UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
I'm a lefty.僕は左利きです。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
They have the right to do so.彼らにはそうする権利がある。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License