UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License