The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
This store enjoys a geographical advantage.
この店は地の利をえている。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
This is very useful.
これは大変便利なものです。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
You can use the hotel's swimming pool.
ホテルのプールが利用できる。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He is a clever boy.
彼は利口な少年だ。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
Are you going by bus or car?
バスで行きますか、車を利用しますか。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Nothing is as useful as a photocopier.
コピー機ほど便利なものはない。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Fluency in English is a very marketable skill today.
今日英語が堪能であることは有利な技能である。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
Mary is both intelligent and kind.
メアリーは利口でもあり親切でもある。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.
ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
I wish I were as smart as you are.
僕は君くらい利口だといいのだが。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.