Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm astonished by her cleverness. 彼女の利口なのには舌を巻く。 The partner was discouraged to his large victory. 彼の大勝利に相手は落胆した。 It is difficult to peg the direction of interest deregulation. 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 I made use of the maps during my journey. 私は旅行中地図を利用した。 It will be to our mutual benefit to carry out the plan. その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 Interest on loans is high at present. ローンの金利は現在高い。 You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet. インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。 You've got to learn to hold your tongue. 君は口の利き方を知らなければならない。 If you call him a clever man, he may be happy. もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 This new investment will multiply our profit. この新たな投資が利益増につながるだろう。 The rights of the individual are the most important rights in a free society. 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。 Try to make the most of every opportunity. あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 To my regret, his was nothing but a short-lived triumph. がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。 You shouldn't let people use you like that. 自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。 He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 I urged Keiko to stop using people for her own convenience. 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 Terms of use may be changed without notice. 利用条件を予告なしに変更することがあります。 This law will deprive us of our basic rights. この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 You should make the best of your limited time. 君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 We fought hard for victory. 勝利をめざして闘った。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 We all consider he's the cleverest dog in the world. うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 It is to his advantage. それは彼の利益になる。 Students should make use of the books in the library. 学生は図書館の本を利用すべきだ。 The profit will amount to three million dollars. 利益は300万ドルになるでしょう。 You must not think about your immediate profit only. 目先の利益だけにとらわれてはいけない。 A clever student would not do such a thing. 利口な学生であればそのような事はしないだろう。 His business returned a good profit. 彼の新事業はかなりの利益を得た。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 I offered him odds of 3 to 1. 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。 You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 They assumed a victory as their own. 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 He is nothing more than an egoist. 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 I'd like to take advantage of this opportunity. この機会を私は利用させていただきたい。 I found him a bright boy. 私は彼が利口な少年とわかった。 These books are accessible to all members. これらの本はすべての会員が利用できる。 Make the best of your time. 余暇をできるだけ利用しなさい。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 Each taxpayer has the right to know where his money goes. 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Some people are anxious to invent convenient things. 便利なものを発明しようと熱心な人もいます。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 It's your birthday, isn't it, Yuri? 今日は由利さんの誕生日でしょう? He sometimes says nice things. 彼は時々気の利いたことを言う。 She is not merely beautiful but bright. 彼女は美しいだけでなく利発でもある。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 He took advantage of every opportunity he had. 彼はあらゆる機会を利用した。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 I never spoke to him after that. その後二度と彼と口を利かない。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 They congratulated us on our victory. 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 The Federal Reserve slashed interest rates. 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 I am not interested in material gain. 私は物質的な利益には関心がない。 We lost out to our rival in price competition. 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 Let's take advantage of the vacation to go on a hike. 休暇を利用してハイキングに行こう。 Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie. ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。 In 1958, Brazil won its first World Cup victory. ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 We could hear footsteps crunching through the gravel. 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The victory was dearly won. その勝利の代償は大きかった。 I made it plain that the situation was unfavourable to us. 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 You shouldn't let people make use of you like that. 自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 The victory made him a hero. 勝利は彼らを英雄にした。 He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability. 彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。 We tried to make the most of our chances. 私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 The victory made us more excited. 勝利はわれわれを更に興奮させた。 Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 This deposit bears three percent interest. この貯金には三分の利子が付く。 The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は夜目が利く。 Money lenders are enjoying a profitable period. 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 She puts her own interests above everything else. 彼女は利己一点張りの女だ。 There are many natural objects that we can put to use. 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 They have the right to do so. 彼らにはそうする権利がある。 I exercise my rights. 権利を行使する。 Which dictionary do you often use? どの辞書をあなたはよく利用しますか。 You have no right to pass judgement on these people. あなたにはこの人たちを批判する権利はない。 We have a right to live wherever we want to. 私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。 Not a day passes but we use electricity in our daily life. われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。 He is a clever boy, to be sure. 確かに彼は利口な少年だ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。