UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I'm a lefty.僕は左利きです。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License