UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
I'm a lefty.僕は左利きです。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
He is smart.利口だね。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License