UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Read books that are worthwhile.利益になるような本を読みなさい。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Do you recycle?再利用するの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License