The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But, to his credit, he didn't say anything against her.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Our house is conveniently located.
我が家は便利なところにある。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
She is a selfish person.
彼女は利己的な人だ。
This store enjoys a geographical advantage.
この店は地の利をえている。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
It is an advantage to be able to use a computer.
コンピューターが使えるのは有利である。
This knife was very useful to me.
このナイフは私にはとても便利でした。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I had enough sense to get out of there.
気を利かせて外へ出た。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
His house is full of convenience.
彼の家はいろいろと便利だ。
Which dictionary do you often use?
どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
We have a right to live wherever we want to.
私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
You should make good use of your time.
あなたは時間をうまく利用すべきです。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.