UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
He is smart.利口だね。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License