You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
These rights are inalienable.
これらの権利は不可譲だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Do you recycle?
再利用するの?
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
Avail yourself of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Cats can see in the dark.
猫は夜目が利く。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He paid the loan with interest.
彼は利息を付けて借金払いをした。
The government deprived him of all his rights.
政府は彼からあらゆる権利を奪った。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.
休暇を利用してハイキングに行こう。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I sold the house to advantage.
私は家を有利に売った。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
He is very clever for a boy of ten.
10歳の少年としては彼は利口だ。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Victory is unlikely but not impossible.
勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Our company makes use of the Internet.
我々の会社ではインターネットを利用している。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
She has an advantage over me.
彼女は私より有利だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.