He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I'm a lefty.
僕は左利きです。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
We must stand up for our rights.
われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
Try to make good use of your time.
あなたの時間をうまく利用しなさい。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She was clever enough not to be deceived by him.
彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
I exercise my rights.
権利を行使する。
The car is not available today.
今日は車が利用できない。
The victory made him a hero.
勝利は彼らを英雄にした。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t