The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She paid seven percent interest on the loan.
彼女はそのローンに7%の利子を払った。
You should avail yourself of this opportunity without fail.
この機会を必ず利用すべきだ。
Interest accrued from the money left in my savings account.
貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
You have no right to do that.
君にそんなことをする権利はない。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.