UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
Add a little more pepper.もう少しこしょうを利かせなさい。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
He is smart.利口だね。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
The present world owes its convenient life to petroleum.今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License