UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License