UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a lefty.僕は左利きです。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License