The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大に利用した。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
This is very useful.
これは大変便利なものです。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
We have a right to live wherever we want to.
私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
You should take advantage of this chance.
君はこのチャンスを利用すべきだ。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
I sold the house to advantage.
私は家を有利に売った。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
How about holding a debate on women's rights?
女性の権利について討論しましょうか。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
I will make use of this opportunity.
私はこの機会を利用するつもりだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
I was amazed at the boy's intelligence.
僕はその少年の利発なのに驚いた。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
He took advantage of every opportunity he had.
彼はあらゆる機会を利用した。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.