The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
A bank lends us money at interest.
銀行は利息をとって金を貸してくれる。
This word-processor is very convenient.
そのワープロは大変便利だ。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
She had, I thought, no right to do that.
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
Add a little more pepper.
もう少しこしょうを利かせなさい。
The shock robbed her of speech for a moment.
ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He is clever, and moreover, he is handsome.
彼は利口だ、その上ハンサムだ。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He lends money at a high rate of interest.
彼は高利でお金を貸している。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.
彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
I'm astonished by her cleverness.
彼女の利口なのには舌を巻く。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"