Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
They assumed a victory as their own.
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
He gets his way by throwing his weight around.
彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Those black people have long been deprived of their rights.
その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
Bill is the more clever of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
I'm left-handed.
僕は左利きです。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
We must always stand up for our rights.
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Youth has its advantages.
若さにはそれなりの利点がある。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
I'm a lefty.
僕は左利きです。
Make the most of your vacation.
休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの好機を利用した。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
This knife was very useful to me.
このナイフは私にはとても便利でした。
He used every chance to practice English.
彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Fluency in English is a very marketable skill today.
今日英語が堪能であることは有利な技能である。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Cats can see in the dark.
猫は夜目が利く。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
That's useful, isn't it?
そりゃ便利だね。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
We must stand up for our rights.
われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
It is an advantage to be able to use a computer.
コンピューターが使えるのは有利である。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"