UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He is smart.あいつは気が利く。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I'm left-handed.僕は左利きです。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License