UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
He is smart.利口だね。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Do you recycle?再利用するの?
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License