UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License