The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
He gets his way by throwing his weight around.
彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Judy is a most clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
You should avail yourself of the chance to go abroad.
外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
She is making use of you.
彼女はあなたを利用しているのです。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I'm a lefty.
僕は左利きです。
We borrowed at 5% interest.
私達は5%の金利で借りた。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The car is not available today.
今日は車が利用できない。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
They assumed a victory as their own.
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
We have made use of the laboratory.
私たちはその研究室を利用した。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
But Tony was not a clever boy.
しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
My older brother borrowed money from a loan shark.
兄が高利貸しに借金したんです。
He is less intelligent than me.
彼は私ほど利口ではない。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Speak in my behalf.
私に有利なように言ってくれ。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
You have no business doing it.
君にそんなことをする権利はない。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
You should avail yourself of this opportunity without fail.
この機会を必ず利用すべきだ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He didn't look like a clever boy.
彼は利口な子供には見えなかった。
Everyone got excited by the news of the victory.
勝利の知らせに誰もが興奮した。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.