UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I'm a lefty.僕は左利きです。
Do you recycle?再利用するの?
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License