The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
But, to his credit, he didn't say anything against her.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
He didn't look like a clever boy.
彼は利口な子供には見えなかった。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
I lent her 500 dollars free of interest.
私は彼女に無利子で500ドル貸した。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He is not less clever than his father is.
彼は父親にも負けず利口だ。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
A bank lends us money at interest.
銀行は利息をとって金を貸してくれる。
I'd like to take advantage of this opportunity.
この機会を私は利用させていただきたい。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
She is not only pretty, but also bright.
彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
This knife was very useful to me.
このナイフは私にはとても便利でした。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.