The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
You may use his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
You have no right to oppose our plan.
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Our company makes use of the Internet.
我々の会社ではインターネットを利用している。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.
インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
I thought her very clever.
私は彼女をたいへん利口だと思った。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
It is not proper that you talk that way.
そんな口の利き方をしてはだめだ。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
She is making use of you.
彼女はあなたを利用しているのです。
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
You have no right to say so.
君にはそういう権利が無い。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
Bill is the more clever of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
You have no business doing it.
君にそんなことをする権利はない。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen