UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License