Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 Mr Jones believes in hard work and profits. ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 No citizen should be deprived of his rights. 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 They allotted the profits fairly. 彼らは利益を公平に分配した。 I tried to make the most of my chances. 私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 The result of the vote was a win for the Liberals. 投票の結果は自由党の勝利だった。 The odds are against us. 情勢は我々に不利だ。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 The police discovered damning evidence against him. 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 We should make the most of every opportunity in our life. 私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。 She was dumb with fear. 彼女は恐くて口が利けなかった。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 The judgement went against him. 彼に不利な判決がでた。 I'm astonished by her cleverness. 彼女の利口なのには舌を巻く。 The clever student finished the test quickly. 利口な学生達は早くテストを終えた。 Money lenders are enjoying a profitable period. 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 The place is convenient for swimming. その場所は泳ぐのに便利だ。 Do you recycle? 再利用するの? Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. 漁夫の利。 Tom looks like a clever boy. トムは利口そうだ。 Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 Benefits of course should exceed the costs. もちろん利潤は生産費を上回るべきです。 He is as smart as any other boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。 He made the best of the opportunity. 彼はその機会を最大限に利用した。 You've got to learn to hold your tongue. 君は口の利き方を知らなければならない。 He is less intelligent than me. 彼は私ほど利口ではない。 I sold the house to advantage. 私は家を有利に売った。 She made nothing of her opportunities. 彼女は好機を利用しなかった。 Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 We have a right to live wherever we want to. 私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。 She has the advantage of beauty. 彼女は美貌という利点を持っている。 He is more clever than me. 彼は私より利口だ。 You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 You've got a good head on your shoulders. 気が利くなあ。 He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! 彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ! The prospects for our victory are excellent. 僕らが勝利する見込みは十分ある。 The matter touches your interest. この件は君の利害にも関わることだ。 The site is used for military purposes. その敷地は軍事上の目的で利用されている。 You should avail yourself of the books in the library. 図書館の本は利用すべきである。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 He's every bit as clever as his friend. 彼はその友人と全く同じように利口だ。 It will be quicker to walk than to take a taxi. タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 Try to make the most of every opportunity. あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 No matter who it was that wrote this book, he's very clever. この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 You shouldn't let people make use of you like that. 自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。 I have no intention of fishing in troubled waters. 漁夫の利を占めるつもりはない。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 He is a very selfish person. 彼はとても利己的な男だ。 I availed myself of this favorable opportunity. わたしは、このチャンスを利用した。 I made use of the maps during my journey. 私は旅行中地図を利用した。 You have no right to say so. 君にはそういう権利が無い。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は夜目が利く。 Above all things, we must not be selfish. とりわけ我々は利己主義になってはならない。 Antiprespirant is useful. 制汗性は便利です。 You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 I lent her 500 dollars free of interest. 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? He made use of every opportunity to become famous. 彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。 She is a selfish person. 彼女は利己的な人だ。 He derived a lot of profit from the enterprise. 彼はその事業で多くの利益を得た。 You have no right to go there. あなたにはそこに行く権利がない。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 You should take advantage of this chance. 君はこのチャンスを利用すべきだ。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 You must not think about your immediate profit only. 目先の利益だけにとらわれてはいけない。 I thought I had the right to fire anyone I wanted to. 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 Every student has access to the library. 学生は誰でも図書館を利用できる。 I availed myself of this favorable opportunity. 私はこの好機を利用した。 His office is convenient to the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 You should avail yourself of enemies. 敵を利用すべきだ。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 You will derive great benefits from learning English. 英語の学習から大いに利益を得るだろう。 He gave them the benefit of her insight. 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 We find diverse ethnic and economic interests here. ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 We have to take advantage of this situation. 此の状況を利用すべきだ。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 When goods are scarce, sellers have the advantage. 品物が少ないときには売り手が有利だ。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 All you have to do is take advantage of this rare opportunity. めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 We have made use of the laboratory. 私たちはその研究室を利用した。 They insisted on my making use of the opportunity. 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 She availed herself of every opportunity. 彼女はあらゆる機会を利用した。 That's convenient, isn't it? そりゃ便利だね。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 Heavy industry always benefits from war. 重工業はいつも戦争で利益を得る。 Politicians are cashing in on public apathy. 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 We should make the best of the limited natural resources we have. われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。