It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
You should avail yourself of the chance to go abroad.
外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
I lent her 500 dollars free of interest.
私は彼女に無利子で500ドル貸した。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The car is not available today.
今日は車が利用できない。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
But, to his credit, he didn't say anything against her.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
I'd like to use a safety box.
セーフティーボックスを利用したいのですが。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
That's useful, isn't it?
そりゃ便利だね。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
He did it for the money.
彼は営利のためにこれをした。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
You should take advantage of this chance.
君はこのチャンスを利用すべきだ。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.