Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car is not available today. 今日は車が利用できない。 The result of the vote was a win for the Liberals. 投票の結果は自由党の勝利だった。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 The shock robbed her of her speech. 彼女はショックのあまり口が利けなかった。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 You have no business doing it. 君にそんなことをする権利はない。 This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol. この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。 I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. 出張を利用してパリ見学をした。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 It is an advantage today to have a knowledge of computers. 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 The victory is ours. 勝利は我々のものだ。 Everyone is entitled to his own opinion. 誰でも自分の意見を持つ権利がある。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 You've got to learn to hold your tongue. 君は口の利き方を知らなければならない。 Is there any evidence that supports his position? 彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 You can take advantage of your free time. あなたは暇な時間を利用できる。 He makes out that he has a right to say so. 彼はそう言う権利があると主張している。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 I took advantage of a sale and bought three sweaters. バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。 He is a clever boy, to be sure. 確かに彼は利口な少年だ。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 It is wiser to make no reply to angry words. おこった言葉には応じないほうが利口だ。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 I have the right to call my lawyer. 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 You should try to make the most of your opportunities. あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 Are you going by bus or car? バスで行きますか、車を利用しますか。 Cats can see in the dark. 猫は夜目が利く。 You may make use of his library. 君は彼の蔵書を利用して良い。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 We could hear footsteps crunching through the gravel. 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 Fossil fuels won't be available forever. 化石燃料は永久に利用できるわけない。 The Federal Reserve slashed interest rates. 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 You should make better use of your free time. あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 Even smart folks become absent-minded at times. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 The general situation is advantageous to us. 全体的な状況は私達に有利だ。 She is a selfish person. 彼女は利己的な人だ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 You should make good use of your time. あなたは時間をうまく利用すべきです。 I thought I had the right to fire anyone I wanted to. 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 The war ended in victory for the Allied Powers. 戦争は連合軍の勝利に終わった。 I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 Make good use of this opportunity. この好機をうまく利用しなさい。 The yield on the bond is 6%. 債権の利回りは6%。 They all thought of her as a bright girl. 彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。 I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation. この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。 We should make use of atomic energy. 私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。 She was dumb with fear. 彼女は恐くて口が利けなかった。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 She is more wise than clever. 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 It is difficult to peg the direction of interest deregulation. 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 He isn't less clever than his brother. 彼は兄に劣らず利口だ。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 You have no right to interfere in other people's affairs. あなたは他人のことに干渉する権利はありません。 We took advantage of the fine weather to play tennis. 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 These books are accessible to all members. これらの本はすべての会員が利用できる。 You will derive great benefits from learning English. 英語の学習から大いに利益を得るだろう。 At best we can only hope for a small profit. われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 I don't have much in common with my left-handed boyfriend. 私は私の左利きの彼と共通点がない。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 She is making use of you. 彼女はあなたを利用しているのです。 A formula is very convenient, because you need not think about it. 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 She availed herself of every opportunity. 彼女はあらゆる機会を利用した。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 The victory was won at the cost of many lives. 勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。 The business will yields a fair return on the investment. その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 She puts her own interests above everything else. 彼女は利己一点張りの女だ。 Our team returned home after a huge victory. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. 彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。 On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy. 勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 We lost out to our rival in price competition. 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 He derived a lot of profit from the enterprise. 彼はその事業で多くの利益を得た。 Everything is against us. 情勢はすべて我々に不利である。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Terms of use may be changed without notice. 利用条件を予告なしに変更することがあります。 I don't want to be used. 利用されるのはごめんだ。 You shouldn't act selfishly. 利己的な行動をするべきではない。 He is a thorough-going egoist. 彼は徹底した利己主義者だ。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 They deprived the criminal of his rights. 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 He made the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用した。