UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License