UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
He is smart.利口だね。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
John is clever.ジョンは利口だ。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License