UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Read books that are worthwhile.利益になるような本を読みなさい。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
He is smart.利口だね。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License