The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You should avail yourself of this opportunity without fail.
この機会を必ず利用すべきだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
She was clever enough not to be deceived by him.
彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.