The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
Antiprespirant is useful.
制汗性は便利です。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
He did it for the money.
彼は営利のためにこれをした。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
He is less intelligent than me.
彼は私ほど利口ではない。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
Everyone has a right to live.
人はみんな生きる権利がある。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
That comes in handy.
そりゃ便利だね。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Some students take the cable car.
ケーブルカーを利用する学生もいる。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
I'd like to take advantage of this opportunity.
この機会を私は利用させていただきたい。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
But Tony was not a clever boy.
しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
She has been dumb since birth.
彼女は生まれた時から口が利けない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は夜目が利く。
You have no right to say so.
君にはそういう権利が無い。
Truth alone triumphs.
真実だけが勝利する。
I availed myself of the chance to go there.
私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.