UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
She is less intelligent than you.彼女はあなたほど利口ではない。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License