UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Everyone is entitled to be moody once in a while.だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
This is very useful.これは大変便利なものです。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
That comes in handy.そりゃ便利だね。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
He is smart.利口だね。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License