UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
We have the right to live where we please.私たちには好きなところに住む権利がある。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I'm not trying to deprive you of your rights.あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
Do you recycle?再利用するの?
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I wish I could think of something to say.気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License