UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
I'm a lefty.僕は左利きです。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License