The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sometimes says nice things.
彼は時々気の利いたことを言う。
Make good use of your time.
時間をじょうずに利用しなさい。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He lends money at a high rate of interest.
彼は高利でお金を貸している。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
She is not merely beautiful but bright.
彼女は美しいだけでなく利発でもある。
This is your victory.
これはみなさんの勝利です。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
You've got no right to say that.
お前にそれを言う権利はない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Even intelligent people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I'm not trying to deprive you of your rights.
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.