UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
I'm a lefty.僕は左利きです。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
I'm left-handed.僕は左利きです。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License