The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
This is your victory.
これはあなた方の勝利だ。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
He is a very selfish person.
彼はとても利己的な男だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Which dictionary do you often use?
どの辞書をあなたはよく利用しますか。
I had enough sense to get out of there.
気を利かせて外へ出た。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
He is smart.
利口だね。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
They stood up for the rights of their nation.
彼らは自国の権利を擁護した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You have no right to do that.
君にそんなことをする権利はない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
You must avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用せよ。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.
ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
It is an advantage to be able to use a computer.
コンピューターが使えるのは有利である。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
He is entitled to better treatment.
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
They assumed a victory as their own.
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.
私は休暇を利用して東京を訪れた。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
Everyone has a right to live.
人はみんな生きる権利がある。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
This knife was very useful to me.
このナイフは私にはとても便利でした。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"