UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is smart.利口だね。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License