The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
They assumed a victory as their own.
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
I thought him clever.
私は彼を利口だと思った。
This store enjoys a geographical advantage.
この店は地の利をえている。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
We must always stand up for our rights.
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
I wish I could think of something to say.
気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
We borrowed money at high interest.
私たちは高金利で金を借りた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
In basketball, tall players have an advantage.
バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
Make good use of your time.
時間をじょうずに利用しなさい。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Avail yourself of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの好機を利用した。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
His bad health is a great disadvantage to him.
健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen