UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License