The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
This word-processor is very convenient.
そのワープロは大変便利だ。
We must stand up for our rights.
われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
She has been dumb since birth.
彼女は生まれた時から口が利けない。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Nothing could be more useful than a copying machine.
コピー機ほど便利なものはない。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
She has an advantage over me.
彼女は私より有利だ。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
The shock robbed her of speech for a moment.
ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
No citizen should be deprived of his rights.
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
To begin with, you have no right to be here.
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
I'd like to use a safety box.
セーフティーボックスを利用したいのですが。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
The victory made him a hero.
勝利は彼らを英雄にした。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
The loan carries 5.5% interest.
そのローンの金利は5、5%だ。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
This is very useful.
これは大変便利なものです。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
Make good use of your time.
時間をじょうずに利用しなさい。
They have the right to do so.
彼らにはそうする権利がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The car is not available today.
今日は車が利用できない。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
He is a very selfish person.
彼はとても利己的な男だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.