UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I'm left-handed.僕は左利きです。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License