The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I availed myself of the chance to go there.
私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
They congratulated us on our victory.
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Judy is a very clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The shock robbed her of speech for a moment.
ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
She is not merely beautiful but bright.
彼女は美しいだけでなく利発でもある。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Make good use of your time.
時間をうまく利用しなさい。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
She availed herself of every opportunity.
彼女はあらゆる機会を利用した。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
This knife was very useful to me.
このナイフは私にはとても便利でした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.