UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまり口が利けなかった。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
We fought hard for victory.勝利をめざして闘った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License