UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
This is very useful.これは大変便利なものです。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I'm left-handed.僕は左利きです。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License