You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
This deposit bears three percent interest.
この貯金には三分の利子が付く。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
He paid the loan with interest.
彼は利息を付けて借金払いをした。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
His house is full of convenience.
彼の家はいろいろと便利だ。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
They make good use of their rooms.
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I have the right to call my lawyer.
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
I want to know how he manages to make such good use of his time.
私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.