Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every person has a right to defend themselves. 誰にも自分を守る権利がある。 I availed myself of this favorable opportunity. わたしは、このチャンスを利用した。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 Above all things, we must not be selfish. とりわけ我々は利己主義になってはならない。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line. ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The prospects for our victory are excellent. 僕らが勝利する見込みは十分ある。 Who are you to talk to me like that? 僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 She took full advantage of the opportunity. 彼女は機会を十分に利用した。 Her cleverness often amazes me. 彼女の利口なのによく驚嘆する。 We have made use of the laboratory. 私たちはその研究室を利用した。 It's convenient living so close to the station. こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 These books are accessible to all members. これらの本はすべての会員が利用できる。 I will make use of this opportunity. 私はこの機会を利用するつもりだ。 They said their prayers for victory. 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 This product brought us a large margin. この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 He is as smart as any other boy in the class. 彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。 It is an advantage to be able to use a computer. コンピューターが使えるのは有利である。 Nothing is as useful as a photocopier. コピー機ほど便利なものはない。 A selfish man thinks of nothing but his own feelings. 利己的な人は自分の感情しか考えない。 Every student has access to the library. 学生は誰でも図書館を利用できる。 We made use of the maps during our journey. 私たちは旅行中地図を利用した。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 Let's take advantage of the vacation to go on a hike. 休暇を利用してハイキングに行こう。 All hope of winning the game vanished. 勝利の見込みは全く無くなった。 It is not the car but the users that I am concerned about. 私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 The general situation is advantageous to us. 全体的な状況は私達に有利だ。 I remember him as a cute, bright little boy. 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 The balance of public opinion remains in his favor. 世論は依然として彼に有利に傾いている。 He often uses a subway. 彼はよく地下鉄を利用する。 He is as smart as any other boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 We must always stand up for our rights. 我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。 This word-processor is very convenient. そのワープロは大変便利だ。 Don't keep company with such a selfish man. そんな利己的な男と交際してはいけない。 How dare you talk to me like that! よくも俺にそんな口が利けるな。 The rights of the individual are important in a free society. 自由社会においては個人の権利は重要である。 You should make use of this chance. あなたはこのチャンスを利用すべきだ。 They are making good use of the heat from the sun. 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 Patty is a smart student. パティーは利口な学生だ。 No citizen should be deprived of his rights. 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 We made the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大に利用した。 We will take advantage of this chance. この機会を利用しよう。 I wish I could think of something to say. 気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。 Antiperspirant is useful. 制汗性は便利です。 She emerged victorious in the struggle. 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 A dog is a clever animal. 犬は利口な動物である。 That's useful, isn't it? そりゃ便利だね。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 Our team was in high spirits because of the victory. その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 A small toolkit can be very handy when you are traveling. 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 I made a good profit by selling my car. 私は自分の車を売って大きな利益を得た。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 We should make use of atomic energy. 私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。 I made use of the maps during my journey. 私は旅行中地図を利用した。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 All men have equal rights. すべての人は対等の権利を有する。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 This opportunity should be taken advantage of. この機会は利用すべきだ。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The shock robbed her of speech for a moment. ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 He is less intelligent than me. 彼は私ほど利口ではない。 She capitalised on her father's connections in getting her present job. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 He is acting on his own behalf. 彼は自分の利益のために行動している。 We must always consider the public interest. 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 The company's profit amounted to $250 million before tax. その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 We took advantage of the fine weather to play tennis. 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 I was amazed at the boy's intelligence. 僕はその少年の利発なのに驚いた。 I'm not trying to deprive you of your rights. あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 They insisted on my making use of the opportunity. 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 We have the right to live where we please. 私たちには好きなところに住む権利がある。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 The general situation is advantageous to us. 全般的な状況はわれわれに有利だ。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 He is more clever than wise. 彼は賢明というより利口である。 This is all the air that is available to us. 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 Democracy will be victorious in the long run. けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 All major credit cards are accepted. 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 He makes out that he has a right to say so. 彼はそう言う権利があると主張している。 Benefits of course should exceed the costs. もちろん利潤は生産費を上回るべきです。 Heavy industry always benefits from war. 重工業はいつも戦争で利益を得る。 I am not interested in material gain. 私は物質的な利益には関心がない。