UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
It is like casting pearls before swine.それじゃ猫に小判だ。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
She is very sensitive to criticism.彼女は批判をとても気にする。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Judging from this.これから判断すると。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
It's making a great stir.大変評判になっている。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License