The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
They have the right to do so.
彼らにはそうする権利がある。
They congratulated us on our victory.
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
You should avail yourself of this opportunity without fail.
この機会を必ず利用すべきだ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Which dictionary do you often use?
どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
A bank lends us money at interest.
銀行は利息をとって金を貸してくれる。
Victory is unlikely but not impossible.
勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
I availed myself of the chance to go there.
私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は夜目が利く。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.
ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The government deprived him of all his rights.
政府は彼からあらゆる権利を奪った。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.