The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
She had, I thought, no right to do that.
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
No citizen should be deprived of his rights.
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
He didn't look like a clever boy.
彼は利口な子供には見えなかった。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
He is cleverer than I.
彼は私より利口だ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Interest accrued from the money left in my savings account.
貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.
私は休暇を利用して東京を訪れた。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
This word-processor is very convenient.
そのワープロは大変便利だ。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
You may use his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
Make the best of your time.
余暇をできるだけ利用しなさい。
You have no business doing it.
君にそんなことをする権利はない。
Make the most of your vacation.
休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
You have no right to oppose our plan.
あなたには私達の計画に反対する権利はない。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.