However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I wish I could think of something to say.
気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
You have no right to say so.
君にはそういう権利が無い。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
You can use the hotel's swimming pool.
ホテルのプールが利用できる。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
That's useful, isn't it?
そりゃ便利だね。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
We borrowed money at high interest.
私たちは高金利で金を借りた。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
This is your victory.
これはあなた方の勝利だ。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Cats can see in the dark.
猫は夜目が利く。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.