UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
I'm a lefty.僕は左利きです。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License