UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
He is smart.利口だね。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License