I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
That's convenient, isn't it?
そりゃ便利だね。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
You may make use of his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
She has an advantage over me.
彼女は私より有利だ。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
And when you talk to me, take off your hat.
それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
That's useful, isn't it?
そりゃ便利だね。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
I'm a lefty.
僕は左利きです。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
You have no right to oppose our plan.
あなたには私達の計画に反対する権利はない。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
John is clever.
ジョンは利口だ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
He sometimes says nice things.
彼は時々気の利いたことを言う。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
He is very clever for a boy of ten.
10歳の少年としては彼は利口だ。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Some are wise, some are otherwise.
利口な人もいれば、そうでない人もいる。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
This deposit bears three percent interest.
この貯金には三分の利子が付く。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi