It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He made the most of his free time.
彼は暇な時間を最大限に利用した。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
He is smart.
利口だね。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
I availed myself of this favorable opportunity.
わたしは、このチャンスを利用した。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
You've got a good head on your shoulders.
気が利くなあ。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
These rights are inalienable.
これらの権利は不可譲だ。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
You should avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用しなさい。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.
インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He lends money at a high rate of interest.
彼は高利でお金を貸している。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Every dog is entitled to one bite.
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.
私は休暇を利用して東京を訪れた。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.