UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License