It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
We borrowed money at high interest.
高金利で金を借りた。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Everyone got excited by the news of the victory.
勝利の知らせに誰もが興奮した。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
The government deprived him of all his rights.
政府は彼からあらゆる権利を奪った。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I availed myself of this favorable opportunity.
わたしは、このチャンスを利用した。
I'd like to use a safety box.
セーフティーボックスを利用したいのですが。
Her cleverness often amazes me.
彼女は利口なのによく驚嘆する。
You can use the hotel's swimming pool.
ホテルのプールが利用できる。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.