UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License