Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is smart. あいつは気が利く。 It is apparent that he will win the election. 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 Interest accrued from the money left in my savings account. 貯金通帳に残っていた金で利子がついた。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? Fluency in English is a very marketable skill today. 今日英語が堪能であることは有利な技能である。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 I urged Keiko to stop using people for her own convenience. 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 In basketball, tall players have an advantage. バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 Do you recycle? 再利用するの? We're confident of our victory. 勝利を確信している。 He is not less clever than his father. 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 You should avail yourself of enemies. 敵を利用すべきだ。 We are more or less selfish. 私たちは多かれ少なかれ利己的である。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 You can use the hotel's swimming pool. ホテルのプールが利用できる。 Happy are those who think themselves wise. 自分が利口だと思っている人は幸せだ。 Everyone has a right to enjoy his liberty. 誰もが自由を楽しむ権利がある。 He is clever, and moreover, he is handsome. 彼は利口だ、その上ハンサムだ。 We seemed secure of victory. 我々の勝利は確実と思われた。 Smoking does much harm but no good. たばこは百害あって一利なし。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 It is to his advantage. それは彼の利益になる。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 Bill is the smarter of the two brothers. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 You should take advantage of this opportunity. 君はこの機会を利用する方がよい。 You had better avail yourself of this opportunity. 君はこの機会を利用する方がよい。 We have to take advantage of this situation. 此の状況を利用すべきだ。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 Being short is a disadvantage to a volleyball player. 背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。 The decision was unfavourable to us. その決定は我々にとって不利だった。 He took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 Net-profit comes to 10 million dollars every year. 毎年純利益は千万ドルになる。 He paid the loan with interest. 彼は利息を付けて借金払いをした。 We disputed the victory to the end. 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 He gave them the benefit of her insight. 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 His house is full of convenience. 彼の家はいろいろと便利だ。 He lends money at a high rate of interest. 彼は高利でお金を貸している。 Never take advantage of another's misfortune. 決して他人の不幸を利用してはいけない。 I thought her very clever. 私は彼女をたいへん利口だと思った。 Every student has access to the library. 学生は誰でも図書館を利用できる。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 They are making good use of the heat from the sun. 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 His company makes profits from car exports. 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 A selfish man thinks of nothing but his own feelings. 利己的な人は自分の感情しか考えない。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 She has been dumb since birth. 彼女は生まれた時から口が利けない。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 Accrued interest will be paid into your account. 生じた利息は貯金口座に入金されます。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 I often make use of the library to study. 私は勉強するのによく図書館を利用します。 He has a sharp eye for painting. 彼は絵には目が利く。 I had enough sense to get out of there. 気を利かせて外へ出た。 Appearances are against her. 状況は彼女に不利だ。 We made use of the maps during our journey. 私たちは旅行中地図を利用した。 They insisted on my making use of the opportunity. 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 He claimed his share of the profits. 彼は利益の分け前を要求した。 He isn't less clever than his brother. 彼は兄に劣らず利口だ。 Even smart folks become absent-minded at times. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 It is difficult to peg the direction of interest deregulation. 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 They assumed a victory as their own. 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 Everybody has the right to seek happiness. 幸福を求める権利は誰にもある。 He makes out that he has a right to say so. 彼はそう言う権利があると主張している。 I never spoke to him after that. その後二度と彼と口を利かない。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 He is less intelligent than me. 彼は私ほど利口ではない。 This opportunity should be taken advantage of. この機会は利用すべきだ。 There are many natural objects that we can put to use. 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 They all thought of her as a bright girl. 彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 Nothing could be more useful than a copying machine. コピー機ほど便利なものはない。 Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. 彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。 I'm not trying to deprive you of your rights. あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 Every person has a right to defend themselves. 誰にも自分を守る権利がある。 Speak in my behalf. 私に有利なように言ってくれ。 It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others. 自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。 It is apparent that he will win the election. 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 You've got a good head on your shoulders. 気が利くなあ。 She has the advantage of beauty. 彼女は美貌という利点を持っている。 Circumstances are entirely favorable to us. 万事は我々に有利だ。 Read the kind of books that teach you something. 利益になるような本を読みなさい。 It's your birthday, isn't it, Yuri? 今日は由利さんの誕生日でしょう? He is the least clever of the three. 彼は3人のうちで一番利口ではない。