UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License