UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is very useful.これは大変便利なものです。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
A bank lends us money at interest.銀行は利息をとって金を貸してくれる。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License