UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License