UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
John is clever.ジョンは利口だ。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Do you recycle?再利用するの?
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License