The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
It is not proper that you talk that way.
そんな口の利き方をしてはだめだ。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
There is no advantage in doing that.
そんな事しても利点がない。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
You have no right to go there.
あなたにはそこに行く権利がない。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
He is not less clever than his father is.
彼は父親にも負けず利口だ。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
He made good use of the opportunity.
彼はその機会をうまく利用した。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
I was amazed at the boy's intelligence.
僕はその少年の利発なのに驚いた。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
I lent her 500 dollars free of interest.
私は彼女に無利子で500ドル貸した。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
We borrowed at 5% interest.
私達は5%の金利で借りた。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
The telephone is a convenience.
電話は便利なものである。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
You have no claim on me.
君は私に要求する権利はない。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.
トムは何年もメアリーと口を利いていない。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
They assumed a victory as their own.
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
Mary is both intelligent and kind.
メアリーは利口でもあり親切でもある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.