UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
He is smart.あいつは気が利く。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I exercise my rights.権利を行使する。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License