UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
He is smart.利口だね。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
A bank lends us money at interest.銀行は利息をとって金を貸してくれる。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License