UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License