The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
My older brother borrowed money from a loan shark.
兄が高利貸しに借金したんです。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
She availed herself of every opportunity.
彼女はあらゆる機会を利用した。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
He is not less clever than his father is.
彼は父親にも負けず利口だ。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
He is less intelligent than me.
彼は私ほど利口ではない。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I wish I could think of something to say.
気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
Mary is both intelligent and kind.
メアリーは利口でもあり親切でもある。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
You have no business doing it.
君にそんなことをする権利はない。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You should make better use of your free time.
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
It is not proper that you talk that way.
そんな口の利き方をしてはだめだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.