UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
I'm left-handed.僕は左利きです。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
I'm a lefty.僕は左利きです。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License