UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
I'm left-handed.僕は左利きです。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License