UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
He is smart.利口だね。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
John is clever.ジョンは利口だ。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License