UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think there is another answer to this difficult problem?この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
I want to buy another.別なのを買いたい。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Those two ideas are quite distinct.その二つの考えはまったく別個のものだ。
She is going to part from her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
She parted from her friend in tears.彼女は涙ながらに友達と別れた。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がなかった。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
To say is one thing, and to do quite another.いう事と行う事はまったく別だ。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
That is another matter.それは別問題だ。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
The day came at last when he had to part from her.彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
Give me another example.別の例をあげてください。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I like him apart from the fact that he talks too much.おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Would you bring me another one, please?別のをいただけますか。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Could you wrap them up separately?別々にラッピングしてもらってもいいですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License