UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
She paid seven percent interest on the loan.彼女はそのローンに7%の利子を払った。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
Oh, thanks! How thoughtful.お、ありがと。気が利くね。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
The loan carries 5.5% interest.そのローンの金利は5、5%だ。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License