UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Few, if any, will criticize him.彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
It's making a great stir.大変評判になっている。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
This ant is the queen; don't you see she has wings?これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License