UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License