UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
Do you recycle?再利用するの?
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License