UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
I exercise my rights.権利を行使する。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
She is less intelligent than you.彼女はあなたほど利口ではない。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License