UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The victory excited us.その勝利は私たちを興奮させた。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
He is more clever than wise.彼は賢いというよりもむしろ利口である。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License