UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I'm left-handed.僕は左利きです。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
She is less intelligent than you.彼女はあなたほど利口ではない。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License