The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.
私は夏休みを利用して外国を旅行する。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
He availed himself of the chance.
彼はその機会を利用した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
But, to his credit, he didn't say anything against her.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
That comes in handy.
そりゃ便利だね。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.