UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License