UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License