The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
His victory made him a hero.
その勝利で彼は英雄になった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
We have a right to live wherever we want to.
私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
You should take advantage of this chance.
君はこのチャンスを利用すべきだ。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
He is a clever boy.
彼は利口な少年だ。
This is all the air that is available to us.
私たちに利用できる空気はこれだけだ。
I sold the house to advantage.
私は家を有利に売った。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの好機を利用した。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
His bad health is a great disadvantage to him.
健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
I had enough sense to get out of there.
気を利かせて外へ出た。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I remember him as a cute, bright little boy.
彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He is less intelligent than me.
彼は私ほど利口ではない。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
You may make use of his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi