Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are there any liquids or sharp objects in your luggage? 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? Everyone got excited by the news of the victory. 勝利の知らせに誰もが興奮した。 The car is not available today. 今日は車が利用できない。 He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 No matter who it was that wrote this book, he's very clever. この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 Our company makes use of the Internet. 我々の会社ではインターネットを利用している。 I thought him very clever. 私は彼を大変利口だと思った。 The war went against the country. 戦いはその国に不利に進んだ。 Politicians are cashing in on public apathy. 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 Are the profits exclusive of taxes? 利益は税金抜きですか。 He is a clever boy, to be sure. 確かに彼は利口な少年だ。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 The experience gave him an advantage over the others. 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 This opportunity should be taken advantage of. この機会は利用すべきだ。 Students have access to these computers. 学生はこのコンピューターを利用できる。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 They are a good airline to fly with. あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 He is a thorough-going egoist. 彼は徹底した利己主義者だ。 Never take advantage of another's misfortune. 決して他人の不幸を利用してはいけない。 Some students take the cable car. ケーブルカーを利用する学生もいる。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 She has the advantage of beauty. 彼女は美貌という利点を持っている。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 His bad health is a great disadvantage to him. 健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。 How thoughtful of you to have chilled some wine for us. ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 Are you trying to fish in troubled waters? 君は漁夫の利を占めようとしているのか。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 He is alive to his own interests. 彼は自分の利益に敏感だ。 The report of victory turned out to be a little premature. 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 They have no claim to the property. 彼らに財産のことをいう権利はない。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 We shared the benefit together. 我々はその利益を分け合った。 They are bound together by common interests. 彼らは共通の利害によって結ばれている。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 He made the best use of the time left. 彼は残った時間をできるだけ利用した。 The chance was fully taken advantage of. その機会は十分に利用された。 We had better utilize our natural resources. 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 He has done this for profit. 彼は営利のためにこれをした。 Our interests seem to conflict with each other. 我々の利害は相反するようだ。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 She is more wise than clever. 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 He is alive to his own interests. 彼は自分の利害に敏感である。 Let no one appropriate a common benefit. 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 I'm not interested in material gain. 私は物理的な利益には関心がない。 Happy are those who think themselves wise. 自分が利口だと思っている人は幸せだ。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 We made use of the maps during our journey. 私たちは旅行中地図を利用した。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 You should avail yourself of the books in the library. 図書館の本は利用すべきである。 You are entitled to try once again. 君にはもう一度試してみる権利がある。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 The victory was dearly won. その勝利の代償は大きかった。 We must stand up for our rights. 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。 They allotted the profits fairly. 彼らは利益を公平に分配した。 We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 I urged Keiko to stop using people for her own convenience. 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 You should avail yourself of this opportunity without fail. この機会を必ず利用すべきだ。 There is no advantage in doing that. そんな事しても利点がない。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 Interest accrued from the money left in my savings account. 貯金通帳に残っていた金で利子がついた。 He's every bit as clever as his friend. 彼はその友人と全く同じように利口だ。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 The boy talks as if he were a man. その少年は大人のような口の利き方をする。 His house is full of convenience. 彼の家はいろいろと便利だ。 John is more clever than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 She is less intelligent than you. 彼女はあなたほど利口ではない。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 He turns everything to good account. 彼は、何でもうまく利用する。 His office is convenient to the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 We borrowed money at high interest. 高金利で金を借りた。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 We could hear footsteps crunching through the gravel. 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 He availed himself of the offer. 彼はその申し出を利用した。 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 The patriots stood up for the rights of their nation. 愛国者達は国民の権利を擁護した。 He has a sharp eye for painting. 彼は絵には目が利く。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 You are at liberty to make use of this room in any way you please. 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 I sold the house to advantage. 私は家を有利に売った。 The mother may well be proud of her bright son. その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 They deprived the criminal of his rights. 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 We are in commission concerning the protection of children's rights. 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 All major credit cards are accepted. 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 His nationality counted against him. 彼には国籍が不利に働いた。 Terms of use may be changed without notice. 利用条件を予告なしに変更することがあります。