UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
Cast pearls before swine.猫に小判。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Few, if any, will criticize him.彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
It can't be judged in me.私では判断できません。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License