UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Read books that are worthwhile.利益になるような本を読みなさい。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The telephone is a convenience.電話は便利なものである。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
We must stand up for our rights.われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
They said their prayers for victory.彼らは勝利のために祈りを捧げた。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
He is smart.あいつは気が利く。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
This may just come in handy someday.いつかこれは便利になるかもしれない。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
You have no right to interfere in other people's affairs.あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License