UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
John is clever.ジョンは利口だ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License