If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I want to know how he manages to make such good use of his time.
私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.
私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
His house is full of convenience.
彼の家はいろいろと便利だ。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
He burned for his moment of triumph.
彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
She is less intelligent than you.
彼女はあなたほど利口ではない。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
Her cleverness often amazes me.
彼女は利口なのによく驚嘆する。
You should make better use of your free time.
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Some students take the cable car.
ケーブルカーを利用する学生もいる。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He took advantage of every opportunity he had.
彼はあらゆる機会を利用した。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"