The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
You have no right to oppose our plan.
あなたには私達の計画に反対する権利はない。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
Mary is both intelligent and kind.
メアリーは利口でもあり親切でもある。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Make good use of your time.
時間をじょうずに利用しなさい。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Interest accrued from the money left in my savings account.
貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
That's useful, isn't it?
そりゃ便利だね。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
This child talks like an adult.
この子は大人のような口を利く。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Cats can see in the dark.
猫は夜目が利く。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Some students take the cable car.
ケーブルカーを利用する学生もいる。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
I was amazed at the boy's intelligence.
僕はその少年の利発なのに驚いた。
They have the right to do so.
彼らにはそうする権利がある。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
This deposit bears three percent interest.
この貯金には三分の利子が付く。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
He made the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用した。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Make the most of your vacation.
休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
She is making use of you.
彼女はあなたを利用しているのです。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.