The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Oh, thanks! How thoughtful.
お、ありがと。気が利くね。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
Judy is a most clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
You have no claim on me.
君は私に要求する権利はない。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
You have no right to say so.
君にはそういう権利が無い。
You have no right to go there.
あなたにはそこに行く権利がない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
He is clever, and moreover, he is handsome.
彼は利口だ、その上ハンサムだ。
Are you going by bus or car?
バスで行きますか、車を利用しますか。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
I'd like to take advantage of this opportunity.
この機会を私は利用させていただきたい。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
She had, I thought, no right to do that.
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
That's convenient, isn't it?
そりゃ便利だね。
When goods are scarce, sellers have the advantage.
品物が少ないときには売り手が有利だ。
These rights are inalienable.
これらの権利は不可譲だ。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
I wish I could think of something to say.
気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He has done this for profit.
彼は営利のためにこれをした。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Youth has its advantages.
若さにはそれなりの利点がある。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.