The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
I found him a bright boy.
私は彼が利口な少年とわかった。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Our house is conveniently located.
我が家は便利なところにある。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
That's convenient, isn't it?
そりゃ便利だね。
They make good use of their rooms.
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Speak in my behalf.
私に有利なように言ってくれ。
You shouldn't let people use you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.
ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.