UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License