UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bank lends us money at interest.銀行は利息をとって金を貸してくれる。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
This is very useful.これは大変便利なものです。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License