UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
I exercise my rights.権利を行使する。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License