UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License