The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He should make the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
In basketball, tall players have an advantage.
バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
We borrowed at 5% interest.
私達は5%の金利で借りた。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.