UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
She is less intelligent than you.彼女はあなたほど利口ではない。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
This is very useful.これは大変便利なものです。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License