The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '利'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
You may make use of his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
He has a sharp eye for painting.
彼は絵には目が利く。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
He is cleverer than I.
彼は私より利口だ。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまり口が利けなかった。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Cats can see in the dark.
猫は夜目が利く。
Students should make use of the books in the library.
学生は図書館の本を利用すべきだ。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Every dog is entitled to one bite.
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t