The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
Some students take the cable car.
ケーブルカーを利用する学生もいる。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Victory is unlikely but not impossible.
勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
He had, I thought, no right to do that.
彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
You should make better use of your free time.
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
This deposit bears three percent interest.
この貯金には三分の利子が付く。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"