UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License