UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
This is very useful.これは大変便利なものです。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License