UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
I exercise my rights.権利を行使する。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He is smart.あいつは気が利く。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
A bank lends us money at interest.銀行は利息をとって金を貸してくれる。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License