Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His nationality counted against him. 彼には国籍が不利に働いた。 In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 Let's get an open ticket. 期間内乗り放題チケットを利用しよう。 A dog is a clever animal. 犬は利口な動物である。 Try to make good use of your time. あなたの時間をうまく利用しなさい。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 You're in better shape than I am. 君は僕より有利な立場にあるものね。 I offered him odds of 3 to 1. 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 The result of the vote was a win for the Liberals. 投票の結果は自由党の勝利だった。 How dare you speak like that to me? よくも私にそんな口を利けるものだな。 Luxury and convenience do not equate to happiness. 栄華と便利は幸せと同義ではない。 Surely he is a sharp boy. 確かに彼は利口な少年だ。 The war is going in our favor. 戦況は我々に有利に展開している。 He was glad to avail himself of any means to succeed in life. 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 You can take advantage of your free time. あなたは暇な時間を利用できる。 It is an advantage to be able to use a computer. コンピューターが使えるのは有利である。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 Tom looks like a clever boy. トムは利口そうだ。 You have no right to pass judgement on these people. あなたにはこの人たちを批判する権利はない。 Do you recycle? 再利用するの? He took advantage of every opportunity he had. 彼はあらゆる機会を利用した。 We must always stand up for our rights. 我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。 He claimed his share of the profits. 彼は利益の分け前を要求した。 What's the name of your pharmacy? 利用されている薬局の名前を教えてください。 He availed himself of the offer. 彼はその申し出を利用した。 I made a good profit by selling my car. 私は車を売って大きな利益を得た。 The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 That boy talks as if he were a grown up. その子は大人のような口を利く。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 They deprived the criminal of his rights. 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 I'm not trying to deprive you of your rights. あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Fluency in English is a very marketable skill today. 今日英語が堪能であることは有利な技能である。 All major credit cards are accepted. 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 I thought him clever. 私は彼を利口だと思った。 The general situation is advantageous to us. 全般的な状況はわれわれに有利だ。 It is not the car but the users that I am concerned about. 私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。 I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 We accept all major credit cards. 主なクレジットカードは全てご利用いただけます。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 Interest accrued from the money left in my savings account. 貯金通帳に残っていた金で利子がついた。 We find diverse ethnic and economic interests here. ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 Every person has a right to defend themselves. 誰にも自分を守る権利がある。 His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 Come on, take it easy. Chances are in your favor. さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。 Some people are anxious to invent convenient things. 便利なものを発明しようと熱心な人もいます。 You should make better use of your free time. あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 I am not interested in material gain. 私は物質的な利益には関心がない。 He is smart. あいつは気が利く。 A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". 初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。 If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 He availed himself of the first chance to visit America. 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 You have no right to oppose our plan. あなたには私達の計画に反対する権利はない。 You have no claim on me. 君は私に要求する権利はない。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 I thought her very clever. 私は彼女をたいへん利口だと思った。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 You had better make use of the opportunity. あなたはその機会を利用したほうが良い。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 We must make the best we can of the few natural resources we have. われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 He is no less clever than his father is. 彼は父親に劣らず利口だ。 The shock robbed her of her speech. 彼女はショックのあまり口が利けなかった。 The clever student finished the test quickly. 利口な学生達は早くテストを終えた。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 You must take advantage of the opportunity. 機会は利用すべきだ。 A clever student can answer such a question easily. 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 We lost out to our rival in price competition. 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 These rights are inalienable. これらの権利は不可譲だ。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 I'd like to take advantage of this opportunity. この機会を私は利用させていただきたい。 He is more clever than I am. 彼は私より利口だ。 Make good use of this opportunity. この好機をうまく利用しなさい。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 Which dictionary do you often use? どの辞書をあなたはよく利用しますか。 The company's profit amounted to $250 million before tax. その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 Our team came home in triumph. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 He is a very selfish person. 彼はとても利己的な男だ。 He turns everything to good account. 彼は、何でもうまく利用する。 We must stand up for our rights. 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。 He is not wise but clever. 彼は賢明なのでなく利口なのだ。