UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License