We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
They make good use of their rooms.
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He took advantage of every opportunity he had.
彼はあらゆる機会を利用した。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの好機を利用した。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Try to make good use of your time.
時間を上手く利用するようにしなさい。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.