UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
You have no right to go there.あなたにはそこに行く権利がない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
I exercise my rights.権利を行使する。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License