UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License