UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
Do you recycle?再利用するの?
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
He is smart.利口だね。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License