The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is both intelligent and kind.
メアリーは利口でもあり親切でもある。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
Everyone has a right to live.
人はみんな生きる権利がある。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.
インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
But, to his credit, he didn't say anything against her.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
He took advantage of every opportunity he had.
彼はあらゆる機会を利用した。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
I made use of this good opportunity.
私はこの好機を利用した。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
She is not merely beautiful but bright.
彼女は美しいだけでなく利発でもある。
But Tony was not a clever boy.
しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
Make good use of your time.
時間をじょうずに利用しなさい。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
We have a right to live wherever we want to.
私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He should make the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.