UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
John and Mary broke up last week.ジョンとメアリーは先週別れた。
He is on another phone.別の電話に出ています。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
He is by far the most sensible.彼はとびぬけて分別のある人だ。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
The house was empty except for a cat.1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Returned to the villa, afternoon snack.別荘にもどって、三時のおやつ。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Show me another watch.別の時計を見せてください。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
She went from one shop to another.彼女はある店から別の店へ行った。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
He's in the other truck.彼は別のトラックにいるんです。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Please show me another camera.別のカメラを見てください。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
What makes one person a genius and another person a fool?ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License