UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
I'm left-handed.僕は左利きです。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License