UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I sold the house to advantage.私は家を有利に売った。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
This is your victory.これはみなさんの勝利です。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License