The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you recycle?
再利用するの?
I want to know how he manages to make such good use of his time.
私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
I'd like to take advantage of this opportunity.
この機会を私は利用させていただきたい。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Bill is the more clever of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
The car is not available today.
今日は車が利用できない。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
I'm not trying to deprive you of your rights.
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Judy is a most clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Nothing is as useful as a photocopier.
コピー機ほど便利なものはない。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
Patty is a smart student.
パティーは利口な学生だ。
It is an advantage to be able to use a computer.
コンピューターが使えるのは有利である。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
She had, I thought, no right to do that.
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen