Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.
あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The lawsuit is likely to end in our defeat.
裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Even I don't understand.
私だって判らない。
Don't judge each other by the color of the skin.
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
He is a man of great credit in our city.
彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
You cannot judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
One will be judged by one's appearance first of all.
人はなによりもまずその外見によって判断される。
He is subject to the criticism of his colleagues.
彼は同僚から批判を受けやすい。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
One cannot judge people only by their outward appearances.
外見だけで人を判断することはできない。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
They looked on him as a great judge.
彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.