I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
We have the right to live where we please.
私たちには好きなところに住む権利がある。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
He made the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用した。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
I tried to make the most of my chances.
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He didn't look like a clever boy.
彼は利口な子供には見えなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.