UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License