UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
The victory made him a hero.勝利は彼らを英雄にした。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License