UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License