The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found him a bright boy.
私は彼が利口な少年とわかった。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
She has an advantage over me.
彼女は私より有利だ。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
There is no advantage in doing that.
そんな事しても利点がない。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
I thought her very clever.
私は彼女をたいへん利口だと思った。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
He gets his way by throwing his weight around.
彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
That's convenient, isn't it?
そりゃ便利だね。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You can take advantage of your free time.
あなたは暇な時間を利用できる。
John is the cleverest of us all.
ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
You should make good use of your time.
あなたは時間をうまく利用すべきです。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Every dog is entitled to one bite.
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
You should avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用しなさい。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t