The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
Try to make good use of your time.
あなたの時間をうまく利用しなさい。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
Our company makes use of the Internet.
我々の会社ではインターネットを利用している。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
He turns everything to good account.
彼は、何でもうまく利用する。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
It is a great convenience to live near a station.
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
I sold the house to advantage.
私は家を有利に売った。
Are you going by bus or car?
バスで行きますか、車を利用しますか。
He should make the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
I wish I were as smart as you are.
僕は君くらい利口だといいのだが。
You should avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用しなさい。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Those black people have long been deprived of their rights.
その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
We borrowed at 5% interest.
私達は5%の金利で借りた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
He availed himself of the chance.
彼はその機会を利用した。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
I was amazed at the boy's intelligence.
僕はその少年の利発なのに驚いた。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The old woman lends money at the rate of three percent.
その老婆は三分の利子で金を貸す。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"