The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
Truth alone triumphs.
真実だけが勝利する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
You have no right to oppose our plan.
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
I'm astonished by her cleverness.
彼女の利口なのには舌を巻く。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The government deprived him of all his rights.
政府は彼からあらゆる権利を奪った。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He took advantage of the good weather to do some gardening.
彼は好天を利用して庭弄りをした。
We borrowed money at high interest.
私たちは高金利で金を借りた。
This loan will carry very heavy interest.
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
You have no right to say so.
君にはそういう権利が無い。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
The car is not available today.
今日は車が利用できない。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.