The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
To begin with, you have no right to be here.
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
She is making use of you.
彼女はあなたを利用しているのです。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Try to make good use of your time.
時間を上手く利用するようにしなさい。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Her cleverness often amazes me.
彼女は利口なのによく驚嘆する。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
He sometimes says nice things.
彼は時々気の利いたことを言う。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
Fluency in English is a very marketable skill today.
今日英語が堪能であることは有利な技能である。
This is very useful.
これは大変便利なものです。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
The rights you requested do not belong to us.
お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
She has an advantage over me.
彼女は私より有利だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Every dog is entitled to one bite.
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
And when you talk to me, take off your hat.
それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
You can take advantage of your free time.
あなたは暇な時間を利用できる。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"