Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
He lends money at a high rate of interest.
彼は高利でお金を貸している。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
His bad health is a great disadvantage to him.
健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
They stood up for the rights of their nation.
彼らは自国の権利を擁護した。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The government deprived him of all his rights.
政府は彼からあらゆる権利を奪った。
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
She is a selfish person.
彼女は利己的な人だ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
She had, I thought, no right to do that.
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
She availed herself of every opportunity.
彼女はあらゆる機会を利用した。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).