UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License