The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
We borrowed money at high interest.
私たちは高金利で金を借りた。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Make the best of your time.
余暇をできるだけ利用しなさい。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
It is not proper that you talk that way.
そんな口の利き方をしてはだめだ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
I'm not trying to deprive you of your rights.
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は夜目が利く。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
I made use of this good opportunity.
私はこの好機を利用した。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
John is the cleverest of us all.
ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
He should make the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
He is smart.
あいつは気が利く。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
There is no advantage in doing that.
そんな事しても利点がない。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
His bad health is a great disadvantage to him.
健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.
ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.