The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
This is very useful.
これは大変便利なものです。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I sold the house to advantage.
私は家を有利に売った。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
Judy is a most clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
This knife was very useful to me.
このナイフは私にはとても便利でした。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
He is smart.
利口だね。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
To begin with, you have no right to be here.
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
This store enjoys a geographical advantage.
この店は地の利をえている。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
You've got a good head on your shoulders.
気が利くなあ。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.