The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The car is not available today.
今日は車が利用できない。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Try to make good use of your time.
時間を上手く利用するようにしなさい。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
She is making use of you.
彼女はあなたを利用しているのです。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He is smart.
あいつは気が利く。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
The shock robbed her of speech for a moment.
ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen