UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '利'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
They congratulated us on our victory.彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Antiperspirant is useful.制汗性は便利です。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
It is an advantage to be able to use a computer.コンピューターが使えるのは有利である。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
This knife was very useful to me.このナイフは私にはとても便利でした。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
This store enjoys a geographical advantage.この店は地の利をえている。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
We have a right to live wherever we want to.私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
He is smart.利口だね。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License