UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
Few, if any, will criticize him.彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License