The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is your victory.
これはあなた方の勝利だ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
I tried to make the most of my chances.
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He is very clever for a boy of ten.
10歳の少年としては彼は利口だ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I had enough sense to get out of there.
気を利かせて外へ出た。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
You shouldn't let people use you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
You can take advantage of your free time.
あなたは暇な時間を利用できる。
He is entitled to better treatment.
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
They make good use of their rooms.
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Speak in my behalf.
私に有利なように言ってくれ。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi