Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. | 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| I wonder how it is when the web server uses cookies? | ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| He contributed to the good of the community. | 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| Antiperspirant is useful. | 制汗性は便利です。 | |
| These books are accessible to all members. | これらの本はすべての会員が利用できる。 | |
| The player was pleased with his victory. | 選手はその勝利を喜んだ。 | |
| All the people in this world haven't had the advantages that you've had. | 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. | このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| Bill is the smarter of the two brothers. | ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 | |
| He makes the most of his opportunities. | 彼はその機会をできるだけ利用した。 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| Students have access to these computers. | 学生はこのコンピューターを利用できる。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| I made use of every opportunity to improve my English. | 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| He has a sharp eye for painting. | 彼は絵には目が利く。 | |
| Make the best of your time. | 余暇をできるだけ利用しなさい。 | |
| In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. | アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 | |
| Are you going by bus or car? | バスで行きますか、車を利用しますか。 | |
| I made a good profit by selling my car. | 私は車を売って大きな利益を得た。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| These rights are inalienable. | これらの権利は不可譲だ。 | |
| We have started to recycle newspapers. | 私たちは新聞の再生利用を始めました。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼は都会生活の便利な面を強調した。 | |
| He is clever, no doubt, but he is cold, too. | 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 | |
| How dare you speak like that to me? | よくも私にそんな口を利けるものだな。 | |
| Oh, thanks! How thoughtful. | お、ありがと。気が利くね。 | |
| Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. | 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 | |
| Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 | |
| That boy talks as if he were a grown up. | その子は大人のような口を利く。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| You should take advantage of this chance. | 君はこのチャンスを利用すべきだ。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 | |
| Her cleverness often amazes me. | 彼女の利口なのによく驚嘆する。 | |
| To begin with, you have no right to be here. | まず第一に、君にはここにいる権利がない。 | |
| In basketball, tall players have an advantage. | バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 | |
| You have no right to say so. | 君にはそういう権利が無い。 | |
| Don't keep company with such a selfish man. | そんな利己的な男と交際してはいけない。 | |
| Everyone has a right to say what he thinks. | みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。 | |
| We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. | 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| Her efforts were crowned with victory. | 勝利によって彼女の努力は報われた。 | |
| You have no right to go there. | あなたにはそこに行く権利がない。 | |
| We should respect the rights of others, much more their lives. | 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I availed myself of the chance to go there. | 私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。 | |
| We shared the benefit together. | 我々はその利益を分け合った。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| They insisted on my making use of the opportunity. | 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 | |
| The result of the vote was a win for the Liberals. | 投票の結果は自由党の勝利だった。 | |
| Heavy industry always benefits from war. | 重工業はいつも戦争で利益を得る。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| The victory is ours. | 勝利は我々のものだ。 | |
| He is clever, and moreover, he is handsome. | 彼は利口だ、その上ハンサムだ。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| You should avail yourself of every opportunity to learn. | 学習のあらゆる機会を利用すべきだ。 | |
| If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. | あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| You should make use of this chance. | 君はこの機会を利用すべきだ。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| In getting her present job, she made capital of her father's connections. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| Interest on loans is high at present. | ローンの金利は現在高い。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は夜目が利く。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| Let's take advantage of the vacation to go on a hike. | 休暇を利用してハイキングに行こう。 | |
| He used all available means. | 彼はすべての利用できる手段を使った。 | |
| The shock deprived her of speech. | ショックで彼女は口が利けませんでした。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| He is smart, and what is more, honest and punctual. | 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 | |
| Let's get an open ticket. | 期間内乗り放題チケットを利用しよう。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| This store enjoys a geographical advantage. | この店は地の利をえている。 | |
| You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. | この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| They assumed a victory as their own. | 彼らは権利を自分たちのものだと思った。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| He is a thorough-going egoist. | 彼は徹底した利己主義者だ。 | |
| She benefited from the sound investment. | 彼女はその健全な投資から利益を得た。 | |
| He didn't look like a clever boy. | 彼は利口な子供には見えなかった。 | |
| He burned for his moment of triumph. | 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |