UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
I can't judge distance.距離が判断できません。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Even I don't understand.私だって判らない。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.トムはどこに行っても評判がいい。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Cast pearls before swine.猫に小判。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License