The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
You have no business doing it.
君にはそんなことをする権利は無い。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
It is not proper that you talk that way.
そんな口の利き方をしてはだめだ。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He lends money at a high rate of interest.
彼は高利でお金を貸している。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Try to make good use of your time.
あなたの時間をうまく利用しなさい。
You've got no right to say that.
お前にそれを言う権利はない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He has a sharp eye for painting.
彼は絵には目が利く。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまり口が利けなかった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Are you going by bus or car?
バスで行きますか、車を利用しますか。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
Students should make use of the books in the library.
学生は図書館の本を利用すべきだ。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
John is the cleverest of us all.
ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
You have no right to do that.
君にそんなことをする権利はない。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は夜目が利く。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
She had, I thought, no right to do that.
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
He availed himself of the chance.
彼はその機会を利用した。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen