UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I exercise my rights.権利を行使する。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License