UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The government deprived him of all his rights.政府は彼からあらゆる権利を奪った。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Do you recycle?再利用するの?
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License