It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
He has done this for profit.
彼は営利のためにこれをした。
I remember him as a cute, bright little boy.
彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
Cats can see in the dark.
猫は夜目が利く。
You should avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用しなさい。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
He made the most of his free time.
彼は暇な時間を最大限に利用した。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
She was so angry that she could not speak.
彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
Judy is a very clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
We borrowed money at high interest.
私たちは高金利で金を借りた。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
He has a sharp eye for painting.
彼は絵には目が利く。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
How about holding a debate on women's rights?
女性の権利について討論しましょうか。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
I'm a lefty.
僕は左利きです。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
It is a great convenience to live near a station.
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
You should avail yourself of this opportunity without fail.
この機会を必ず利用すべきだ。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.
私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
He took advantage of every opportunity he had.
彼はあらゆる機会を利用した。
You have no right to do that.
君にそんなことをする権利はない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.