The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make the best of your time.
余暇をできるだけ利用しなさい。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
He is cleverer than I.
彼は私より利口だ。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
Cats can see in the dark.
猫は夜目が利く。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
Every dog is entitled to one bite.
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
A stapler is very useful for attaching papers together.
紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
You have no right to say so.
君にはそういう権利が無い。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
You have no right to oppose our plan.
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The telephone is a convenience.
電話は便利なものである。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
Patty is a smart student.
パティーは利口な学生だ。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Make good use of your time.
時間をうまく利用しなさい。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
I lent her 500 dollars free of interest.
私は彼女に無利子で500ドル貸した。
Everyone has a right to live.
人はみんな生きる権利がある。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
She paid seven percent interest on the loan.
彼女はそのローンに7%の利子を払った。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
He availed himself of the chance.
彼はその機会を利用した。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars