The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must stand up for our rights.
われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
His bad health is a great disadvantage to him.
健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Patty is a smart student.
パティーは利口な学生だ。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
I want to know how he manages to make such good use of his time.
私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
He is a very selfish person.
彼はとても利己的な男だ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
It is not proper that you talk that way.
そんな口の利き方をしてはだめだ。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
You have no business doing it.
君にはそんなことをする権利は無い。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"