The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Students should make use of the books in the library.
学生は図書館の本を利用すべきだ。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
They stood up for the rights of their nation.
彼らは自国の権利を擁護した。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
He took advantage of the good weather to do some gardening.
彼は好天を利用して庭弄りをした。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
This loan will carry very heavy interest.
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
I thought him clever.
私は彼を利口だと思った。
Judy is a very clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
We must stand up for our rights.
われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Victory is unlikely but not impossible.
勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
The old woman lends money at the rate of three percent.
その老婆は三分の利子で金を貸す。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.