The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.
トムは何年もメアリーと口を利いていない。
We have made use of the laboratory.
私たちはその研究室を利用した。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
You shouldn't let people use you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The government deprived him of all his rights.
政府は彼からあらゆる権利を奪った。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
He is less intelligent than me.
彼は私ほど利口ではない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
You should make better use of your free time.
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
I'd like to use a safety box.
セーフティーボックスを利用したいのですが。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Some are wise, some are otherwise.
利口な人もいれば、そうでない人もいる。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
You have no right to go there.
あなたにはそこに行く権利がない。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The victory made him a hero.
勝利は彼らを英雄にした。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
They make good use of their rooms.
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
I thought him clever.
私は彼を利口だと思った。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
You can take advantage of your free time.
あなたは暇な時間を利用できる。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.