UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License