You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
We have the right to live where we please.
私たちには好きなところに住む権利がある。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
I'd like to take advantage of this opportunity.
この機会を私は利用させていただきたい。
You've got a good head on your shoulders.
気が利くなあ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I'm not trying to deprive you of your rights.
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
You may use his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
That's convenient, isn't it?
そりゃ便利だね。
Do you recycle?
再利用するの?
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He had, I thought, no right to do that.
彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
It is a great convenience to live near a station.
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.