Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is making use of you. 彼女はあなたを利用しているのです。 You have no business doing it. 君にそんなことをする権利はない。 This child talks like an adult. この子は大人のような口を利く。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 You must take advantage of the opportunity. 機会は利用すべきだ。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 There's no doubt that he's self-centred. 彼は利己的に違いない。 I wonder how it is when the web server uses cookies? ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。 You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 She is very clever. 彼女はとても利口だ。 The general situation is advantageous to us. 全体的な状況は私達に有利だ。 He is smart. 利口だね。 There is no profit in worrying. 悩んでも何の利益にもならない。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage. トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! He gets his way by throwing his weight around. 彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。 Give him the benefit of the doubt. 彼に有利に解釈してやれよ。 He made the most of his free time. 彼は暇な時間を最大限に利用した。 I have no intention of fishing in troubled waters. 漁夫の利を占めるつもりはない。 All major credit cards are accepted. 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 John is more clever than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 I'm not interested in material gain. 私に物理的な利益には関心はない。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 He is more clever than wise. 彼は賢いというよりもむしろ利口である。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 I seize the moment and turn it to my advantage. 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 We have every advantage over them. 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 You are at liberty to make use of this room in any way you please. 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼は都会生活の便利な面を強調した。 He knows how to make good use of his time. 彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。 Are you trying to fish in troubled waters? 君は漁夫の利を占めようとしているのか。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は夜目が利く。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 I have the right to call my lawyer. 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 I exercise my rights. 権利を行使する。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 This new investment will multiply our profit. この新たな投資が利益増につながるだろう。 Fossil fuels won't be available forever. 化石燃料は永久に利用できるわけない。 I'm not trying to deprive you of your rights. あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 You have no right to oppose our plan. 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 I'm not interested in material gain. 私は物理的な利益には関心がない。 You shouldn't let people make use of you like that. 自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。 Patty is a smart student. パティーは利口な学生だ。 Everything militated against his success. すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 At best we can only hope for a small profit. われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 The loan bears an 8% interest. その貸付金は、8分の利益を生む。 She paid seven percent interest on the loan. 彼女はそのローンに7%の利子を払った。 You should avail yourself of this opportunity without fail. この機会を必ず利用すべきだ。 He is no less clever than his father is. 彼は父親に劣らず利口だ。 But the benefits are significant at all ages. しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 The company earned $300 million on sales of $4,000 million. 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 The old woman lends money at the rate of three percent. その老婆は三分の利子で金を貸す。 What's the name of your pharmacy? 利用されている薬局の名前を教えてください。 Our victory is secure. 我々の勝利は動かないところだ。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 They insisted on my making use of the opportunity. 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 Falling interest rates have stimulated the automobile market. 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 He made the most of his opportunity. 彼は彼の機会を最大限利用した。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 Nothing could be more useful than a copying machine. コピー機ほど便利なものはない。 He is nothing more than an egoist. 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 These books are accessible to all students. ここの本は学生が誰でも利用できます。 I sold the house to advantage. 私は家を有利に売った。 The prospects for our victory are excellent. 僕らが勝利する見込みは十分ある。 She has an advantage over me. 彼女は私より有利だ。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 You may use his library. 君は彼の蔵書を利用して良い。 A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. 確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 Interest on loans is high at present. ローンの金利は現在高い。 His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 It seems that this time I'm the man behind the eight ball. 今度は、私が不利な立場に立っているようだ。 The war ended in victory for the Allied Powers. 戦争は連合軍の勝利に終わった。 We should respect the rights of others, much more their lives. 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 He is not less clever than his father is. 彼は父親にも負けず利口だ。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. 抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。 Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute. 共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。 We took advantage of the fine weather to play tennis. 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 He makes good use of his time. 彼は、時間をうまく利用する。