The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
But, to his credit, he didn't say anything against her.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
I wish I were as smart as you are.
僕は君くらい利口だといいのだが。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
We have made use of the laboratory.
私たちはその研究室を利用した。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
You must avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用せよ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
They make good use of their rooms.
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.