UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.概してエリート達は批判に対して鈍感である。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
I couldn't make out the writing.私はその筆跡を判読できなかった。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
She is very sensitive to criticism.彼女は批判をとても気にする。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
I can't judge distance.距離が判断できません。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License