The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.
インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの好機を利用した。
This is your victory.
これはあなた方の勝利だ。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
He sometimes says nice things.
彼は時々気の利いたことを言う。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
We should make use of atomic energy.
私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
She is a selfish person.
彼女は利己的な人だ。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
You may make use of his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
He is clever, and moreover, he is handsome.
彼は利口だ、その上ハンサムだ。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
I thought her very clever.
私は彼女をたいへん利口だと思った。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I don't want to be used.
利用されるのはごめんだ。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
Mary is both intelligent and kind.
メアリーは利口でもあり親切でもある。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.