UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
Do you recycle?再利用するの?
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License