The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
We should make use of atomic energy.
私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I availed myself of this favorable opportunity.
わたしは、このチャンスを利用した。
They have the right to do so.
彼らにはそうする権利がある。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
I'm not trying to deprive you of your rights.
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
We have a right to live wherever we want to.
私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
When goods are scarce, sellers have the advantage.
品物が少ないときには売り手が有利だ。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
You can take advantage of your free time.
あなたは暇な時間を利用できる。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
I had enough sense to get out of there.
気を利かせて外へ出た。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.