UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Read books that are worthwhile.利益になるような本を読みなさい。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License