UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
I exercise my rights.権利を行使する。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License