UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
John is clever.ジョンは利口だ。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License