UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
This is very useful.これは大変便利なものです。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
The victory made him a hero.勝利は彼らを英雄にした。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License