The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Everyone got excited by the news of the victory.
勝利の知らせに誰もが興奮した。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
You should avail yourself of enemies.
敵を利用すべきだ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
Our house is conveniently located.
我が家は便利なところにある。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
We should make use of atomic energy.
私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
This is all the air that is available to us.
私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Fluency in English is a very marketable skill today.
今日英語が堪能であることは有利な技能である。
I exercise my rights.
権利を行使する。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Which dictionary do you often use?
どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
He is smart.
あいつは気が利く。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Avail yourself of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
You shouldn't let people make use of you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
You may use his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.