UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I exercise my rights.権利を行使する。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License