UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
I'm a lefty.僕は左利きです。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License