小判。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License