The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
I availed myself of the chance to go there.
私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
And when you talk to me, take off your hat.
それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
When goods are scarce, sellers have the advantage.
品物が少ないときには売り手が有利だ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Make good use of your time.
時間をうまく利用しなさい。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
His house is full of convenience.
彼の家はいろいろと便利だ。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
You have no right to go there.
あなたにはそこに行く権利がない。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
You have no claim on me.
君は私に要求する権利はない。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
He had, I thought, no right to do that.
彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He sometimes says nice things.
彼は時々気の利いたことを言う。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
The loan carries 5.5% interest.
そのローンの金利は5、5%だ。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
This loan will carry very heavy interest.
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Do you recycle?
再利用するの?
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.