UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
Fluency in English is a very marketable skill today.今日英語が堪能であることは有利な技能である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
I exercise my rights.権利を行使する。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
You've got a good head on your shoulders.気が利くなあ。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He has a sharp eye for painting.彼は絵には目が利く。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
That's convenient, isn't it?そりゃ便利だね。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
That's useful, isn't it?そりゃ便利だね。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License