The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
She is not merely beautiful but bright.
彼女は美しいだけでなく利発でもある。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
She is not only pretty, but also bright.
彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
John is the cleverest of us all.
ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I thought him clever.
私は彼を利口だと思った。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
I remember him as a cute, bright little boy.
彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
This is your victory.
これはあなた方の勝利だ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Are you going by bus or car?
バスで行きますか、車を利用しますか。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."