UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
Do you recycle?再利用するの?
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License