UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License