UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License