He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Students should make use of the books in the library.
学生は図書館の本を利用すべきだ。
This loan will carry very heavy interest.
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
Her cleverness often amazes me.
彼女は利口なのによく驚嘆する。
The old woman lends money at the rate of three percent.
その老婆は三分の利子で金を貸す。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.