UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
The victory made him a hero.勝利は彼らを英雄にした。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License