It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
I'm not trying to deprive you of your rights.
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
They assumed a victory as their own.
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
He is entitled to better treatment.
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
He is less intelligent than me.
彼は私ほど利口ではない。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The old woman lends money at the rate of three percent.
その老婆は三分の利子で金を貸す。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.
私は休暇を利用して東京を訪れた。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The loan carries 5.5% interest.
そのローンの金利は5、5%だ。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.