UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
The victory made him a hero.勝利は彼らを英雄にした。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License