UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License