It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
They have the right to do so.
彼らにはそうする権利がある。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.
インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
Everyone has a right to live.
人はみんな生きる権利がある。
He lends money at a high rate of interest.
彼は高利でお金を貸している。
I wish I could think of something to say.
気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
You have no right to do that.
君にそんなことをする権利はない。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
You should make better use of your free time.
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi