Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
Those black people have long been deprived of their rights.
その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
This is your victory.
これはあなた方の勝利だ。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
You should avail yourself of this opportunity without fail.
この機会を必ず利用すべきだ。
I remember him as a cute, bright little boy.
彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
He must be selfish.
彼は利己的に違いない。
He made the most of his free time.
彼は暇な時間を最大限に利用した。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
We must stand up for our rights.
われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
You shouldn't let people use you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.