The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
There is no advantage in doing that.
そんな事しても利点がない。
Students should make use of the books in the library.
学生は図書館の本を利用すべきだ。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I'd like to take advantage of this opportunity.
この機会を私は利用させていただきたい。
Try to make good use of your time.
あなたの時間をうまく利用しなさい。
I made use of this good opportunity.
私はこの好機を利用した。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
Which dictionary do you often use?
どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
He took advantage of every opportunity he had.
彼はあらゆる機会を利用した。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars