UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
His house is full of convenience.彼の家はいろいろと便利だ。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Do you recycle?再利用するの?
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
John is cleverer than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
This deposit bears three percent interest.この貯金には三分の利子が付く。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License