UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
She has an advantage over me.彼女は私より有利だ。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
I'm a lefty.僕は左利きです。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License