The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
You have no business doing it.
君にそんなことをする権利はない。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
I wish I were as smart as you are.
僕は君くらい利口だといいのだが。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
He is a very selfish person.
彼はとても利己的な男だ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
Make the most of your vacation.
休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
Every dog is entitled to one bite.
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
Cats can see in the dark.
猫は夜目が利く。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
I tried to make the most of my chances.
私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
He availed himself of the rain.
彼は雨を利用した。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
They make good use of their rooms.
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
He is less intelligent than me.
彼は私ほど利口ではない。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.