If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
But Tony was not a clever boy.
しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
He is very clever for a boy of ten.
10歳の少年としては彼は利口だ。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
That's useful, isn't it?
そりゃ便利だね。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
She is more wise than clever.
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.