UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License