UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Do you recycle?再利用するの?
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
I'm left-handed.僕は左利きです。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
I'm a lefty.僕は左利きです。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License