UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License