The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
She is more wise than clever.
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
She has an advantage over me.
彼女は私より有利だ。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
It is a great convenience to live near a station.
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
This store enjoys a geographical advantage.
この店は地の利をえている。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
He paid the loan with interest.
彼は利息を付けて借金払いをした。
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
He is smart.
あいつは気が利く。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Do you recycle?
再利用するの?
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
You should avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用しなさい。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.