The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
We must always stand up for our rights.
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
I don't want to be used.
利用されるのはごめんだ。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
He lends money at a high rate of interest.
彼は高利でお金を貸している。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
We borrowed at 5% interest.
私達は5%の金利で借りた。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Our house is conveniently located.
我が家は便利なところにある。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
She is more wise than clever.
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
She was so angry that she could not speak.
彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
I exercise my rights.
権利を行使する。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
Some are wise, some are otherwise.
利口な人もいれば、そうでない人もいる。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
They have access to the library.
彼らは図書館を利用できる。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.