The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
You've got no right to say that.
お前にそれを言う権利はない。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
He is a very selfish person.
彼はとても利己的な男だ。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
She is not only pretty, but also bright.
彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
This is your victory.
これはあなた方の勝利だ。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
You have no business doing it.
君にそんなことをする権利はない。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
The shock robbed her of speech for a moment.
ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Our house is conveniently located.
我が家は便利なところにある。
It is an advantage to be able to use a computer.
コンピューターが使えるのは有利である。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.