She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
He took advantage of the good weather to do some gardening.
彼は好天を利用して庭弄りをした。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He is not less clever than his father is.
彼は父親にも負けず利口だ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまり口が利けなかった。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
She was clever enough not to be deceived by him.
彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
These rights are inalienable.
これらの権利は不可譲だ。
He burned for his moment of triumph.
彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
Fluency in English is a very marketable skill today.
今日英語が堪能であることは有利な技能である。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
She has been dumb since birth.
彼女は生まれた時から口が利けない。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
It is a great convenience to live near a station.
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
They stood up for the rights of their nation.
彼らは自国の権利を擁護した。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.