UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License