The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
You've got no right to say that.
お前にそれを言う権利はない。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
You have no business doing it.
君にはそんなことをする権利は無い。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
I sold the house to advantage.
私は家を有利に売った。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Nothing could be more useful than a copying machine.
コピー機ほど便利なものはない。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
We have a right to live wherever we want to.
私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
She was clever enough not to be deceived by him.
彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
We borrowed money at high interest.
私たちは高金利で金を借りた。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
You should make better use of your free time.
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You should avail yourself of enemies.
敵を利用すべきだ。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
Judy is a very clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
He made good use of the opportunity.
彼はその機会をうまく利用した。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
Youth has its advantages.
若さにはそれなりの利点がある。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
You should take advantage of this chance.
君はこのチャンスを利用すべきだ。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi