UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
The victory made us more excited.勝利はわれわれを更に興奮させた。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
This is very useful.これは大変便利なものです。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
She is less intelligent than you.彼女はあなたほど利口ではない。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License