UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License